• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21482

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What I do. Writing books. Yaptığım. Kitap yazmak. Genius-1 2016 info-icon
These folks will never read. Bu halk asla okumaz. Genius-1 2016 info-icon
Telling my life story like it's important to them. Hayat hikayemi onlar için önemliymiş gibi anlatmak. Genius-1 2016 info-icon
These people are starving. Bu insanlar açlıktan ölüyor. Genius-1 2016 info-icon
Hey, come with me. Hey, benimle gel. Genius-1 2016 info-icon
You have got to be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Genius-1 2016 info-icon
It'll be worth it, i promise. Buna değecek, söz veriyorum. Genius-1 2016 info-icon
This would fall under the general category Bu aramızda kalacak Genius-1 2016 info-icon
of breaking and entering. kırmak ve girmek. Genius-1 2016 info-icon
Let's have an adventure. Haydi bir macera yaşayalım. Genius-1 2016 info-icon
Why on earth are we here? Neden buradayız ki? Genius-1 2016 info-icon
This is where I first lived when I came to New York. Burası New York'a ilk geldiğimde yaşadığım yer. Genius-1 2016 info-icon
This is where I wrote look homeward, angel. Burası yazdığım yer eve bak, meleğim. Genius-1 2016 info-icon
I would come here every twilight Her alacakaranlıkta buraya gelirdim Genius-1 2016 info-icon
and look at the city ve şehire bakıp Genius-1 2016 info-icon
and dream of what my life might be, ve hayatın nasıl olabileceğine dair hayal kurardım, Genius-1 2016 info-icon
till the stars came out. yıldızlar ortaya çıkana kadar. Genius-1 2016 info-icon
The stars in the sky. Gökyüzündeki yıldızlar. Genius-1 2016 info-icon
The lights in the buildings. Binalardaki ışıklar. Genius-1 2016 info-icon
All those lights. Bütün bu ışıklar. Genius-1 2016 info-icon
All the power of life. Hayatın bütün gücü. Genius-1 2016 info-icon
You're not frivolous, tom. Sen uçarı değilsin, Tom. Genius-1 2016 info-icon
I think back in the caveman days, Taş devrine dönmeyi düşünürüm, Genius-1 2016 info-icon
our ancestors would huddle around the fire at night atalarımız geceleri ateş etrafında toplanacaklardı Genius-1 2016 info-icon
and wolves would be howling in the dark, just beyond the light. ve kurtlar karanlıkta uluyacaklardı, hemen ışığın ötesinde. Genius-1 2016 info-icon
And one person would start talking. ve bir kişi konuşmaya başlayacaktı. Genius-1 2016 info-icon
And he would tell a story, ve bir hikaye anlatacaktı, Genius-1 2016 info-icon
so we wouldn't be so scared in the dark. bu yüzden biz de karanlıktan bu kadar korkmayacaktık. Genius-1 2016 info-icon
I guess I'll have to look at the proofs when I get back. Geri döndüğümde deneme baskılarına bakarım sanırım. Genius-1 2016 info-icon
Is that all right? Tamam mı? Genius-1 2016 info-icon
Well, if I don't get shot, a couple of months. Yani, vurulmazsam birkaç aya kadar. Genius-1 2016 info-icon
I'm telling you, Spain is where the action's going to be. Söylüyorum, İspanya aksiyonun olduğu yer. Genius-1 2016 info-icon
You've already done a bullfighting book. Şimdiye kadar bir boğa güreşi rezarvasyonu yaptırmışsındır. Genius-1 2016 info-icon
Nah, it's not bullfighting this time. Yok, bu sefer boğa güreşi değil. Genius-1 2016 info-icon
World's gone beyond that, I'm afraid. Dünya bunun ötesine geçti, üzgünüm. Genius-1 2016 info-icon
It's war that's coming. Savaş geliyor. Genius-1 2016 info-icon
And you need to be there? Ve orada olmak zorundasın? Genius-1 2016 info-icon
Well, I need to be somewhere. Aslında,bir yerlerde olmalıyım. Genius-1 2016 info-icon
I need to feel the old lucha por la vida, you know? 1 Eski Lucha por la vida'yı hissetmeye ihtiyacım var, bilir misin? Genius-1 2016 info-icon
The struggle for life. What else is there? Hayat mücadelesi. Başka ne olabilir? Genius-1 2016 info-icon
Hoist her up, boys. We want to take a photograph. Onu havaya kaldırın, çocuklar. Fotoğrafını çekmek istiyoruz. Genius-1 2016 info-icon
All right, you heard him. Pekala, onu duydunuz. Genius-1 2016 info-icon
how's the muse from greater asheville doing? Büyük Asheville'in ilham perisi neler yapıyor? Genius-1 2016 info-icon
He's writing a new book, god help me. Yeni bir kitap yazıyor, tanrı yardımcım olsun. Genius-1 2016 info-icon
Did you read of time and the river? Of Time and The River'ı okudun mu? Genius-1 2016 info-icon
Crap. Çöp. Genius-1 2016 info-icon
The boy has serious delusions of importance. Çocuk saygınlık konusunda ciddi kuruntulara sahip. Genius-1 2016 info-icon
And he's been mouthing off to the press too much. ve basına çok fazla boşboğazlık yaptı. Genius-1 2016 info-icon
Tell him to shut the hell up and stick to his pencil. Ona lanet çenesini kapatmasını ve kalemini tutmasını söyle. Genius-1 2016 info-icon
Well, you know tom, he's exuberant. Aslında, Tom'u bilirsin, hayat dolu birisidir. Genius-1 2016 info-icon
Bullshit. He's starting to believe what they say about him. Saçmalık. Onun hakkında ne söylenirse ona inanıyor. Genius-1 2016 info-icon
Same thing that happened to Fitzgerald. Aynı şey Fitzgerald'ın başına da geldi. Genius-1 2016 info-icon
Gets to hear he's the great man of letters so many times, Harflerin efendisi olduğunu çok sefer işitir, Genius-1 2016 info-icon
he starts to believe it. buna inanmaya başlar. Genius-1 2016 info-icon
Then he's got to live up to it and then he stops writing. Ondan sonra buna göre yaşamaya başlar ve sonra yazmayı bırakır. Genius-1 2016 info-icon
Tom has to write, it's in his blood. Tom yazmalı, bu onun kanında var. Genius-1 2016 info-icon
Well, they said the same thing about Scott five years ago. Mesela, aynı şeyi beş yıl önce Scott için de söylediler. Genius-1 2016 info-icon
Most elegant writer i ever knew. Tanıdığım en zarif yazar. Genius-1 2016 info-icon
can't string five words together to save his own life. Şimdi fakir orospu çocuğunun teki Hayatını kazanmak için beş kelimeyi bir araya getiremiyor Genius-1 2016 info-icon
You know tom will leave you soon. Biliyorsun ki Tom kısa zaman sonra seni terkedecek. Genius-1 2016 info-icon
You don't think those bastards at Harper's and MacMillan Sence Harper's ve MacMillan'daki piçler Genius-1 2016 info-icon
aren't pouring poison in his ear already? kulağını halen zehirlemiyorlar mıdır? Genius-1 2016 info-icon
Tom won't listen. Tom dinlemeyecektir. Genius-1 2016 info-icon
You saw the dedication in time and the river. Time and the River'daki ithafı gördün. Genius-1 2016 info-icon
Yeah, I did. Yeah, gördüm. Genius-1 2016 info-icon
A bit like something on a tombstone. Birazcık mezartaşına yazılmış gibiydi. Genius-1 2016 info-icon
Come on, let's take a photo with your catch. Haydi, avınla bir foto çekilelim. Genius-1 2016 info-icon
I'll get him mounted and send him to you. Onu bastıracağım ve sana göndereceğim. Genius-1 2016 info-icon
Our daughter's going gangbusters at vassar, she, uh... Kızlarımız Vassar'da iyiye gidiyorlar, o ise, uh... Genius-1 2016 info-icon
She seems to have developed an affection for drama. O ise tiyatroya eğilimini geliştirdi gibi gözüküyor. Genius-1 2016 info-icon
She might even be an actress. Aktris bile olabilir. Genius-1 2016 info-icon
She wants to talk to you about it, Louise. Bu konu hakkında seninle konuşmak istiyor, Louise. Genius-1 2016 info-icon
Oh, I would love to. Oh, seve seve. Genius-1 2016 info-icon
That must be tom. I'll get it. Tom olmalı. Karşılayım. Genius-1 2016 info-icon
It's tom, honey. He's come to see you. O Tom, tatlım. Seni görmeye geldi. Genius-1 2016 info-icon
Come on, Maxwell! Let me in, now. Haydi, Maxwell! İçeri al beni, şimdi. Genius-1 2016 info-icon
Tom, easy. Where is Scott? Tom, sakin. Scott nerede? Genius-1 2016 info-icon
You might have waited to start drinking. İçmeye başlamak için bekleyebilirdin. Genius-1 2016 info-icon
I... I have to see Scott. Ben... Ben Scott'u görmeliyim. Genius-1 2016 info-icon
Scott. Scott! Tom! Look at me. Scott. Scott! Tom! Bana bak. Genius-1 2016 info-icon
Zelda's just out of the hospital and she's not well, Zelda daha yeni hastaneden çıktı ve iyi durumda değil, Genius-1 2016 info-icon
so for god's sake, don't start in. o yüzden tanrı aşkına, başlama. Genius-1 2016 info-icon
Listen to you. I'm not some rude mechanical. Seni dinliyorum. O kadar duygusuz değilim. Genius-1 2016 info-icon
Scott! You old bastard. Tom! Scott! Seni yaşlı piç. Tom! Genius-1 2016 info-icon
I tried to tell that to Max. I mean... Max'e söylemeye çalıştım. Yani... Genius-1 2016 info-icon
Tell me, Scott. Does... Bana söyle, Scott. O... Genius-1 2016 info-icon
Does he... Does he make you take a lot out? O... O seni çok yordu mu? Genius-1 2016 info-icon
He doesn't make me do anything. O bana hiçbir şey yapmadı. Genius-1 2016 info-icon
Well, does he "advise" you to take a lot out? Pekala, yorulman için "tavsiye" verdi mi? Genius-1 2016 info-icon
We're different writers, tom. Biz farklı yazarlarız, Tom. Genius-1 2016 info-icon
I don't write such long books. Ben bu kadar uzun kitaplar yazmam. Genius-1 2016 info-icon
Don't or can't? Tom! Yazmazsın veya yazamazsın? Tom! Genius-1 2016 info-icon
Just say it, Scotty. Sadece söyle, Scotty. Genius-1 2016 info-icon
There's no shame in writing short, Kısa yazmak konusunda utanılacak bir şey yok, Genius-1 2016 info-icon
though I think you've taken it a bit too far. yine de bence bunu biraz daha ileri götürdün. Genius-1 2016 info-icon
I mean, come on. Demek istiyorum ki,kendine gel. Genius-1 2016 info-icon
Are you gonna write another novel? Hmm? Başka bir roman daha mı yazmak istiyorsun? Hmm? Genius-1 2016 info-icon
Max, I hear you finally went fishing with Ernest. Max, senin en sonunda Ernest'la balığa gittiğinizi duydum. Genius-1 2016 info-icon
Yes, in the wilds of darkest key west. Evet, Key West'in derinliklerindeki ıssız yerlere. Genius-1 2016 info-icon
Don't ignore me. That's enough. Beni görmezden gelme. Bu kadar yeter. Genius-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21477
  • 21478
  • 21479
  • 21480
  • 21481
  • 21482
  • 21483
  • 21484
  • 21485
  • 21486
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim