• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21557

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Goodbye... Hoşçakal... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mom, I'm sorry. Anne, özür dilerim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't be a prosecutor anymore. Artık savcı olamam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Whenever I try my hardest, something bad happens. Ne zaman elimden geleni yapsam, çok kötü şeyler oluyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't handle it anymore. Daha fazla dayanamıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can't put up with it anymore. Bunu daha fazla kaldıramam. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mom, you take care of things there. Anne, ordaki şeylerle ilgilenmelisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I can hide for about three months. Üç ay saklanabilirim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So tell Dad that you don't know where I am. Bu yüzden babama, nerde olduğumu bilmediğini söyle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
No, that I went somewhere to die. 1 Hayır, bir yerlere ölmeye gittiğimi söyle. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I want to go anywhere that I don't need a visa. Vizeye gerekmeyen bir yere gitmek istiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Wherever is the next flight out. İlk uçuş nereyeyse. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
South side! Güneye! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Hye Ri, Ma Hye Ri, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you can't go... hiçbir yere... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
anywhere. gidemezsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That home delivery. Bu eve teslim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What do you mean investigate Ma Hye Ri? Ma Hye Ri'yi soruştur derken ne demek istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbaenim. Sunbaenim. Sunbaenim. Sunbaenim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Do you really not have any interest in me? Benimle gerçekten ilgilenmiyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A pretty, slender, young woman says she likes you. Güzel, ince, gencecik bir kadın senden hoşlandığını söylüyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why do you have to hide your feelings? Neden duygularını saklamak zorundasın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Omo! Omo! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Lawyer Seo. Avukat Seo. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Hye Ri, you... Ma Hye Ri... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
can't go. gidemezsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can't go anywhere. Hiçbir yere gidemezsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What do you mean by "I can't go anywhere"? 1 "Hiçbir yere gidemezsin"le ne demek istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Whether it's Japan or the United States, İster Japonya, ister Amerika olsun, 1 Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You definitely would not be able to leave the Republic of Korea. Kesinlikle Kore'den ayrılamazsın. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's because I will not let you escape. Çünkü kaçmana izin vermeyeceğim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What... what are you doing? Ne... napıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my goodness! Aman Allah'ım! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
When have I thought of doing such things with Lawyer Seo? Ne zamandır sana hesap veriyorum? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Oh my goodness! What are you doing? Oh aman Allah'ım! Napıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
In order to obtain this case, all the effort that was put in... Davayı kazanman için sarf edilen çabalar... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you going to throw it all away and find an excuse to run away? Tüm bunları bir kenara atıp, kaçmak için bahane mi arayacaksın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Excuse me. Could you please move? Affedersiniz. Lütfen ilerler misiniz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What are you doing? It's so embarrassing. Napıyorsun? Bu çok utandırıcı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you doing this just to prevent me from leaving? Bunu sadece gitmemi engellemek için mi yapıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What did you plan to do after hiding and running from your father? Saklanıp babandan kaçtıktan sonra ne yapmayı planlıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If your father doesn't forgive you, and doesn't care about how you are living... Baban seni affetmezse nasıl yaşadığını umursamazsa... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'll just become a lawyer. Sadece bir avukat olacağım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't joke. Dalga geçme. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're taking being a lawyer too lightly. Avukat olmayı çok hafife alıyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who would give you cases to defend? Kim seni savunma avukatı olarak tutar? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A prosecutor who was fired during her probation period... Daha deneme süresindeyken kovulan bir savcı... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Nowadays, people first run a background check for reassurance before hiring a lawyer. Artık insanlar avukat tutmadan önce, içlerini rahatlatmak için özgeçmiş araştırması yapıyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm not asking you to take care of me. Senden yardım istemedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So don't bother about me. Bu yüzden benim için endişelenme. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then, have you really decided to run away? O zaman gerçekten kaçmaya mı karar verdin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't you know my reason for running away? Kaçma nedenimi bilmiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't you know the setbacks that I have suffered? Başıma gelen aksilikleri bilmiyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I really cannot continue on as a prosecutor. No. I hate it. Savcı olarak devam edemem. Olmaz. Bundan nefret ediyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's like a nightmare. Kabus gibi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You know that right? Bu gerçeği biliyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
After you run away, what will happen to the kid? Sen kaçtıktan sonra, o çocuğa ne olacağını biliyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What about Ji Min? Ji Min ne olacak? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you going to hand it to a prosecutor who is a stranger to her? Onu, ona yabancı olan bir savcıya mı teslim edeceksin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was Ji Min's mother who said she didn't like me, Ji Min'in annesi benden hoşlanmadığını söyledi Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and wanted to change prosecutor. ve savcının değiştirilmesini istedi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How about Yoon Se Jun? Yoon Se Jun ne diyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That person also hates me. O da benden nefret ediyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If I give up being a prosecutor, Savcılığı bırakırsam, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
with the exception of my father, everyone else will definitely be very happy. babam dışındaki herkes kesinlikle mutlu olacak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then you really wish to give up? Gerçekten vazgeçmek istiyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
After being rejected by a man, Bir adam tarafından reddedildikten sonra, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
are you not going to trust anyone and turn your back on everyone? kimseye güvenmeyecek ve herkese arkanı mı döneceksin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Is that your way of doing things? Sen sorunlarını böyle mi çözersin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can you say that I'm turning my back on them? Nasıl onlara arkamı döndüğümü söylersin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And... how can you use non polite language? Ve... benimle nasıl böyle konuşursun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
The reason for requesting to change the prosecutor Savcının değişme nedeni Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
on the case is to find someone who would investigate it more seriously. davayı daha ciddi araştıracak birini bulmak. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Yoon was the person who gave you your last chance. Savcı Yoon sana son bir şans verdi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why I wanted to give it a try. Bu yüzden bir kez daha denemek istedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But it still didn't work... What can I do? İşe yaramıyor... Ne yapabilirim ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What can I do?! Ne yapayım?! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're really like a deflated balloon. Sönük balon gibisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You want the man you like to "wipe your butt" for you? Hoşlandığın adamdan senin k*çını silmesini mi istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
{\a6}(*to clean up her mess) Hoşlandığın adamdan senin k*çını silmesini mi istiyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Clean my butt? K*çımı silmek mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Didn't you know Prosecutor Yoon signed a letter of guarantee for Ji Min's case? Savcı Yoon'un Ji Min davasında sana kefil olduğunu bilmiyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If the case were not investigated right, wouldn't Prosecutor Yoon have to bear the responsibility? Eğer dava düzgün bir şekilde soruşturulmazsa, Savcı Yoon bunun sonuçlarına katlanmak zorunda kalmayacak mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Writing that letter of guarantee, aiding you in investigating the case, Sana kefil olmak, davanın soruşturulmasına yardım etmek, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
then having to suffer punishment because of you, ve senin yüzünden ceza almak, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
that is something that is very disgusting. bu oldukça iğrenç bir durum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's even more disgusting than having to wipe your butt! Hatta senin k*çını silmekten bile daha iğrenç! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your words are too... Sözlerin çok... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What "wipe my butt"... o ne demek öyle... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You want the man you like to remember you in that way? Sevdiğin adamın seni böyle hatırlamasını mı istersin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You want his memories of you to have such an incident? Sana dair anılarının böyle olaylar olmasını mı istersin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who do you think you are...? Saying such things to me? Sen kim olduğunu sanıyorsun...? Böyle şeyler söyleme hakkını sana kim veriyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I really do not want to be a prosecutor anymore. Artık savcı olmak istemiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It really doesn't suit me. I'm really too tired. Bana uymuyor. Gerçekten çok yoruldum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How many people are able to have a job that they like Çocuklarını geçindirmek ve yemek parası kazanmak için Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
to earn money for meals and for their children in order to live? böyle bir işe sahip olmaya can atan kaç insan vardır? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
This is life. Bu hayatın ta kendisi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who do you think you are, to just find a job that you find interesting? Kim olduğunu sanıyorsun da, kafana estiği gibi davranabiliyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Who are you to point fingers at me? Sen kim oluyorsun da parmaklarını bana doğrultuyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can live that way if you want. Why must I be like that too? Sen istiyorsan bu şekilde yaşa. Neden ben de öyle olmak zorundayım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21552
  • 21553
  • 21554
  • 21555
  • 21556
  • 21557
  • 21558
  • 21559
  • 21560
  • 21561
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim