• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 81

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
were to happen to her, and it was your fault. bu senin icin gercek bir utanc olurdu, ve ayrica bu senin hatan olurdu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Yes, Nick? anlasildi mi, Nick? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
He's hurt. God damn it, he's hurt! O yarali. Lanet olsun, O yarali! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh, please. He'll live! Oh, lütfen.O yasayacak! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
But, trust me, if I wanted him dead, he'd be dead. güven bana,ölmesini istesedim, O ölmüs olurdu. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And just in case you have any doubts... ve her ihtimale karsi herhangi bir süphen olmasin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(LAUGHING) You're quite the snorer, Nick. sen sessiz horlayicisin, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Anyone ever tell you that? Sana bunu kimse söylemedi mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Don't you hurt her. I won't... Onu incitme. istemem... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
...as long as you follow the rules. ...kurallara uydugun sürece. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
My rules! benim kurallarim! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Rule number one, no fucking cops! birinci kural, lanet olasi aynasizlar olmayacak! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Well, there we go. That's more like it. Peki, iste böyle, aferin. böyle daha iyi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Any questions? Sorun var mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
When do I get to see your face Ne zaman yüzünü görecegim? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
so I know whose ass I'm gonna kick? böylece kimin kicini tekmeleyecegimi bilebilirim? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
In time, Nick. In time. zaman icinde, Nick. zaman icinde. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, let's play. simdi, hadi oynayalim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: OK, you just received OK, su anda ikinci raund icin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
a message for round two. bir mesaj aldin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, it is the address to a building simdi, bu blogun sonundaki 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
at the end of the block bir binanin adresi 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
where you will find a car waiting for you. orada seni bekleyen bir araba bulacaksin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
If you reach it in time, you win. sayet;oraya zamaninda ulasirsan sen kazanirsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
If you don't, eger yapamazsan, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
a lot of bad things are gonna start happening. birçok kötü seyler olmaya baslayacak. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(SIRENS WAILING) Oh, oh, oh, oh! Oh, oh, oh, oh! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Those are sirens. If you are still there when they arrive, bunlar siren sesi. oraya vardiklarinda sen hala ordaysan, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
you're gonna have a lot of questions to answer. bir sürü sorulari cevaplaman gerekecek 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Round two started two minutes ago. yaklasik iki dakika icinde ikinci raund basliyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Tick tock, Nick. Tik tak, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Jay, listen to me. Hang in there, OK? Jay, dinle beni. dayan biraz daha, OK? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Help's on the way. yardim yolda. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's gonna be OK. hersey yoluna girecek. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's gonna be OK! iyi olacaksin! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Car, car, car, car. Araba, Araba, Araba, Araba. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(GRUNTS) Come on! Hadi ama! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It's got to be it. It's here. It's here. Bu olmali. o burda,burda 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Oh, you got to be kidding me. Oh, Dalga geçiyor olmalisin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Four wheels. dört tekerlek. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Two wheels. Two wheels. iki tekerlek. iki tekerlek. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(GROWLS) Come on! hadi! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Come on, come on, come on. haydi ama,haydi. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
That's not right. Bu dogru degil. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Uh... Uh... 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Don't blow up on me. beni havaya ucurma. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
This is crazy. bu delilik. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(CHIRPING, BEEPING) MAN: Congratulations, Nick. tebrikler, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Cut it a little close, though. Ucu ucuna yetismis olsanda 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I made it, didn't I? (MAN CHUCKLES) Basardim degil mi? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Well, maybe next time you'll do better. Iyi,belki bir dahaki sefere daha iyi yaparsin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Now, listen very carefully. simdi beni dikkatlice dinle. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Inside the car, you will find a clue Araç içinde bir ipucu bulacaksin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
that will lead you to round three. bu seni ücüncü raunda götürecek. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Your time begins now. zamanin simdi basliyor. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Wait! (CHUCKLING) Wait? bekle! beklemek? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Sorry, Nick. We've got a schedule to keep. Üzgünüm, Nick. Uymamiz gereken bir programimiz var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
In fact, let me add a little incentive for you. Aslina bakarsan senin icin küçük bir tesvik eklememe izin ver 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Shit. Shit. siktir,ha siktir 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Round three. Raund üc. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: You're going the wrong way, Nick. Yanlis yoldan gidiyorsun, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
It looks to me like you're headed for home. bana öyle geliyor ki sanki eve dogru gidiyorsun 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You think you can get there before me? benden önce oraya varacaginimi düsünüyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I can damn try. deneyebilirim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Hey, stop it! You think I didn't plan for this? Hey, Kes sunu! Sence bunu planimi yapmadigimi düsünüyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick, you turn that car around right now, Nick, Arabayi döndür, hemen 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
or I'm gonna detonate the bomb that you activated yada aktiv ettigin bombayi patlatacagim. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
when you started the engine! eger motoru çalistirmazsan! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Bullshit. lanet olsun. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Try me! beni sinama! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
MAN: Get out of the street, you idiot! Yoldan çekil, geri zekali! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You get back in that fucking car right now! o lanet arabaya geri dön hemen! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You want this bomb delivered, bu bombanin teslim edilmesini istiyorsun, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
you're gonna have to do it yourself. bunu kendin yapmak zorundasin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You turn that fucking car around, or I swear to God, lanet arabaya geri dön, yada yemin ederim 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I will blow that car up right now! o arabayi simdi havaya ucuracagim! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You wouldn't like that now, would you, pal? böyle birsey istemezsin,degil mi ahbap? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You want to die today? Bugün ölmek mi istiyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
What would happen to your dear, sweet, Sarah then? sevgili,tatli Saraha ne olacak sonra? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
She'd have nobody to protect her. onu koruyacak kimsesi olmayacak. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Listen to me. dinle beni. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
If you complete the round in time, bu raundu zamaninda tamamlarsan, 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I will deactivate the bomb! bombayi etkisiz hâle getirecegim 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
And I'm just supposed to believe that? ve simdi buna inanmami mi bekliyorsun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Nick, if I wanted you dead, don't you think Nick,eger seni öldürmek isteseydim 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
I could have done it the second you turned the key? bunu arabanin anahtarini cevirdiginde yapabilirdim? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
How do I know you won't kill her? onu öldürmeyecegini nereden bileyim? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Because if I did that, you wouldn't have zira ben bunu yaparsam, senin sebebin kalmaz 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
any reason to play, now, would you? bu oyunu oynamaya, simdi, istiyor musun? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Decide. Kararin. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
You have ten seconds. On saniyen var. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Move it. Acele et. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Move! Çabuk! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
All right, I'm here. Disarm the bomb. Pekala, ben buradayim. Bombayi zararsiz hale getir. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Disarm it, God damn it! bombayi durdur, Lanet olasi! 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
(MAN CLAPS) Wow. Nicely done, Nick. Vay canina. Aferin sana, Nick. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Though I don't think you're making too many friends today. bugün çok fazla arkadaslar edinecegini düsünmüyorum. 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
Who needs friends when I have you? Ben varken kimin arkadasa ihtiyaci var? 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
In one of the rooms of this hotel, you will find something Bu otel odalardan birinde birseyler bulacaksin 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
that will give you all the answers that you need. bu sana bütün aradigin cevaplari verecek 12 Rounds Reloaded-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim