• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22330

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The midnight hour is close at hand. * Gece yarısı yaklaşmakta * Glee-1 2009 info-icon
No. Leave it on. Hayır. Çıkartmayın. Glee-1 2009 info-icon
Maybe we'll freak out the other guys a little bit, Belki diğerlerini biraz korkutabilirsiniz, her türlü yardıma ihtiyacımız var. Glee-1 2009 info-icon
Well, get out there. All of us? Hadi, sahaya. Hepimiz mi? Glee-1 2009 info-icon
Someone bit me! Biri beni ısırdı. Glee-1 2009 info-icon
One of those zombies bit me! Zombilerden biri beni ısırdı. Glee-1 2009 info-icon
Block 59! Get on 59! 59'u blokla! 59'u. Glee-1 2009 info-icon
Nice throw. Bam! İyi attın. Glee-1 2009 info-icon
Hey, this game isn't over. Hey, daha maç bitmedi. Glee-1 2009 info-icon
There's, like, ten seconds left it's over. 10 saniye sonra bitiyor. Glee-1 2009 info-icon
Brains... Beyin... Glee-1 2009 info-icon
Brains... Brains... Beyin... Beyin. Glee-1 2009 info-icon
Brains... brains... brains... Beyin... Beyin... Beyin. Glee-1 2009 info-icon
PLAYERS Brains... Beyin... Glee-1 2009 info-icon
...brains... brains... Beyin... Beyin. Glee-1 2009 info-icon
I'm hanging in there, thank you. İdare ediyorum, teşekkür ederim? Glee-1 2009 info-icon
landing you this interview as "Loser of the Year"? ...röportajı yapacağını anladığın o anı bana anlatır mısın? Glee-1 2009 info-icon
the economy, Ekonomi... Glee-1 2009 info-icon
Tiger Woods, the Dallas Cowboys, ...Tiger Woods, Dallas Cowboys... Glee-1 2009 info-icon
Brett Favre's cell phone, ...Brett Favre'ın cep telefonu... Glee-1 2009 info-icon
nine percent unemployment, ...%9 işsizlik... Glee-1 2009 info-icon
and Sparky Lohan, ...ve Sparky Lohan... Glee-1 2009 info-icon
who is Dina Lohan's dog and apparently, also a loser. ...Dina Lohan'in köpeği, meğerse o da bir zavallıymış. Glee-1 2009 info-icon
How do you cope with that? Nasıl altından kalkıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
I've been drinking a lot of bleach. Çamaşır suyu içiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Do you regret the choice Bir öğrenciyi topla fırlatma girişiminde... Glee-1 2009 info-icon
was it really worth it? ...değer miydi? Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry? Let's take a look. Anlayamadım. Şuna bir bakalım. Glee-1 2009 info-icon
I sat down with McKinley Glee Club director McKinley Glee Kulübü müdürü Will Shuester ile sohbet ettim. Glee-1 2009 info-icon
I have to say, I'm thrilled. İtiraf etmeliyim ki, çok sevinçliyim. Sue, ettiğini buldu. Bölge yarışmasına... Glee-1 2009 info-icon
I hate you, Diane Sawyer. Senden nefret ediyorum, Diane Sawyer. Glee-1 2009 info-icon
It was a team effort. Takım çalışmasıydı. Glee-1 2009 info-icon
So I was thinking maybe we cou go together to Dalton and apologize... Düşündüm de, belki beraber Dalton'a gideriz ve özür dilersin Glee-1 2009 info-icon
Who said I want to join the Glee Club permanently? Glee kulübüne temelli katılmak istediğimi kim söyledi? Glee-1 2009 info-icon
I just thought after this week and and... Sandım ki, bu haftadan sonra ve ve... Glee-1 2009 info-icon
the way we won the game and the way you came out to dance... What do you think? ...maçı kazanma şeklimiz ve senin gelip dans etmen... Ne sandın? Glee-1 2009 info-icon
Okay? This is high school. Tamam mı? Lisedeyiz. İnsanların iyi şeyleri hatırlamaları ile... Glee-1 2009 info-icon
I'm on top. Zirvedeyim. Glee-1 2009 info-icon
Why would I want to change things? Neden bir şeyleri değiştirmek isteyeyim ki? Glee-1 2009 info-icon
For helping me do the right thing. Doğru şeyi yapmama yardımcı oldun. Kısa bir süre sonra aynı kararı verecektin. Glee-1 2009 info-icon
So, how does it feel being out of the uniform? Weird. Üniforma giymemek nasıl bir his? Tuhaf. Glee-1 2009 info-icon
On the field and off. Saha içinde de, dışından da. Glee-1 2009 info-icon
Reminded me of why I loved you. Seni neden sevdiğimi hatırlattı bana. Glee-1 2009 info-icon
but then Quinn kissed Finn after the big game, ...ama hala Sam'le çıktığı halde Quinn maçtan sonra onu öptü. Glee-1 2009 info-icon
It used to be a love triangle, and now it's, like, a Pentagon. Eskiden aşk üçgeniydi ama şimdi aşk beşgeni oldu. Glee-1 2009 info-icon
And that's what you missed on Glee. İşte Glee'de bunları kaçırdınız. Glee-1 2009 info-icon
We all know I'm not the smartest guy in the world, Hepimiz dünyanın en akıllı adamı olmadığımı biliyoruz... 1 Glee-1 2009 info-icon
but there are two lessons I learned the hard way. 1 ...ama zor yoldan öğrendiğim iki ders var. Glee-1 2009 info-icon
One: never punch a cop. Bir: Asla bir polise yumruk atma. Glee-1 2009 info-icon
I mean, I could have any girl I wanted, but İstediğim her kızlar beraber olabilirim... Glee-1 2009 info-icon
here I am, in the middle of geometry ...ama şimdi geometri... Glee-1 2009 info-icon
or English or something, ...veya İngilizce dersinde ya da neyse, oturmuşum... Glee-1 2009 info-icon
and the only girl I've got my eye on is ...ve gözüme kestirdiğim tek kız... Glee-1 2009 info-icon
a whole lot of woman. Çocuklar, Jessie sadece danışman. Tüm kararları hala ben vereceğim. ...hayli etine dolgun biri. Glee-1 2009 info-icon
But what went down in that janitor's closet was epic. Ama hademe odasında yaşananlar efsanevi oldu. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, you're not turning me on at all. Evet, beni hiç tahrik etmiyorsun. Glee-1 2009 info-icon
Maybe it's because she's constantly Belki de annem gibi devamlı bana hakaret ettiğindendir. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, I've been collecting a lot of hearts lately. Evet, son zamanlarda bir sürü kalp biriktirmeye başladım. Glee-1 2009 info-icon
The ridiculous thing is that I could get every girl İşin garip tarafı, onun dışında, okuldaki her kızın beni öpmesini sağlayabilirim. Glee-1 2009 info-icon
All right, guys, I have one word for you. Pekâlâ, çocuklar. Glee-1 2009 info-icon
I'm totally going to graduate now. Kesinlikle mezun olacağım. Glee-1 2009 info-icon
Now, partner up. Mr. Shue, can I say something? Hadi, eşlerinizi seçin. Bay Shue, bir şey söyleyebilir miyim? Glee-1 2009 info-icon
Fact is that I'm the closest thing İşin gerçeği, Glee kulübünün sahip olduğu şöhretli insan denebilecek tek kişi benim. Glee-1 2009 info-icon
So, I'm setting up a kissing booth Öpücük standı kuracağım, bir dolar, bir öpücük ve kazancımı... Glee-1 2009 info-icon
I've kissed Finn, and can I just say? Ben Finn'i öptüm ve müsaadenizle... Glee-1 2009 info-icon
just seem to do be meddling in everybody else's business. ...elimi tutup, dansa davet etmesini istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
No. 'Cause I just try ...kaderim böyle. Yapabileceğim başka bir şey yok. Glee-1 2009 info-icon
to be really, really honest with people Ne kadar komik ve aşırı mütevazısın. Birbirimize çok benziyoruz! Kasıntı. Glee-1 2009 info-icon
Damn. Sean Connery. Glee-1 2009 info-icon
What you doing? Ne yapıyorsun? Hiç. Glee-1 2009 info-icon
Well, come on. Hadi gel. Glee-1 2009 info-icon
You're going to want to see this. Bu yüzden bu haftaki ödevimiz... Glee-1 2009 info-icon
I just need to ask them a tiny little favor. Onlardan ufacık bir iyilik isteyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
This emergency meeting is called to order. Acil toplantıyı açıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Junior member Blaine Anderson, the floor is yours. Kıdemsiz üye Blaine Andersen, konuşmaya başlayabilirsin. Glee-1 2009 info-icon
Esteemed council, I'll be brief. Değerli kurul, fazla uzatmayacağım. Glee-1 2009 info-icon
I'm not really good at talking about my feelings. ...bizden çok daha iyi. Glee-1 2009 info-icon
Off campus?! Are you serious? Okul sınırları dışında? Ciddi misin? Glee-1 2009 info-icon
I I know what I'm asking is slightly unusual. İstediğimin hafif alışılmadık olduğunu biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
when the Spirit of St. Louis overshot the tarmac "Welcome to Ohio, Lucky Lindy'nin" önceden planlanmamış icrası sırasında... Glee-1 2009 info-icon
Why would we even consider İstediğini neden değerlendirelim? Glee-1 2009 info-icon
on a gilded shelf. You mock us, sir. Bizimle alay ediyorsunuz, bayım. Glee-1 2009 info-icon
The Warblers are so concerned with image Warblers imaj ve gelenekler konusuna... Glee-1 2009 info-icon
When I was on New Directions, New Direction'dayken, saldırgan seyirciler önünde icrada bulunduk... Glee-1 2009 info-icon
It It kept us loose. Rahatlamamızı sağladı. Glee-1 2009 info-icon
The Gap at the North Hills Mall. North Hill alışveriş merkezindeki Gap mağazasında. Glee-1 2009 info-icon
All right, well, all those in favor? Pekâlâ, kabul edenler? Glee-1 2009 info-icon
Well, did he put the moves on? Sana asıldı mı hiç? Hayır ama düetleri hep beraber yapıyoruz... Glee-1 2009 info-icon
Oh, my God, I made up the whole thing in my head, didn't I? Tanrım, her şeyi kafamda ben kurdum, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Listen, we've all been there. Hepimizin başına geldi bunlar. Glee-1 2009 info-icon
You are going to the Gap Attack, though, right? Gap Saldırısı'na gidiyorsun, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Scope out the competition. Rekabeti gözden geçir. Glee-1 2009 info-icon
See what this guy's like. Bak bakalım, nasıl biriymiş. Glee-1 2009 info-icon
You know, you two are both so guy crazy. Biliyor musunuz, ikiniz de erkek delisisiniz. Glee-1 2009 info-icon
Yeah. Look at me. Evet. Bir de bana bakın. Glee-1 2009 info-icon
I don't have a date for Valentine's Day, Sevgililer Günü için bir erkek arkadaşım yok ve umurumda değil. Glee-1 2009 info-icon
They all became stars while they were single. Hepsi de sevgilileri yokken yıldız oldular. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, everybody feels lonely. Herkes kendini yalnız hisseder. Glee-1 2009 info-icon
Harnessing this pain is why they became legends. Acılarını kullanarak efsane oldular. Glee-1 2009 info-icon
Sometimes you have to choose between love and talent. Bazen aşk ile yetenek arasında seçim yapman gerekir. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22325
  • 22326
  • 22327
  • 22328
  • 22329
  • 22330
  • 22331
  • 22332
  • 22333
  • 22334
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim