• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21820

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is about the fighting spirit Burada olay kavgadır, kavga. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Back to your positions! Yerlerinize! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Come here Koş buraya. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Do it like this, all right? Böyle yapın diyorum. Anladınız mı? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Jong Wu! Jong Wu! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Goodness! Are you all right? Ahh! İyi misin? Geu leo beu-1 2011 info-icon
You get out! Sen çık dışarı! Geu leo beu-1 2011 info-icon
This isn't baseball, it's a fight Bu ne beysbol mu kavga mı? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Are you all right? Are you hurt? İyi misin? Yaralandın mı? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Good, good! İyi, iyi! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Looks like you're back to your old high school self now Bizim atlet Kim harika lise yıllarına dönmüş galiba. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Wow... You really fit in fast Vay bizim atlet Kim hemen de alışmış. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I've never seen you so determined Motivasyonun çok yüksek. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I'm not determined Pabucumun motivasyonu! Geu leo beu-1 2011 info-icon
I've got nothing better to do with my time Vaktim yok da ondan. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Just be a little more patient, okay? Biraz daha bekle de gör, hı? Geu leo beu-1 2011 info-icon
I've pitched you to the Dodgers Dodgers'da atıcılık ayarladım. Geu leo beu-1 2011 info-icon
The Mets will get back to us soon Mets de yakında arayacak. Geu leo beu-1 2011 info-icon
What about LG Twins? Ya LG? Geu leo beu-1 2011 info-icon
No one's asking for me in Korea? Kore'de beni isteyen yok mu? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Hey! You're Kim Sang nam! Hey! Sen Kim Sang nam'sın Kim Sang Nam! Geu leo beu-1 2011 info-icon
We should aim higher than the Korean league Biz Kore Liginden daha iyisini hak ediyoruz. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Word has gotten around that they want you in the Major League Ayrıca daha iyisi senin üst lige gideceğini öğrendiklerinde... Geu leo beu-1 2011 info-icon
They're starting to panic now ...bu serseriler çok telaşlandılar. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Just you wait and see Bekle de gör... Geu leo beu-1 2011 info-icon
The day you stand on the Dodgers' mound ...senin Dodgers'ın kalesinde olduğun gün... Geu leo beu-1 2011 info-icon
I'll be watching from the VIP seats ...ben de VIP bölümünden izleyeceğim. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I'll gather all the journalists and team owners in the same spot O yüzden gazetecileri ve tüm takım sahiplerini çağırıp... Geu leo beu-1 2011 info-icon
I'll really let them have it! ...onlara beysbol bu..! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Aren't things going well? İşler iyi gitmiyor mu? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Come on... Don't you trust me? Ah serseri sen bana inanmıyor musun? Geu leo beu-1 2011 info-icon
I'm saying this because I'm confident Kendine güveni olmayan birinin sözleri değil bunlar adamım. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I'm really certain! Kendime güvenim tam! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Do you even eat properly? Yemek yiyorsun değil mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Regretfully so Üzgünüm yiyorum... Geu leo beu-1 2011 info-icon
I eat sushi and steak every single day ...ben her gün sushi ve biftek yiyorum. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Good for you then O halde iyi. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Sorry, I've resigned from the KBO My replacement will be coming soon Üzgünüm, ben KBO’ dan istifa ettim. Yakında yerime biri gelecek. Geu leo beu-1 2011 info-icon
You're a little sentimental today Ama bugün biraz duygusalsın galiba. Geu leo beu-1 2011 info-icon
What is it? Are you lonely? Niye? Yalnız olduğun için mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Should we go out dancing and meet some girls then? O zaman benimle başka bir yere gidip başka bir şeyler yapmaya ne dersin? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Hey, I'm at a school Hey, okuldayız adamım. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Just drink quietly and sleep over tonight Sessizce içip uyu. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I wish I could Öyle olsun isterdim ama... Geu leo beu-1 2011 info-icon
But I have to go back tonight I have to meet someone ...bugün gitmem gerek sanırım, görüşmem gereken biri var. Geu leo beu-1 2011 info-icon
At this hour? Bu kadar geç saatte mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
I need to keep you hot while the ball's rolling Demiri tavında dövmeliyiz değil mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
You're a genius at baseball, but clueless when it comes to business Öyle ya beysbolda dahisin ama iş konusunda hilkat garibesisin. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I have to go to the bathroom Lavaboya gideyim. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Come on... Pick up the phone Koç... Telefonu açın lütfen. Geu leo beu-1 2011 info-icon
I don't see a single body out there Bir kişi bile görünmüyor. Geu leo beu-1 2011 info-icon
You can't keep this up any longer Bu yöntemi artık kullanamazsın. Geu leo beu-1 2011 info-icon
You said you wanted them to enter a national tournament Gençler Turnuvasına gideceğiz dediniz ya. Geu leo beu-1 2011 info-icon
You don't understand Sen bilmezsin. Geu leo beu-1 2011 info-icon
The boys have never been taught about co operation and making sacrifices Bizim çocukların küçüklüklerinden beri iş birliği ve fedakârlık gibi bir düşünce akıllarına bile gelmemiştir. Geu leo beu-1 2011 info-icon
It's hard enough for them to look after themselves Kendilerine bakmaları bile çok zor olan çocuklara... Geu leo beu-1 2011 info-icon
Telling them to scan the field, come in for back up ...araziyi arayıp ortağınızı getirin demek... Geu leo beu-1 2011 info-icon
No matter how much you scold them, they won't understand you ...ne kadar azarlarsanız azarlayın yapamayacakları bir şey. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Then I need to train them until they do understand O zaman anlayana kadar eğitmeliyim değil mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Is this what baseball's about? Bunun neresi beysbol? Geu leo beu-1 2011 info-icon
They can't breathe, all you do is shout and get mad at them Nefes bile alamazlarken onlara bağırıp sinirlenerek... Geu leo beu-1 2011 info-icon
Can't you let them enjoy it a little? ...biraz bile eğlenceli hale getiremez misiniz? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Do you know what the best way to enjoy baseball is? Beysboldan gerçekten zevk almanın en iyi yolu nedir biliyor musunuz? Geu leo beu-1 2011 info-icon
You have to have the desire to win Gerçekten kazanmayı istemektir. Geu leo beu-1 2011 info-icon
That helps you overcome the pain O yüzden yaralarınız iyileşir. Geu leo beu-1 2011 info-icon
But those boys are different! Yine de bizim çocuklar farklılar diyorum! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Good! Öyle! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Teach them with that look in your eyes Tam da böyle bakarak çocuklara öğretin diyorum. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Baseball is a fight, you know Beysbolun gerçek bir kavga olduğunu. Geu leo beu-1 2011 info-icon
No, this is good enough We have Myeong jae now Hayır, artık iyi durumdayız nasıl olsa Myeong jae geri döndü. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Do you really think the pitcher is going to solve all our problems? Gerçekten atıcı olunca tamamdır diye mi düşünüyorsunuz? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Let's try it then! O halde bir kere deneyip görelim! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Not junior high teams... Ortaokul değil... Geu leo beu-1 2011 info-icon
Let's meet some real players from a national tournament ...gerçek turnuva çocuklarının nasıl çocuklar olduğunu... Geu leo beu-1 2011 info-icon
Let's battle it out! ...bir defa maç yapıp görelim! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Did you see what he's wearing? Kıyafetini gördünüz mü? Geu leo beu-1 2011 info-icon
It's the same as our uniform Aynısı! Bizim üniformamız! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Communicate to them for me İşaret diliyle anlatın lütfen. Geu leo beu-1 2011 info-icon
To win a game in a national tournament, Gençler turnuvasında 1. olmak için, Geu leo beu-1 2011 info-icon
we must win against a team who has played there ...turnuvada oynayan takımları yenmeliyiz değil mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Our opponents today... Bugün bizim rakibimiz... Geu leo beu-1 2011 info-icon
Made it to the semi finals of last year's tournament, Gunsan Commercial High ...geçen yılın yarı finalisti 3. olan Gunsan Ticaret Okulu. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Let's go Hareket edelim lütfen. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Yes... Aaa...tamam. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Vice principal, should we just walk there? Müdür Muavinim yürüyerek gidelim mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Sorry... The bus feels really heavy today Tamam...bugün araç fazla mı ağırdır nedir! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Attention! Bow! Dikkat! Selamla! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Let's do it! Gidelim! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Wow... It's worth hitting Vaay iyi atış. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Yes! Yaşa! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Nice! Öyle! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Ball, ball, ball! Go! Run! Top, top, top! Git! Koş! Geu leo beu-1 2011 info-icon
Why aren't you throwing what I signal? Niye işaret ettiğim gibi atış yapmadın? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Do you want to win? Then follow me Kazanmak istiyor musun? Beni takip et. Geu leo beu-1 2011 info-icon
No... I don't want us to win just because of you Hayır. Sadece senin sayende kazanmamızı mı istiyorsun? Geu leo beu-1 2011 info-icon
We're going to win this together Hep birlikte kazanacağız. Geu leo beu-1 2011 info-icon
At least they have the mind set of pros En azından mantıken profesyonellermiş. Geu leo beu-1 2011 info-icon
Whose side should we take? Kimin tarafını tutmalıyız? Geu leo beu-1 2011 info-icon
Tell him to do as the pitcher says Atıcının dediği gibi yapmalarını söylemeliyiz değil mi? Geu leo beu-1 2011 info-icon
He'll find out soon enough Hemen halletmeliyiz. Geu leo beu-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21815
  • 21816
  • 21817
  • 21818
  • 21819
  • 21820
  • 21821
  • 21822
  • 21823
  • 21824
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim