• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 217

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I will have to tell brother the truth about his best friend. Ama en iyi arkadaşı hakkındaki gerçekleri ona anlatmak zorundayım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Of course, tell him. Tabii ki de,söyle ona. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You should tell him. Ona anlatmalısın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But don't forget to tell him.. Ama şunu da söylemeyi unutma... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...that you used to sneak into my room every night.. O uykuya daldıktan sonra.... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...after he fell asleep. Her gece odama gizlice sokulduğunu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And also tell him that you used to.. Dahası aynı yatakta benimle... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...sleep with me on the same bed. uyuduğunu da anlat. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And also tell him that now that I am leaving.. Ve artık terk ettiğimi de söyleyiver ona. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...no one will marry you because when a woman.. Kimse seninle evlenmeyecek,çünkü bir kadın... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...sleeps with a man before her marriage.. Evlenmeden önce bir erkekle uyuduğunda... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...then she has no honour left. Namusu kirlenmiş demektir. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And also tell him how you maligned your family honour. Ailenin şerefine kara leke çaldığını da söyle ona. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
How dare you? Buna nasıl cesaret edersin? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
In every walk of life Jaidev exceeded me. Hayatımdaki her yürüyüşte Jaidev'in adımları hep beni geçti. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
School, college, education, admiration, money. Okulda,üniversitede,eğitimde şöhrette,parada. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Everything. I am very jealous of him. Her şeyde.Çünkü onu çok kıskanıyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am jealous. Kıskancım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
So jealous that all the while I think of ways to ruin him. Öyle bir kıskançlık ki her zaman onun hayatını mahvetmenin yollarını düşündüm. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
All my life I looked for an opportunity.. Ömrüm bir fırsat yakalamaya çalışmakla geçti. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...to get my hands on something he wanted the most. Onun en çok istediği şeyi ellerinin arasından alabilmek için. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
So that he suffers, just like me. Izdırap çeksin diye,tıpkı benim gibi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And today.. Ve bugün... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Today.. Bugün... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I've found that opportunity. O fırsatı buldum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Smriti will be mine and Jaidev will suffer. Smriti artık benim olacak ve Jaidev acı çekecek. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Now I will sleep peacefully and Jaidev will lose his slumber. Artık ben huzur içinde uyuyacağım Jaidev'se uykularını kaybedecek. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'I tried telling you many times.' 'Sana defalarca anlatmaya çalıştım.' 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'But how could I tell you that Amar and I..' Ama Amarla beni nasıl diyebilirdim... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'That I had maligned our family honour.' Ki ailemizin onurunu beş paralık etmiştim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'That day you brought Smriti home.' O gün sen Smriti'yi eve getirmiştin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'Smriti didn't know who she was.' Smriti kim olduğuna dair bir şey bilmiyordu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'But I understood everything.' Ama ben her şeyi anlamıştım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'I already knew that Sangeeta she is your Smriti.' Sangeeta senin Smritindi zaten biliyordum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'But when I found out that maybe.. Ama Amar'ın hayaletinin onu... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...Amar's ghost is troubling her, then to know the truth..' Rahatsız ediyor olabileceğini çözdüğümde gerçeği öğrenebilmek için... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'..l went to the same place where you did today.' Senin bugün gittiğin yere gittim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
'And from there I went to Bada Gaav, where..' Ve ordan Bada Gaav'a geçtim,orada... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
An innocent girl is suffering for my mistakes. Masum bir kız benim hatalarım yüzünden acı çekiyor. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Please, tell me everything you know. Lütfen bana bildiğin her şeyi anlat. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
My husband and I used to work at Mr. Amar's bungalow. Kocam ve ben Amar'ın evinde çalışırdık. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
This bag contains enough money to last for decades. Bu çantada seni 10 yıl idare ederecek kadar para var. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You just have to do a small task for me. Benim için sadece küçük bir iş yapman gerek. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Tomorrow morning you will see a man at the church. Yarın sabah kilisede bir adam göreceksin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You just have to tell him that Smriti met with an accident.. Ona Smriti'nin bir kaza geçirdiğini... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...and she is dead. Ve öldüğünü söylemelisin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
His name is Jaidev Verma. O kişinin ismi Jaidev Verma. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Then you.. O halde siz... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You are not Jaidev Verma? No. Siz Jaidev Verma değil misiniz? Hayır. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am not Jaidev Verma. Ben Jaidev Verma değilim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Our very own private space. Bizim çok özel kendi alanımız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Our very own small world. Bize has kendi dünyamız. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
A gift from me to you. Benden sana bir hediye. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Where we can stay secluded from everyone. Burada gözlerden uzak bir şekilde yaşayabiliriz. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
And turn our dreams to reality. Ve hayallerimizi gerçeğe dönüştürebiliriz. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Like it? Hoşuna gitti mi? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
A lot. Hem de çok. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I just built a house. Ben sadece bir bina inşa ettim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Now you have to turn it into a home. Şimdi onu bir ev haline senin getirmek gerek. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
The house is laden with gold and pearls. Bu ev altın ve incilerle dolu. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But its love that made it a home. Ama evi ev yapan aşk. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I was so lost in his thoughts. Düşüncelerinde kaybolmuştum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
That I was sleeping with my eyes open. Ki gözlerim açık uyuyordum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Jaidev. Jaidev. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You built a house for me. Benim için bir ev kurdun. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But you didn't write a single poem for me since we met. Ama buluştuğumuzdan beri bana tek bir şiir bile yazmadın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I'll do that too. It's not a big deal. Onu da yapacağım. Büyütülecek bir mesele değil. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Not just me, but you didn't write a single poem since we met. Sadece benim için değil,bir araya geldiğimizden beri hiç şiir yazmadın ki. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
What can I do? Ne yapabilirim? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I can't take off my eyes of you. Senden gözlerimi alamıyorum ki. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Love rendered me useless. Aşk beni işe yaramaz hale getirdi. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Otherwise I was a man of many skills. Diğer türlü çok becerikli bir adamdım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Whether I write poems or not, but.. Şiir yazsam da yazmasam da... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...you remember all my poems. Sen benim tüm şiirlerimi hatırlıyorsun zaten. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
This isn't your poem, it's one of Ghalib's sonnets. Bu senin şiirin değil Ghalip'in sonelerinden biri. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I know that too. Biliyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
But.. Recite one of Ghalib's other sonnets.. Ama.. Ghalib'in sonelerini ezberden bi okusana... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...or one of your poems. Ya da kendi şiirlerinden birini. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Are you testing me? Beni deniyor musun? 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Any poem. Just one poem. Herhangi bir şiir.Sadece bir şiir. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I just want to hear you say a poem. Şiir okuduğunu duymak istiyorum sadece. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You cannot be Jaidev Verma. Sen Jaidev Verma olamazsın. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
My name's Amar. Benim adım Amar. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I am Jaidev's friend but Jaidev's not my friend. Ben Jaidev'in arkadaşıyım ama Jaidev benim arkadaşım değil. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Such a big deceit. Ne büyük bir hilekarlık. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Jaidev loves you but I don't love you. Jaidev seni seviyor ama ben seni sevmiyorum. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You love Jaidev but I hate him. Sen Jaidev'e aşıksın,bense ondan nefret ediyorum.. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Jaidev wants to marry you but I won't allow it. Jaidev seninle evlenmek istiyor ama ben buna izin vermeyeceğim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
He's defeated me each time.. O her zaman beni mağlup etti. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...but this time I will defeat him. Ama bu sefer onu yenen ben olacağım. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Me. No! Ben. Hayır! 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
Madam.. Hanımefendi... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
If the news reaches the police station.. Eğer haber karakola ulaşırsa... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...It will be difficult to prove that it's accidental.. Bunun bir cinayet olmadığını kazara meydana geldiğini... 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...and not a murder. Kanıtlamak zor olur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
A truth that no one believes in should be kept a secret. Şu bir gerçek ki kimse bir sırrın gizli tutulması gerektiğini inanmaz. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
You don't worry. Siz endişelenmeyin. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
The wrong I did for money.. Para için yapmam yanlış olur. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
...I will rectify it for the sake of humanity. Bunu insanlık namına düzelteceğim. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
I know, this is not the time to discuss this. Biliyorum tartışmanın zamanı değil. 1920 Evil Returns-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim