• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 215

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In true bonds of the heart. Kalbin hakiki bağına. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
In all parts of life. Hayatın her parçasına. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Oh, God. Oh, God. Ey tanrı,tanrı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whenever You make me, make me hers. Her ne zaman olursa olsun beni ona ait kıl. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Oh, God. Oh, God. Ey,tanrı.Tanrı... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whenever You make me, make me hers. Ne vakit yaparsan yap,beni ona ait yap. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Listen. Listen. Listen. Yes?' Dinle.Dinle.Dinle. Evet? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Jaidev Verma. I am sorry, madam.' Jaidev Verma. Üzgünüm hanımefendi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Jaidev Verma left just now.' Jaidev Verma az önce ayrıldı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'You were a few moments late.' Birkaç dakika geç kaldınız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Left? Çıktı mı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'I thought I will hear him recite his poems.' Şiirlerini okuduğunu duyduğumu sandım da. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'I think I will have to spend a few days more..' Sanırım birkaç gün daha geçirmek zorundayım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'..with the aid of his words.' Onun kelimelerinin desteğiyle. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Thank you.' Teşekkür ederim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am hers. I am within her and from her. Ben ona aidim.Onun içindeyim ve ondanım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Let me belong only to her. Bırak da sadece onun olayım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am thirsty. Susadım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She is the ocean. O okyanustur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
The means for me to live. Benim yaşama anlamımdır. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'A letter for me? Yes.' Mektup benim için mi? Evet. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Give me home, street, city. Bana ev ver,sokak,şehir. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Of her name only. Sadece senin isminin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Jaidev Verma.' 'Jaidev Verma.' 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Jaidev Verma's letter. Oh, my God. Jaidev Verma's letter.' Jaidev Verma'nın mektubu.Aman Tanrım. Jaidev Verma'nın mektubu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Jaidev Verma wrote me a letter.' Jaidev Verma bana bir mektup yazmış. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
If you give me heart. Eğer bana verirsen kalp. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Give me her pain only. Sadece onun acısını ver. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Her laughter should resonate in my house. Evimin içinde onun gülüşü yankılanmalı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Oh, God. Oh, God. Ey tanrı,tanrı... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whenever You make me, make me hers. Ne zaman olursa olsun,beni ona ait kıl. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Oh, God. Oh, God. Ah tanrım,tanrım... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whenever You make me, make me hers. Ne zaman yaparsan yap,beni onu ait yap. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Sir.' Efendim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'You are Jaidev Verma, aren't you?' Siz Jaidev Verma'sınız,değil mi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Yes. I am Jaidev Verma. But you?' Evet ben Jaidev Verma'yım.Siz? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'There is a bad news.' Kötü bir haberim var. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Bad news? What bad news?' Kötü haber mi? Ne kötü haberi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'There was an accident four days ago.' 4 gün önce bir kaza meydana geldi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Smruti madam fell down from the stairs.' Smruti hanımefendi merdivenlerden aşağıya düştü. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Smruti madam is dead, sir.' Smruti hanımefendi öldü efendim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You can reduce by half my joys, smiles. Sevinçlerime gülüşlerime kadar azaltabilirsin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
If you want, take my life. Eğer istersen hayatımı da al. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But promise me. Ama bana söz ver. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Her every tear, sorrow, injuries. Onun her gözyaşı,hüznü,yarası. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
When I heard that... I really believed that you.. Onu duyduğum zaman... Gerçekten inanmıştım ki sana. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Only my right remains always, all my life. Sadece geriye benim hakkım kalır. Her zaman,ömür boyu... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Now my faith in God has strengthened. Artık Allah'a olan inancım güçlendi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Now she should live.. Şimdi onun yaşaması gerekiyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
No matter what happens, I won't let anything happen to you. Ne olursa olsun.Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
This time I won't let you die. Bu sefer ölmene izin vermeyeceğim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
We shouldn't separate. Biz ayrılmamalıyız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I promise you, Smriti. Sana söz veriyorum Smriti. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
O Lord. Ey tanrı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I promise. O Lord, whatever He said happened. Söz veriyorum. Ey tanrı, ne zaman yaparsan yap beni ona ait yap. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
O Lord, whatever He said happened. Ey tanrı,ne zaman yaparsan yap beni ona ait yap. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Son, God forbid. Evlat,Allah mufaza... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What if you don't achieve anything this time either? Ya bu sefer de hiçbir şey elde edemezsen? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And what if you don't find anyone on this address again. Bu adreste yine kimseyi bulamazsan? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It's been 2 years, son.. I know, aunt. 2 yıl oldu oğlum... Bilmiyorum teyze. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But this is the only way to know.. Ama Smriti'ye ne olduğunu... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...what happened with Smriti. öğrenebilmek için tek yol bu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why did she have to lie with me? Neden bana yalan söylemesi gerekti ki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why did she send me the false news of her death? Neden bana yalandan ölüm haberini gönderdi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It is very important to know the truth. Gerçeği bilmem için bu çok önemli. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Two years Smriti lived in your house. 2 yıl Smriti senin evinde yaşadı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Can you tell me something about her? Onun hakkında bana bir şeyler anlatabilir misin? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Smriti! Yes. Smriti!Evet. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She taught violin to the children. Çocuklara keman dersi verirdi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She was a mild mannered girl. Yumuşak huylu bir kızdı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I still remember. Hala hatırlıyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She said that she had lost her parents when she was a child. Çocukken ailesini kaybettiğini söylemişti. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
There was a poet, called Jaidev Verma. Jaidev Verma diye bir şair vardı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
She was in love with him. Ona aşık olmuştu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And he loved her too. Ve o da onu seviyordu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But surprisingly they both never saw each other. Ama hayret verici ki onlar hiç birbirlerini görmedi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
They romanced each other through letters. Birbirlerine mektuplar aracılığıyla aşk hikayeleri anlattılar. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And that's how they expressed their love. Ve bu şekilde aşklarını dile getirdiler. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Then, two years ago Jaidev Verma came to see Smriti. Ondan sonracığıma 2 yıl önce Jaidev Verma Smriti'yi görmek için geldi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Jaidev Verma was here? Yes. Jaidev Verma burda mıydı? Evet. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He wanted to marry Smriti and Smriti was willing too. Smriti ile evlenmek istedi Dahası Smriti istekliydi de. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
They left two days later. 2 gün sonra gittiler. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Are you sure that man was Jaidev Verma. O adamın Jaidev Verma olduğuna emin misin? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am completely sure. Tamamen eminim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Why? What's wrong? Niye ki,nesi yanlış? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
That's because I am Jaidev Verma. Çünkü Jaidev Verma benim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am in love with Smriti. Ben Smriti'ye aşığım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Then who came here and took away my Smriti. O halde o kişi buraya gelip Smriti'mi alıp götürdü. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What are you saying? Neler söylüyorsun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
How did he look? Görününüşü nasıldı? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He was as old as you. Senin yaşlarındaydı işte. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It's been two years so I don't remember. 2 yıl oldu tam hatırlamıyorum ki. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Can you remember where they went? Nereye gittiklerini hatırlıyor musun peki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Which place? Hangi yere? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Yes. Bada Gaav. Evet.Bada Gaav. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
They were saying they will settle down in 'Bada Gaav'. Bada Gaav'a yerleşeceklerini söylüyorlardı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
It's a small village amongst the mountains. Dağlar arasında küçük bir köy. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
One riddle leads to ten more. 1 bilmece 10 tane şeye daha yol açtı. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Who will I look for in 'Bada Gaav' now? Bada Gaav'da kimi arayacağım şimdi peki? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But there's one strange thing. Ama bir garip bir şey var. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim