• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 220

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He never even raised his voice on anyone. O hiçbir zaman, hiçkimseye sesini bile yükseltmedi. 1920 London-1 2016 info-icon
You were born in a country of Mahabharat and Ramayan! Sen o Mahabharat ve Ramayan gibi bir şehirde doğdun! 1920 London-1 2016 info-icon
You'll find Kekeyi and Duryodhan at every corner. Ararsan Kekeyi ve Duryodhan gibilerini her yerde bulabilirsin. 1920 London-1 2016 info-icon
The Prince's step mother never loved him. Prensin üvey annesi, onu hiç sevemedim. 1920 London-1 2016 info-icon
And that's why His Highness... Ve bu yüzden majesteleri... 1920 London-1 2016 info-icon
...sent the prince away for studies when he was a kid. ...Prens daha bir çocukken, çalışmaları için gönderdi. 1920 London-1 2016 info-icon
So that he isn't affected by the ambiance at home. Bu yüzden evdeki durumda etkisi olmazdı. 1920 London-1 2016 info-icon
But the young queen knew... Ama genç kraliçe biliyordu... 1920 London-1 2016 info-icon
...as long as the Prince is alive...her own blood can never ascend the throne. ...prens hayatta olduğu müddetçe...kendi kanından olan tahta asla çıkamayacaktı. 1920 London-1 2016 info-icon
And so...she plotted this ruse when the king grew old. Ve sonra...kral yaşlanınca çok oyunlar çizmeye başladı.. 1920 London-1 2016 info-icon
How dare they...harm our Prince! Nasıl cürret ederler...Prensimize zarar vermeyi! 1920 London-1 2016 info-icon
Come Surya Pratap! Let's go talk to them! Gel Surya Pratap! Onlarla konuşmaya gidelim! 1920 London-1 2016 info-icon
One needs water to douse the fire. Ateşin sönmesi için suya ihtiyaç vardır. 1920 London-1 2016 info-icon
But this fire is invisible to the naked eye. Ama bu ateş, çıplak gözle görülmez. 1920 London-1 2016 info-icon
You'll go accuse them... Onları suçlamaya gidiyorsunuz. 1920 London-1 2016 info-icon
...and they'll quietly admit their crimes? ...ve onlar sessizce, suçlarını itiraf mı edecek? 1920 London-1 2016 info-icon
l can kill my enemy whenever l want. Ne zaman istersem düşmanımı öldürebilirm. 1920 London-1 2016 info-icon
But right now...my motive is to save our Prince. Ama şu anda ...beni motive eden prensi kurtarabilmek. 1920 London-1 2016 info-icon
So...are we just going to sit idle, father? Öyleyse...gitmeyip, boş boş oturuyor muyuz,baba? 1920 London-1 2016 info-icon
l never said that. Ben öyle birşey demedim. 1920 London-1 2016 info-icon
ln order to give them a fitting reply... Onlara doğru bir yanıt verebilmek için... 1920 London-1 2016 info-icon
...we must do it in their language. ...kendi dillerinden bir şey yapmalıyız. 1920 London-1 2016 info-icon
Prepare to go meet Baba. Gidin Baba'ı karşılamak için hazırlanın 1920 London-1 2016 info-icon
l am sure he has an antidote for this Black Magic. Ben eminim ki, bu kara büyü için bir panzehir vardır. 1920 London-1 2016 info-icon
Hail Maha Kali! Hail Maha Kali! 1920 London-1 2016 info-icon
Did you get...all the ingredients l asked for, your highness? Aldın mı...istediğim tüm malzemeleri, senin ekselansları için? 1920 London-1 2016 info-icon
Yes, Baba. Evet, Baba. 1920 London-1 2016 info-icon
Photo. Fotoğraf. 1920 London-1 2016 info-icon
Baba, why did you ask for this mirror? Baba, neden bu aynayı istedin? 1920 London-1 2016 info-icon
Through the naked eye one can only see his reflection in the mirror. Çıplak gözle, sadece aynadaki yansımanı görebilirsin. 1920 London-1 2016 info-icon
And if we look closely... Ve eğer yakından bakarsak... 1920 London-1 2016 info-icon
...the mirror is the reflection of the entire world. ...tüm dünyanın yansımasını aynada görebilirsin.. 1920 London-1 2016 info-icon
The only difference is... Tek farklılığı... 1920 London-1 2016 info-icon
...there's a world that resides in this mirror too. ...bu aynada da bulunan bir dünya var. 1920 London-1 2016 info-icon
A world...that's parallel to ours. Bir dünya...bizmkine paralel. 1920 London-1 2016 info-icon
Normally people from this world... Bu dünyada normal insanlar yaşar... 1920 London-1 2016 info-icon
...are forbidden to go in their world, and they're forbidden to enter our world. ...bizim onların dünyasına geçmemiz yasak, ve onların bizim dünyaya geçişi yasaktır.. 1920 London-1 2016 info-icon
But when some spirit breaks the law... Ama bazı ruhlar yasayı çiğner... 1920 London-1 2016 info-icon
...and troubles the people in this world. ...ve bu dünyada ki insanalara sıkıntı olurlar. 1920 London-1 2016 info-icon
Then, in order to bind her... Sonra,onları bağlayabilmek için... 1920 London-1 2016 info-icon
... l've to break certain rules as well. ... bende bazı kuralları ihlal ettim. 1920 London-1 2016 info-icon
But what will you do with this picture, Baba? Ama ne yapacaksın bu resimle, Baba? 1920 London-1 2016 info-icon
This picture will draw that spirit to us... Bu resim bize o ruhu çekecek... 1920 London-1 2016 info-icon
...who's been making Veer suffer. ...kimin acıya sebep olduğuna yönlendirecek. 1920 London-1 2016 info-icon
And l'll bind her with my spell... Ve büyümle onu bağlayacağım. 1920 London-1 2016 info-icon
...and free Veer forever. ...ve sonsuza dek acı özgür olacak. 1920 London-1 2016 info-icon
Your Highness... Ekselânsları... 1920 London-1 2016 info-icon
That evil spirit...turned out to be more powerful than l expected.. Kötü ruh...beklediğimden daha güçlü olduğu ortaya çıktı .. 1920 London-1 2016 info-icon
l cannot do this, your Highness. Bunu yapamayacğım, Ekselânsları. 1920 London-1 2016 info-icon
lf you refuse to help us...then our hopes will be shattered. Eğer bize yardımı rededersen... tüm umutlarımız paramparça olur. 1920 London-1 2016 info-icon
Your Highness...there's only one person on this earth... Ekselansları ... Sadece bu dünya üzerinde bir kişi var bunu yapacak... 1920 London-1 2016 info-icon
...who can save the Prince now? ...şimdi kim prensi kurtarabilir? 1920 London-1 2016 info-icon
And your family knows him really well, your Highness. Ve aileniz onu çok iyi tanıyor Ekselânsları.. 1920 London-1 2016 info-icon
Uncle. Amca 1920 London-1 2016 info-icon
Tell me the truth, uncle. Amca,bana doğruyu söyle. 1920 London-1 2016 info-icon
What's everyone hiding from me? Herkes benden ne saklıyor? 1920 London-1 2016 info-icon
Why doesn't anyone want to go see the Mewadwale Baba? Neden hiçkimse Mewadwale Baba'yı görmek istemiyor? 1920 London-1 2016 info-icon
Uncle...you've always treated me like a daughter. Amca...her zaman bana kızın gibi davrandın. 1920 London-1 2016 info-icon
For my sake...don't hide anything from me. Benim hatrım için..benden herhangi bir şey saklama. 1920 London-1 2016 info-icon
Fine, Princess... Güzel Prenses... 1920 London-1 2016 info-icon
Mewadwala Baba is none other than Jai. Mewadwala Baba başkası değil Jai. 1920 London-1 2016 info-icon
Jai Singh Gujjar. Jai Singh Gujjar. 1920 London-1 2016 info-icon
Jai? Jai? 1920 London-1 2016 info-icon
My daughter's getting married in two months. Kızım iki ay içinde evleniyor. 1920 London-1 2016 info-icon
We've tried all sorts of medicines...and prayers. Biz her türlü şeyi denedik, ilaçlar...ve dualar. 1920 London-1 2016 info-icon
But to no use. Ama faydası olmadı. 1920 London-1 2016 info-icon
Now...only you can perform some miracle. Şimdi...sadece siz bir mucize gerçekleştirebilirsiniz. 1920 London-1 2016 info-icon
You're an elder... Yaşlı değilsin... 1920 London-1 2016 info-icon
...don't embarrass me. ...beni utandırma. 1920 London-1 2016 info-icon
Everything will be fine. Her şey güzel olacak. 1920 London-1 2016 info-icon
Who did you bring to protect your daughter this time? Kızını kurtarmak için bu sefer kimi getirdin? 1920 London-1 2016 info-icon
Him! Him! 1920 London-1 2016 info-icon
He can't save your dear daughter, Pratap Singh. o değerli kızını kurtaramaz, Pratap Singh. 1920 London-1 2016 info-icon
He's been behind bars for five years himself. O beş yıl boyunca parmaklıklar arkasında kaldı. 1920 London-1 2016 info-icon
And do you know what his crime was? Ve suçu neydi biliyor musun? 1920 London-1 2016 info-icon
Pratap Singh...please go out. Pratap Singh...Lütfen dışarı çıkın. 1920 London-1 2016 info-icon
Yes, but... Evet, ama... 1920 London-1 2016 info-icon
Look...you won't be able to see what happens here next. Bakın..bundan sonra burada olanları görmen mümkün değil. 1920 London-1 2016 info-icon
Now tell me who you are? Şimdi bana kim olduğunu söyle? 1920 London-1 2016 info-icon
And why are you after this poor girl? Ve neden bu zavallı kızın peşindesin? 1920 London-1 2016 info-icon
Then listen carefully. Beni dikkatlice dinle. 1920 London-1 2016 info-icon
One evening... l was sitting on the banyan tree.. Bir akşam... banyan ağacının yanında oturuyordum.. 1920 London-1 2016 info-icon
And she...was returning from the fair. Ve o...fuardan dönüyordu. 1920 London-1 2016 info-icon
As soon as she lost her way... Yolunu kaybetmiş gibi... 1920 London-1 2016 info-icon
...and took the dirt road... ...ve toprak yola girdi... 1920 London-1 2016 info-icon
... l lost my heart to her. ... onda kalbimi kaybettim. 1920 London-1 2016 info-icon
That's it... l possessed her. İşte bu...onu ele geçirdim. 1920 London-1 2016 info-icon
Now go back to where you came from. Şimdi geldiğin yere geri dön. 1920 London-1 2016 info-icon
Or else l'll make you suffer. Yoksa çok acı çektireceğim. 1920 London-1 2016 info-icon
A prisoner...is going to save this girl... Bir mahkum..bu kızı kurtarmaya geliyor... 1920 London-1 2016 info-icon
...with the art he learned in jail. ...hapiste meslek öğrendi. 1920 London-1 2016 info-icon
From me? Benden? 1920 London-1 2016 info-icon
As long as it's in my hand...it's the holy water of Ganga. Elimde olduğu sürece... Ganga kutsal su 1920 London-1 2016 info-icon
But for you... Ama senin için ... 1920 London-1 2016 info-icon
...it's like acid. ... O asit gibi. 1920 London-1 2016 info-icon
Stop blabbering and go away! Saçmalamayı bırak ve git! 1920 London-1 2016 info-icon
Leave this girl's body. l won't! Kızın vucudu erk et. Ben kazandım! 1920 London-1 2016 info-icon
Did you hear? l won't. Duydun mu? olmaz. 1920 London-1 2016 info-icon
She's mine...only mine. O benim ... sadece benim. 1920 London-1 2016 info-icon
lf she can't be mine...then l won't let anyone have her. Eğer benim olamayacaksa... o kimsenin olamaz. 1920 London-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim