• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll just send it your way. Size yollarım. Giant-1 2010 info-icon
Once you're done, contact the Royal Club. İşini bitirince, Royal Club'ı ara. Giant-1 2010 info-icon
If she didn't get in the way, I would have never had to live this way. Önüme çıkmamış olsaydı, bu halde yaşamak zorunda kalmazdım. Giant-1 2010 info-icon
Her place was mine. Orası bana aitti. Giant-1 2010 info-icon
She took it away from me. Benim ellerimden aldı. Giant-1 2010 info-icon
Yoo Gyeongok... Yoo Gyeon Gok... Giant-1 2010 info-icon
Don't act all important. ...önemli biri sanma kendini. Giant-1 2010 info-icon
Think I don't know that Hwang Jeongyeon is your daughter? Hwang Jeong Yeon'un senin kızın olduğunu öğrenmediğimi mi sanıyorsun? Giant-1 2010 info-icon
That daughter of yours will pay back for everything you did to me. Bana yaptıklarının bedelini kızına ödeteceğim. Giant-1 2010 info-icon
Jong Ro Police Department Jong Ro Karakolu Giant-1 2010 info-icon
Shall we go for a drink, Sir? Felekten bir gece çalalım mı? Giant-1 2010 info-icon
I need to go to the construction site. Şantiyeye gitmem lazım. Giant-1 2010 info-icon
I've left it unattended for far too long. Uzun zamandır başıboş bıraktım. Giant-1 2010 info-icon
Ehh... How nasty, wanted to get piss drunk with you... Oysa birlikte kör kütük sarhoş oluruz diyordum... Giant-1 2010 info-icon
Sorry, Hyung. Let's do that another time. Kusura bakma hyung. Başka sefere erteleyelim. Giant-1 2010 info-icon
Ahh... Yes, certainly, President! Aigoo, as you wish! Peki, peki Müdür Bey! Nasıl isterseniz. Giant-1 2010 info-icon
At this rate, how long will it take to remove all the rock bed? Bu gidişle kayalıkların çıkarılması ne kadar sürecek? Giant-1 2010 info-icon
How long is not the issue. Mesele ne kadar süreceği değil. Giant-1 2010 info-icon
It's whether we'll be still in business by the time we finish laying foundations. Asıl mesele elimizdeki paralar tükenince sektörde kalıp kalamayacağımız. Giant-1 2010 info-icon
Wonder if they've heard about the government cutting our funding, Hükümetin para yardımını kestiğini duyduklarından mıdır bilmiyorum ama... Giant-1 2010 info-icon
but the subcontractors are starting to get restless. ...taşeronlar huzursuzlaşmaya başladı. Giant-1 2010 info-icon
How about our finances? Mali durumumuz nasıl? Giant-1 2010 info-icon
Pretty serious. İyi sayılmaz. Giant-1 2010 info-icon
Looks like we might soon need another loan. Yeniden ödünç para almamız gerekebilir. Giant-1 2010 info-icon
Before we go belly up, ...iflas etmeden evvel... Giant-1 2010 info-icon
let's just drop out of this. ...şu işten çekilelim. Giant-1 2010 info-icon
He's right, Gangmo. Doğru diyor, Gang Mo. Giant-1 2010 info-icon
It's nothing we can solve on our own. Bu işi kendimiz çözemeyiz. Giant-1 2010 info-icon
This construction is not the issue! Sorun bu inşaat değil! Giant-1 2010 info-icon
If we're excluded from the New City concessions, Yeni Şehir imtiyazlarının dışında kalırsak... Giant-1 2010 info-icon
we'll never rise above third rate status. ...üçüncü dereceye yükselmemiz imkansız. Giant-1 2010 info-icon
Let's give it all we've got. Tüm varımızı ortaya koyalım. Giant-1 2010 info-icon
If we endure this to the end, we'll find a way. Sonuna dek dayanabilirsek, bir yolunu bulacağımıza eminim. Giant-1 2010 info-icon
The fight now will be fought with raw materials. Yakında hammadde konusunda savaşlar başlayacak. Giant-1 2010 info-icon
What are our most pressing needs? En acil ihtiyaçlarımız neler? Giant-1 2010 info-icon
Aggregate*. Agrega. Giant-1 2010 info-icon
{\a6}*slag, crushed stone, and all other material used to reinforce composite Agrega. Giant-1 2010 info-icon
There's a war raging between competitors to secure aggregate in the Suseo area. Suseo bölgesindeki rakipler arasında agrega bulma savaşı yükseliyor. Giant-1 2010 info-icon
Even if you have to pay double, secure it at all cost. İki katını ödemen gerekse bile, satın almalısın. Giant-1 2010 info-icon
But the other committee members would protest that. Fakat diğer komite üyeleri karşı çıkacaktır. Giant-1 2010 info-icon
We might be allies when it comes to committee issues, Söz konusu komite meseleleriyken dost olabiliriz... Giant-1 2010 info-icon
but out on the construction site, we're all enemies. ...fakat şantiye ortamında hepimiz düşmanız. Giant-1 2010 info-icon
I will proceed as instructed, then. O halde inşaatı devam ettireyim. Giant-1 2010 info-icon
Has Hangang Construction not given up yet? Hangang İnşaat henüz vazgeçmedi mi? Giant-1 2010 info-icon
Despite facing the impending prospect of running out of funds, Paralarının tükenme ihtimaliyle yüzleşmek üzereler... Giant-1 2010 info-icon
they're proceeding with the construction as we speak. ...fakat inşaata devam ediyorlar. Giant-1 2010 info-icon
Call the International Bank and set up a meeting with the president. Ulusal Banka'yı ara ve müdürleriyle toplantı ayarla. Giant-1 2010 info-icon
Why would you suddenly... Neden aniden... Giant-1 2010 info-icon
Just in case, we need to cut all possible escape routes they might look for. Her duruma karşın, aradıkları kaçış yollarını tıkamamız lazım. Giant-1 2010 info-icon
Manbo Construction is hoarding aggregate as if there's no tomorrow. Manbo İnşaat yarın kıyamet kopacakmış gibi Agrega istifliyor. Giant-1 2010 info-icon
And prices have risen twofold already. Fiyatları şimdiden ikiye katladı. Giant-1 2010 info-icon
Ehh... Motherless twats. Piç kuruları... Giant-1 2010 info-icon
We don't even have money to finish laying foundations... Bizde borçlarımızı ödeyecek para yokken... Giant-1 2010 info-icon
If this keeps up, will we even get a look at that aggregate? Böyle giderse agreganın a'sını görür müyüz sizce? Giant-1 2010 info-icon
Manbo Construction Manbo İnşaat Giant-1 2010 info-icon
Let's just go. Gidelim hadi. Giant-1 2010 info-icon
Aren't you going to meet Jeongyeon? Jeong Yeon'la görüşmeyecek misiniz? Giant-1 2010 info-icon
If she sees me in this state, Beni bu halde görürse... Giant-1 2010 info-icon
it'll only make her feel more responsible. ...biraz daha sorumlu hisseder. Giant-1 2010 info-icon
Unless I first gain some kind of foothold, Ayak basacak yer bulmadığım sürece... Giant-1 2010 info-icon
there's nothing that will give her peace. ...huzura kavuşması mümkün değil. Giant-1 2010 info-icon
That... Hani... Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon! Jo Pilyeon! Giant-1 2010 info-icon
I ought to just... Az kalsın var ya! Giant-1 2010 info-icon
Calm down. Sakinleşin. Giant-1 2010 info-icon
Look at him! Şuna baksana! Giant-1 2010 info-icon
Look at how he parades around! Etrafta dolanmasına bak hele! Giant-1 2010 info-icon
He's prancing around as if he owns the place I shed blood and tears to build! Canımı kanımı katarak inşa ettiğim yerde kendi malıymış gibi dolanıyor! Giant-1 2010 info-icon
And what would going at him possibly accomplish? Üzerine yürüyerek neyi kanıtlayacaksınız? Giant-1 2010 info-icon
I'll be damned... Kör şeytan... Giant-1 2010 info-icon
I did hear he became a congressman... Milletvekili olduğunu duymuştum. Giant-1 2010 info-icon
Sure got himself some influence. Kendine söz geçirmeyi becermiş. Giant-1 2010 info-icon
"President Jeon Duhwan condemned these student demonstrations..." Cumhurbaşkanı Chun Doo Hwan, öğrencilerin gösterilerini kınayarak... Giant-1 2010 info-icon
"as illegal acts of vandalism that can only damage our country's reputation..." ...1988 Olimpiyat Oyunları'nı sunmaya hazırlanırken, yasak vandalizmin... Giant-1 2010 info-icon
"in the international community's eyes, as we prepare to host the 1988 Olympic Games." ...yalnızca dünyanın gözleri önünde ülkenin namını zedeleyeceğini söyleyerek... Giant-1 2010 info-icon
This country is really getting out of control. Ülke iyice zıvanadan çıktı. Giant-1 2010 info-icon
If left to my discretion, Benim elime bıraksalar... Giant-1 2010 info-icon
I could deal with those fools in no more than three months. ...o aptallara üç ay sürmeden günlerini gösterirdim. Giant-1 2010 info-icon
Yes, Sir! Evet! Giant-1 2010 info-icon
Turn that off. Kapat televizyonu! Giant-1 2010 info-icon
Yes, I'm listening, Sir! Evet, dinliyorum! Giant-1 2010 info-icon
Yes, Sir. Certainly. Evet! Anladım! Giant-1 2010 info-icon
I will come there right away, Mister President. Hemen yola çıkıyorum Sayın Başkan. Giant-1 2010 info-icon
Jaechun, get the car. Jae Chun, arabayı hazırla. Giant-1 2010 info-icon
I need to head to the Blue House. Mavi Ev'e gitmem lazım. Giant-1 2010 info-icon
How did it go earlier? Görüşmeniz nasıl geçti? Giant-1 2010 info-icon
The Ministry of Construction will soon announce a declaration dealing with the North. İnşaat Bakanlığı yakında Kuzey'e karşı çıkma konusunda bildiri yayınlayacak. Giant-1 2010 info-icon
Why would the Ministry of Construction deal with North Korea? İnşaat Bakanlığı'nın Kuzey Kore'yle ne alakası var? Giant-1 2010 info-icon
To interfere with the Olympic Games, Olimpiyat Oyunları'nı engellemek için... Giant-1 2010 info-icon
the North is building an immense dam in Mount Geumgang. ...Geumgang Dağı'nda kocaman baraj kuruyorlarmış. Giant-1 2010 info-icon
They plan to fill it with water and release it all at once. İçerisini suyla doldurup, tek seferde boşaltmayı amaçlıyorlarmış. Giant-1 2010 info-icon
Then... What will happen to us? Peki... Anladım. O zaman bize ne olacak? Giant-1 2010 info-icon
The flood will submerge the capital all the way to 63 Building. Bina 63'e kadar tüm başkent sular altına gömülecek. Giant-1 2010 info-icon
Those bastards... Şerefsiz herifler... Giant-1 2010 info-icon
We were already well aware of such plans... Planlarından çoktan haberdardık. Giant-1 2010 info-icon
True or not, it doesn't matter. Gerçek veya değil, önemsiz. Giant-1 2010 info-icon
We will build a similar structure up Bukhan River to contend with them. Onlarla savaşmak için Bukhan Nehri'ne benzeri bir yapı inşa edeceğiz. Giant-1 2010 info-icon
So that's why the Ministry of Construction got involved. Demek İnşaat Bakanlığı'nın dahil olmasının sebebi buydu. Giant-1 2010 info-icon
A huge amount of money will be poured into the dam construction sector. Baraj inşaatı sektörüne yüksek miktarda para yatıracaklar. Giant-1 2010 info-icon
Easy money, as they call it. Kolay para diyorlar. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22000
  • 22001
  • 22002
  • 22003
  • 22004
  • 22005
  • 22006
  • 22007
  • 22008
  • 22009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim