Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22423
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I saw Ji Hyun. | Ji Hyun'u da gördüm. | Glowing She-1 | 2012 | |
| So I'll go now. | Artık gidebilirim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| No need to leave. | Gitmene gerek yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I just need to get a piece of underwear and leave too. | İç çamaşırımı alıp gideceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Help me find it. I don't want to be like this over underwear either, but it's an expensive one. | Kirli çamaşırları ortaya saçılan bu kız gibi olamam, benim çamaşırlarım değerli. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Okay? Help me find it, I said. | Tamam mı? Toparlamamda yardım et. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's yours so you find it. | Bulmak senin işin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kkot Nim, sorry. | Ggot Nim, özür dilerim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Um, Ji Hyun. | Ji Hyun. Sadece git. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I don't want to hear it. | Diyeceklerini duymak istemiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's really strange. | Bu gerçekten garip. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What is? | Hangisi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| On your spoon... | Kaşığına... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I want to put some kimchi. | Kimchi koymak istiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But I'm not confident you'd like it. | Fakat senin de istediğinden emin değilim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I can't pass on a mere kimchi. | Bir kimchi bile veremiyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Give me. The kimchi. | Bana kimchi ver. | Glowing She-1 | 2012 | |
| We didn't fight. We slept together too and it wasn't bad. | Kavga etmeyelim. Birlikte yatarken çok iyiydik. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But it's strange. | Ama bu çok garip. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I feel as though we'll break up. | Sonuna geldiğimizi hissediyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Treat Ji Hyun nice. | Ji Hyun'a iyi davran. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Yeah, it's me. | Benim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kkot Nim. | Ggot Nim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What you say for my sake, I'm not grateful at all. | Bana ne dediğinin farkında mısın, sana minnettar falan olmayacağım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| And don't send messages like this from now on. | Artık bu tür mesajlar yollamazsan sevinirim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| You telling me to be good to Ji Hyun... I don't believe it. | Ji Hyun ile iyi olacağımı söyleme... Buna inanmıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I shouldn't have said I didn't want dinner because of my temper. | Yemek yemek istemiyorum diyip, onları kızdırmamalıydım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hungry. | Çok açım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It hurts my pride to ask them now. | Şimdi yemek istersem gururum ne olacak? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Maybe ask Joon Seop hyung to buy me something? | Joon Seop hyung'a söylersem, bir şey alır mı ki? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Ack, it's broken. | Bozulmuş bu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Joon Seop hyung's number... | Joon Seop hyung'un numarası... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I can't remember any? | Numarası neydi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, look, Kang Min! | Bak, Kang Min! | Glowing She-1 | 2012 | |
| No, it's not that. | Hadi ama... | Glowing She-1 | 2012 | |
| Writer Jeon Ji Hyun from KBN broadcast station. | Ben KBN yayın şirketinden yazar Jeon Ji Hyun. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But it's that woman. | Bu o kadın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| This is Kang Min. | Ben Kang Min. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I didn't expect you to call. | Aramanı beklemiyordum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| After thinking about it, I thought I was too... | Düşündüm de, bugün sana karşı biraz kaba davrandım... | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you said you had something to discuss. | Söyleyecek bir şeyiniz varsa görüşebiliriz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Discuss? | Görüşmek mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| There is. Yes there is. | Olur, olur. | Glowing She-1 | 2012 | |
| We'll meet then. | Böylece tanışmış oluruz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Want to come? Now. | Gelmek ister misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then, should I? | Yani, şimdi mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Since you're hospitalized. | Şu an hastanede olduğunuz için... | Glowing She-1 | 2012 | |
| I should go to the hospital, of course. | ...tabi ki ben geleceğim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| That's fine then. | Peki o halde. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Then, see you later. | Pekala, görüşürüz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Something. | Bir şey daha. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Buy something, if you'd like. | Yiyecekte getir. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I said, go now. | Şimdi git dedim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| No need to feel sorry, so go now. | Üzülmene gerek yok, şimdi git. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Just give you what I bought, and just leave? | Sadece bunları alıp sana getireyim diye mi çağırdın? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Because I'm tired. | Şu an çok yorgunum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I know it's hard for you. I heard it all from the manager. | Biliyorum, senin için çok zor. Menajerinizden duydum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She heard all about my disease? | Hastalığım hakkında her şeyi biliyor mu? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is Hyung crazy? | Hyung çıldırdı mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I'll come in very briefly. I won't take much of your time. | Azıcık kalacağım. Fazla zamanınızı almayacağım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Maybe he's surprisingly innocent? | Bu kadar masum olduğuna inanamıyorum. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Is he shy right now? | O utangaç biri mi yani? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I couldn't find much to buy. | Fazla bir şey bulamadım. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Do you eat stuff like this too? | Bu gibi şeyleri sevmez misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Since you put thought into buying it. | Yenilebilir olduğu sürece sorun yok. | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you look familiar. | Fakat, çok tanıdık geliyorsunuz. | Glowing She-1 | 2012 | |
| My wine is shattered because of you. | Senin yüzünden şarabım paramparça oldu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Of course not. No way. | Tabi ki hayır. İmkansız. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Where could we have met? | Nerede tanışmış olabiliriz ki? | Glowing She-1 | 2012 | |
| No? | Bilmem? | Glowing She-1 | 2012 | |
| True. Where could we have met.? | Doğru. Nerede tanışmış olabiliriz ki? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min contracted hepatitis B? | Kang Min hepatit B mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| But you're eating something right now, huh? | Şimdi bir şeyler yemenin sırası mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Leave me be. I feel down. I'll eat a ton. | Beni kendi halime bırak. Hayal kırıklığına uğramış gibiyim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Kang Min that trouble maker, | Bu Kang Min tam bir baş belası... | Glowing She-1 | 2012 | |
| he slept with a newbie actress and contracted hepatitis B. | ...acemi bir oyuncu ile yattı ve Hepatit B hastalığına yakalandı. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Isn't that contagious? | Bulaşıcı mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hey, Ji Hyun went to see Kang Min today to cast him. | Ji Hyun, bugün Kang Min'i görmeye gitmişti. | Glowing She-1 | 2012 | |
| I told Yong Woo. | Yong Woo'ya söyledim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| He'll probably tell Ji Hyun. | Ji Hyun'a anlatacaktır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| She'll be careful. | İyi olacaktır. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's not like they will be sharing a meal together over a first meeting, right? | İlk buluşmada birlikte yemek yiyeceklerdir değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| You can't eat all that, right? | Hepsini yemeyeceksin, değil mi? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I was about to eat but I came without eating. | Sana bir şeyler aldım ama bende yemeden geldim. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Let's eat together, okay? | Birlikte yiyelim, tamam mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Come on. Let's share. | Paylaşımcı ol. | Glowing She-1 | 2012 | |
| It's alright. It's yummy. | Sorun değil, yemek çok güzelmiş. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh the oily smell. | Yağ kokuyor. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Oh, it's jeon (Korean style pan fritters). | Bu jeon.* | Glowing She-1 | 2012 | |
| Hot. Hey! | Çok sıcak. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Only pick out the ugly ones to eat. | Güzel pişenlere dokunma. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Why that chick! He's your oppa! | Terbiyesiz, oppan o senin.! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Pick out the prettiest ones to eat, okay? | Yemek için güzellerini seçebilirsin. | Glowing She-1 | 2012 | |
| What does she see her oppa as? | Oppana iyi davranmalısın. | Glowing She-1 | 2012 | |
| We don't have many pretty ones, okay? | Anne, güzelleri yerse geriye ne kalır? | Glowing She-1 | 2012 | |
| I should just bring the burnt messy ones? | Sadece yanmış ve dağılmışları yese olmaz mı? | Glowing She-1 | 2012 | |
| But I'm trying to cast Kang Min! | Burada Kang Min'i ikna etmek için çalışıyorum! | Glowing She-1 | 2012 | |
| Stop eating now. So dirty. | Yeme şunu. | Glowing She-1 | 2012 | |
| Want me to fry a chicken? | Ona benim tavuklardan götürmek ister misin? | Glowing She-1 | 2012 | |
| Half sauced and half fried? | Az pişmiş ve yarım soslu. | Glowing She-1 | 2012 |