Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21850
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I followed you | ve seni takip ettim | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Somehow I felt strange | Her nasılsa kendimi tuhaf hissediyordum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I just looked at you | Sadece sana bakmıştım. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Was it love? | Seviyordu | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I went back | Pembe torbamı sürükleyerek, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Dragging my pink bag | geri döndüm. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
So tired | Çok yorulmuştum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I was tottering | Sendeliyordum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I didn't want to stay there | Orada kalmak istemiyordum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I also had to leave | Bir an önce ayrılmalıydım. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
the Gas appliance... Gas appliance | Gaz Cihazları... Gaz Cihazları | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
At the Gas appliance... institute | Gaz Cihazları... Enstitüsü'ne | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Gas appliance | Gaz Cihazları | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
That looks curious. | Çok tuhaf görünüyordu. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Where did you get it? | Nereye gittin? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
'La Traviata' | "La traviata" | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
How do you do? | Ne yapıyorsunuz? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Excuse us. | Affedersiniz. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
We're looking for a lady named Park Hee jin. | Biz Hee jin adında bir bayanı arıyoruz. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Park Hee jin? Does she work here? | Park Hee jin mi? O burada mı çalışıyor? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
We're looking for a friend of hers. | Biz onu ya da bir arkadaşını arıyoruz. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Someone told us we could find park Hee jin here. | Birisi bize Park Hee jin'i burada bulabileceğimizi söyledi. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Park Hee jin? Park Hee jin... Why are you looking for her? | Park Hee jin? Park Hee jin... Onu niçin arıyorsunuz? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I'm looking for my mom. Park Hee jin's a friend of hers. | Ben annemi arıyorum. Park Hee jin'in bir arkadaşı. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Ah, park Hee jin! Is that person a woman? | Ah, park Hee jin! O kişi bir kadın mı? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Yes, as far as we know. | Evet, uzaktan tanışımız. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
No, that Park Hee jin isn't a woman. | Hayır, bu Park Hee jin kadın değil. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
See the room at the end of the hall? A burly guy is drinking there. | Koridorun sonundaki odaya baktınız mı? Orada bir oğlan içki içiyor. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
His name is Park Hee jin. | Onun adı Park Hee jin. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Are you Park Hee jin? | Siz Park Hee jin misiniz? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, so...? | Evet, hayırdır...? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
The woman who gave birth to me is Choi Young ae. | Beni dünyaya getiren kadın Choi Young ae'dir. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I've come to meet her. | Biz onunla tanışmaya gelmiştik. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Do you drink? | İçer misiniz? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Are you Hye na? | Siz Hye na mısnız? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
You look just like your mother. | Sadece annenizi mi arıyorsunuz. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Your mom died It’s been quite a while. | Anneniz öldü, Her şey bitti. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I cremated her with my own hands | Onu kendi ellerimle yaktım. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
and scattered the ashes in the southern sea. | Ve Küllerini Güney Denizi'ne saçtım. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
This is breaking my heart. | Bu kalbimi sızlattı. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
But when your mom died, | Fakat annem öldüğü zaman, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
she was thinking of you, | sizi düşünüyordu, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
so don't ever resent her. | ona içerlemyin. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
All kinds of things happen in our lives, you know. | Hayatta her şey olabilir, bilirsiniz. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
When you're older, | Yaşlandığınızda, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
you'll understand. | anblayacaksınız. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
And although it's difficult for you now, | Şimdi size gelmesine rağmen, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
there'll come a day when you can forgive your mother. | gün gelir annenizi unutabilirsiniz . | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Surely you will. | Muhakkak unutacaksınız. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
There’s nothing more for me to tell you, | Size söyleyebileceğim daha fazla bir şey yok, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
or for you to hear, | Ya da duyabileceğiniz, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
so don't ask me anymore. | bana daha bir şey sormayın artık. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
When did Hye na's mom pass away? | Hye na'nin annesi niçin ömrünü uzaklarda tüketti? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Didn't I tell you? | Size söylemedim mi? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I've got no more to say and you've got no more to hear. | Benim söyleyebileceğim sizin de duyabileceğiniz daha fazla şey yok. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
It is better for the child this way, | Bu yoldaki bir çocuk için, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
you must believe me. | bana inanmak daha iyidir. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
If that child... | Peki ya bu çocuk, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
gets to be my age, | benim yaşıma gelmişse... | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
and I am still alive, | Ve hala yapayalnızım, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
then I will say more. | o yüzden daha fazlasını anlatmanı istiyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Okay... I see. | Pekâlâ... Anlıyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I can see very well. | Sişzi çok iyi anlayabiliyorum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Hye na, let's go. | Hye na, gidelim. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Are you going to Seoul? | Seoul'e mi gidiyorsun? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
There’s no boat running to that island, not anymore. | Burada o adaya giden tekne yok. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I heard there's a boat to Flower Island at Port Mijo. | Mijo Limanı'ndan Çiçek Adası'na giden bir tekne olduğunu duymuştum. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Hey, sis! | Hey, şişt! | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
I've never seen the ocean before! | Ben daha önce okyanusu hiç görmedim! | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
It’s fucking fantastic! | Bu kahrolası fantezi! | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Mister, what should we do to go to Flower Island? | Bayım, Çiçek Adası'na gitmek için ne yapmamız gerekir? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
How should I know? Get some other boat. | Nereden bileyim? Diğer teknelere sorun. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
There’s no boat going there. | Oradaki tekneler gitmiyor. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Please help us, mister! | Lütfen bize yardım edin, Bayım! | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
No way! Stop bugging me. I've got to go now. | Katiyyen! Beni rahatsız etmeyi bırakın. Şimdi gitmek zorundayım. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
It’s me, Park Hee jin. We met yesterday. | Benim, park Hee jin. Dün tanışmıştık. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Hee jin? | Hee jin mi? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Thanks a lot. Thank you. | Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
three, | Üç. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
is it really gone? | Hakikaten gitti? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Magicians never reveaI their secrets. | Sihirbazlar, sırlarını hiçbir zaman söylemez. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Who taught you that? | Bunu kim düşünmüş? | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Mommy’s 'angel' friend. | "Anne'nin Melek Arkadaşı". | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Now... close your eyes, | Şimdi... Gözlerini kapa, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
listen and imagine what I am saying. | dinle ve söylediklerimi gözünün önünde canlandır. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
It is late at night. | Gece geç vakitler. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
You are in a school. | Okuldasın. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Students start to leave the campus, | Öğrenciler kampustan ayrılmaya başlamış, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
one by one. | birer birer. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
After packing your stuff, you are leaving as well. | Eşyalarını topladaıktan sonra sen de yola koyuluyorsun. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
The air is very chilly, | Hava çok soğuk, | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
and there's a thick mist. | ve kesif bir sis var. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
You walk down an alley. | Dar bir ara yolda yürüyorsun. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
The alley is narrow and winding. | Yol daracık ve dolambaçlı. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
You walk fast and feel breathless. | Hızlı yürüyor ve nefesinin kesildiğini hissediyorsun. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
In the distance you see lights from your apartment. | Uzakta apartmanının ışıklarını görüyorsun. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
You walk faster. | Daha hızlı yürüyorsun. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
Now you're at the doorstep. | Şimdi eşiktesin. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
You stand in front of the elevator. | Asansörün önündesin. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |
The elevator is now on the 11th floor. | Asansöz şimdi 11. katta. | Ggot seom-1 | 2001 | ![]() |