• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and it... It appears that there's one or two things missing. Ve... bir ya da iki parça eksik çıktı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And that's $100 we don't have this month. Bu da bu ay sahip olmadığımız 100 dolar demek. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't know how I'm gonna give you a birthday. Sana doğum gününde ne alacağım bilmiyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Don't worry about that, I'm fine. Bunu dert etme sakın, benim için sorun değil. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You know, in the meantime, I might have you try to sell some of my Country Balls. Bu arada, yaptığım mısır toplarından satmayı deneyebileceğini düşündüm. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You know, maybe we could have, like, a... A two for one deal. İstersen şöyle... İkisi bir fiyatına yapabiliriz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mom, I am not selling two in a sack. Anne, bir torbada iki tane satmayacağım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come on, feel how heavy these are. Hadi ama, bak ne kadar ağırlar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Two for one Country Balls. İki mısır topu bir fiyatına. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hi. I just need to cash this. Merhaba, bunu bozdurmak istiyordum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
This check is post dated for next year. Bu çekin vadesi gelecek yıl. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come back in a year from now, and we'll see if it clears. Bir sene sonra gel, o zaman karşılığı var mı bakarız. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Broadcasting live from Saltair Studios Great Basin vadisinde, Saltair Stüdyolarından canlı yayındayız. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
we bring you The Rod Decker Show, Karşınızda Rod Decker Şov. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
serving your community for over a decade On yıldan beri karşınızda olan... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Your host, Rod Decker ...sunucunuz Rod Decker. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Good morning Welcome to The Rod Decker Show. Günaydın. Rod Decker Şova hoş geldiniz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We have some filmmakers here today Bugün film yapımcısı konuklarımız var. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mr Lonnie Donaho is the director ofYeast Lords. Bay Lonnie Donaho, Maya Lordlarının yönetmeni. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Miss Tabatha Jenkins is the producer. Bayan Tabatha Jenkins, yapımcısı... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And seated next to me is Mr. Dusty Crissop. He's the leading man. ...ve yanımda oturan Bay Dusty Crissop. Başrol oyuncusu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Look. It's Dusty. Bak. Dusty. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
These guys are prolific. This is your 84th production, Mr. Donaho? Bu gençler çok üretken. Bu 84. yapımınız mıydı Bay Donaho? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And what's it about? Konusu nedir acaba? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Basically, it's a story about two Ionely souls Temel olarak filmimizin konusu, savaş ve hastalık zamanında... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
that find love during a time of war and disease. ...aşkı bulan iki kayıp ruhun hikayesi üzerine. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
War and disease Hastalık ve savaş. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Okay, that sounds That sounds interesting Yeast Lords. Tamam, ilginç bir filme benziyor bu Maya Lordları. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Your idea? Did you come up with it? Fikir size mi ait? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
No way. She bought the story from a boy named Benjy Purvis. Hayır. Hikayeyi Benjy Purvis isimli bir gençten o getirdi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
This is so neat. Ne kadar kibar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But to be honest, his story had some major issues. Ama dürüst olmak gerekirse hikayede ciddi sorunlar vardı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Bridgette? Some kind of troupe of pre teen amateur circus freaks Bridgette? Bir grup amatör sirk kaçkını genç... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
have made an adaptation of Brutus and Balzaak ...Brutus ve Balzaak'tan esinlenerek bir film yapmış. ...Brutus ve Balzaak'tan esinlenerek bir film yapmış. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
without my permission. İznimi almadan. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I'm completely distressed. I can't even concentrate on my audio book narration. Çok üzüldüm. Sesli kitap kaydıma konsantre olamıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Dusty Crissop, the leading man, a movie star. Dusty Crissop, başrol oyuncusu, bir film yıldızı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What was it like working with Mr. Donaho? Bay Donaho ile çalışmak nasıl bir şey? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Lonnie is the best director I've ever worked with, by far. Lonnie şimdiye kadar çalıştığım en iyi yönetmen. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't know of another director who can call "action" one minute, Önce "motor" diye bağırıp da sonra kafasına kel peruğu takıp... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and the next he puts on a bald head and he's acting. ...oyunculuk yapan başka bir yönetmen tanımıyorum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Yes, I don't know what we can do. Can we sue them? Evet, ne yapabiliriz bilmiyorum. Dava açabilir miyiz? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Can we crush them in the press? Basın önünde küçük düşürebilir miyiz? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
It's like working with an extension of myself Sanki kendimin bir uzantısı ile çalışıyordum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I know, but if there's one thing I can't stand, it's plagiarism. Biliyorum, ama dayanamayacağım tek bir şey varsa o da eser hırsızlığıdır. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
We're out of time. Zamanımız doldu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
If you want to see Yeast Lords, Eğer Maya Lordlarını izlemek istiyorsanız... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
premiere is tonight at the Saltair Cinema. ...gala bu gece Saltair Sinemasında. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
And to my guests, break a leg. Ve sevgili konuklarım, bol şans. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I think that's what they say in show business. Sanırım şov dünyasında böyle başarı dileniyordu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Thanks for being here. Good luck to you. Geldiğiniz için teşekkür ederiz, şansınız açık olsun. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Thanks, Rod. Thank you. Teşekkürler Rod. Teşekkür ederim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, my gosh. Benjamin. Aman Tanrım. Benjamin. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
What are you and I gonna wear to the premiere? Galada ne giyeceğiz? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
You got to promise me you're gonna let me make you something. Lütfen seni giydirmeme izin ver. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Mr. Donaho? Bay Donaho? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hi, I'm with the Village Gazette Nice to meet you. Selam, ben Village Gazette'den geliyorum. Tanıştığımıza memnun oldum. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, Benjamin. I'm so glad you came. How are you? Hey, Benjamin. Gelmene çok sevindim. Nasılsın? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Nice to see you, Benjy boy. Seni gördüğüme sevindim genç Benjy. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, Lonnie. This is my mom, Judith. Hey Lonnie. Bu annem Judith. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hi. I like your matching hippie clothes. Selam. Birörnek hippi kıyafetlerinizi çok sevdim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
There are important press people here, Burada çok mühim basın mensupları var... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
so don't forget to do a nice standing ovation. ...film bitince ayakta alkışlamayı unutmayın sakın. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Shall we take our seats? Artık oturalım mı? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Daisy had everything Daisy her şeye sahipti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Beauty Güzellik... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Money Para... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A 50 acre horse ranch 200 dönümlük bir at çiftliği... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
A prize winning stallion Ödüllü bir damızlık... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But what she didn't have was Ama sahip olmadığı tek bir şey vardı... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Logan, the stable boy Logan, seyis çocuk. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But he was already married to her sister Çünkü o zaten ablası ile evliydi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Hey, Logan, want to go for a ride? Hey Logan, gezmek ister misin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Can we bring old big sis along? Ablan da gelebilir değil mi? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I was thinking it could be just the two of us Ben sadece ikimiz oluruz diye düşünmüştüm. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come on in The water's great Hadi gel, hava çok güzel. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't think that's a good idea Bu bence iyi bir fikir değil. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I don't care if you have a 50 acre ranch or a prize winning stallion 200 dönümlük at çiftliğin ya da ödüllü damızlığın beni ilgilendirmiyor. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I love my wife We have a great physical relationship Karımı seviyorum. Çok tatmin edici bir ilişkimiz var. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
My horse's semen is worth $10 million Atımın dölleri 10 milyon dolar değerinde. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Investors from all over the world have tried everything they can Dünyanın her yerinden bir sürü yatırımcı onun peşinde. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I've only just realized that what we shared together onscreen Yeni fark ettim ki çekimlerde paylaştıklarımız benim için çok özeldi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, well, you're nervous about the film, aren't you? Film yüzünden gerginsin değil mi? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Well, let's get out of here, then. O zaman buradan hemen çıkalım. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Let's go someplace where we can relax and be alone. Sakin ve yalnız kalabileceğimiz bir yere gidelim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Can you hold on for just a second? Bir saniye bekleyebilir misin? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Come with me to my underground facilities Benimle yeraltı tesislerine gel. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Working at the yeast facility has made my breasts so big Maya fabrikasında çalışmak göğüslerimi büyüttü... Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
and gave me so many diseases ...ve bana bir sürü hastalık verdi. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I wish I could've been there for ye Keşke senin için orada olabilseydim. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Your brother loves you, Vanaya, and he'd do anything for ye Kardeşin seni seviyor Vanaya, ve senin için her şeyi yapar. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
But Daysius has surely destroyed him by now Ama Daysius onu çoktan yok etmiştir. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
One of the laser hit my boobs Bir lazer göğsüme isabet etti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Okay, we can go. Tamam, gidebiliriz. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
I thought we could grab a couple of sudokus and snuggle up somewhere. İki sudoku alıp bir köşeye kıvrılırız diye düşünmüştüm. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Groggily, Brutus regained consciousness Brutus'un bilinci yavaş yavaş açılıyordu. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
There was a numb pain below, Vücudunun alt kısmında donuk bir acı vardı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
some stitches obviously sewn by a medical droid Ddikişler belli ki bir doktor droid tarafından atılmıştı. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Instantly, Brutus knew that one of his reproductive bags had been stolen Brutus o anda üreme torbalarından bir tanesinin yerinde olmadığını fark etti. Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
Oh, my gosh, is that the new Chevalier book? Aman Tanrım, yoksa o yeni Chevalier kitabı mı? Gentlemen Broncos-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21510
  • 21511
  • 21512
  • 21513
  • 21514
  • 21515
  • 21516
  • 21517
  • 21518
  • 21519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim