Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21410
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So, beg her unconditionally. That's the best method. | Bu nedenle, ne olursa olsun ona yalvar. En iyi yöntem budur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes? Is that the only method? | Öyle mi? Tek yol bu mu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Beg her unconditionally? Beg then beg again. | Kayıtsızca ona yalvarmak mı? Yalvar sonra tekrar yalvar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She'll forgive me, right? Of course! | Beni affedecek, öyle mi? Elbette. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What else can she do? After all, I'm the kid's father. | Başka ne yapabilir ki? Sonuçta çocuğun babası benim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You really can't settle your heart here? | Kalbini burada düzeltmeye çalışamaz mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have something I must do. | Yapmam gereken bir şey var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then you must give me a convincing reason. | Öyleyse bana ikna edici bir neden vermelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Later when the time is right, I'll tell you. | Zamanı geldiğinde, sana söyleyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon, must you do this? | Shin Jeon, bu yapmak zorunda mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Joo Won, will you… let me go? | Joo Won, gitmeme izin verecek misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mom. Shin Jeon could be right. | Anne. Shin Jeon haklı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm very sorry. I'm so sorry. | Çok üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Tell me. What have you been hiding from me? | Söyle. Benden ne saklıyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't just cry. Tell me quick! | Ağlama ve çabuk söyle! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What will you do if they find out? | Öğrenirlerse ne olacak? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The final answer will still be no, right? | Son cevabım hâlâ hayır olacak, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then what about Summer? | Peki ya Yaz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Surely they can't say they want to take Summer. | Elbette ki, Yaz'ı almak istediklerini söyleyemezler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The one who asked me to get rid of Summer, | Yaz'dan kurtulmamı söyleyen oydu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If she had just one ounce of kindness, she wouldn't have made such a request. | Bir parça insanlığı olsaydı, böyle bir şey yapmamı istemezdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
She has a kid? | Bir çocuğu mu var? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
A kid…. | Bir çocuk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
... is totally incomprehensible. | ...akıl almaz biri. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You shouldn't just cry like a fool, focus and listen closely to what I say. | Böyle aptal gibi ağlamamalısın, söylediklerimi dikkatle dinle ve odaklan. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't accept Eun Seol. Neither will I accept that kid. | Ne Eun Seol'u ne de o çocuğu kabul etmeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you don't want to, | İstemiyorsan,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't force you to be with Shin Jeon. | ...Shin Jeon ile olman için seni zorlamayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Yes, just do what you want. | Pekâlâ, ne istiyorsan onu yap. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Joo Won, let's get out. Let's go for a drive. | Joo Won, haydi dışarı çıkalım. Biraz gezelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Whether with his memory or not, Shin Jeon still loves Eun Seol. | Hafızası olsun ya da olmasın, Shin Jeon hâlâ Eun Seol'u seviyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
There's even a kid now, we should let Shin Jeon return to Eun Seol. | Şimdi bir de çocuk var, Shin Jeon'un Eun Seol'a dönmesine izin vermeliyiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even though for their parents' sake, they shouldn't be together, | Ailelerinin iyiliği için bile olsa, ilişkilerine karışmamalıyız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You have no right to interfere between them. | Aralarına girmeye hakkın yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I know. I know what you say is right. | Biliyorum. Söylediğin şeyin doğru olduğunu biliyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But when I see Shin Jeon, my heart just quivers with desire. | Ama ne zaman Shin Jeon'u görsem, kalbim hızla çarpıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kim Pil Suh. | Bay Kim Pil Suh. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What if I can't help? | Ya yardım etmezsem? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't tell me you like Eun Seol? | Bana Eun Seol'dan hoşlandığını söyleme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You've asked me this before. | Bunu bana daha önce de sormuştun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Please help me. | Lütfen bana yardım et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Till death, no… | Ölene dek, hayır... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even after I die, I want to get Eun Seol to forgive me. | ...öldükten sonra bile, Eun Seol'un beni affetmesini istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And I want to be a good father to Summer. | Yaz içinde iyi bir baba olmak istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I say, Lee Shin Jeon, you're really selfish. | Lee Shin Jeon, çok bencil olduğunu söyleyebilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You, who have lost your memory, of course will not think much of it. | Hafızanı kaybettin, elbette ki fazla düşünmeyeceksin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But watching her father who's like a living dead, | Babasını yaşayan bir ölü gibi izleyerek... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How can Eun Seol ever accept you back? | ...seni nasıl kabul edebilir ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll strive for it. | Bunun için çalışacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Strive? What can you achieve? | Çalışmak mı? Sen ne başarabilirsin ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let me tell you. If the President can't recover back to what he was before, | Sana şunu söyleyebilirim ki, Başkan daha önceki haline dönemezse,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You would have wasted all your efforts. | ...bu bütün çabalarının boşa gitmesidir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Things in life won't happen just as you wish. | Hayatta dilediğin şeyler her zaman olmaz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Not as I wish? | Bir dilek mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If I can change, the world can change too. | Ben değişebiliyorsam, dünya da değişebilir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why are you here again? | Neden yine buradasın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't even think of saying that. | Bunu söylemeyi bile düşünme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't let me see your helpless face. | Bu zavallı yüzü görmeme izin verme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I made you coffee. | Sana kahve yaptım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you don't like it, don't drink it. Anyway, I'll continue making it. | Hoşlanmadıysan, içme. Her neyse, ben işime devam edeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Ah! The mop! | Paspas! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Main Translator: ai* Spot Translator: purpletiger86 | Zamanlama: victory | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Timer: victory | Kasım 2009 İyi seyirler. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
He's even got a child. | Bir çocuğun var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't use the excuse of a child to hold on to him. | Onu yanımda tutmak için çocuğumu kullanmayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
By looking at you, my heart beats so fast. | Sana baktığımda, kalbim hızla çarpıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Should I give up like this? | Senden vazgeçmeme ne dersin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why not just spend the rest of your life with Kang Eun Seol? | Böylelikle, sen ve Kang Eun Seol birlikte mutlu yaşarsınız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Are you still in love with Lee Shin Jeon? | Şu an bile hâlâ Lee Shin Jeon'u seviyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
My dad is still alive... | Babam hâlâ hayatta. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And as long as his mother is alive then we can never become a family. 1 | Annesi olduğu sürece, aile olarak bir araya gelmemizin imkânı yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then, without you mommy, how would I live? | Annem olmasaydı, ben ne yapardım? 1 | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I want to see the skate ahjussi. | Kayan amcayı görmek istiyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You acquired Eun Seol's father's hotel, then things started happening. | Oteli Kang Eun Seol'un babasından aldın. Sonra birçok olay oldu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Then am I in love with Kang Eun Seol? | Bu yüzden mi, Kang Eun Seol'a âşık oldum? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look here, it's because of you that our president has turned out like this! | Bak, dikkatlice bak. Başkanımızın böyle olmasının suçlusu sensin! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Just like you wanted, we have become poor! | Şu anda yoksullukla yaşıyoruz! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
No, he's not your son. | Hayır, senin oğlun değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I need to use my own method to compensate for the debt I owe you. | Şu andan itibaren, sana borcumu kendi yöntemlerimi kullanarak ödeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hurry up and go. | Acele et ve git. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can't stay and play with hyung today. You crazy man. | Bugün kalıp seninle eğlenemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hey punk, you only come to me for help. | Hey serseri, bana yardım etmem için gelen sendin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But am I of no use today? | Bugün işe yaramadım mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have so many things to do today. | Bugün yapmam gereken birçok şey var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Didn't you tell me to beg no matter what? | Ne olursa olsun yalvarmamı söyleyen sen değil miydin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Of course you have to beg no matter what. | Elbette, ne olursa olsun yalvarmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Oh, so you're going to see the kid's mother? | Çocuğunun annesini görmeye mi gideceksin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You just pray that I don't get beat up. | Seni pataklamadığıma dua et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even if you get beaten, you still have to beg. | Dayak yesen bile, yine de yalvarmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That's the only way. | Tek yol bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's go out for a drink. | Haydi, bir şeyler içmeye gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Otherwise, I'm going to carry you over there. | Aksi halde, seni oraya taşıyacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Fine, let's go. | Pekâlâ, gidelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's go and talk. | Gidip, konuşalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What should we do? Let's go and talk this over. | Gidip, ne yapmamız gerektiğini konuşup, bunu bitirelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Since we came out to drink, you might as well have one glass. | İçmek için geldiğimize göre, bir bardak içmelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's date. | Çıkalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
From now on, let's start to date. | Şu andan itibaren çıkmaya başlayalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You've lost your mind. | Sen aklını kaybetmişsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Is it because I've made your father collapse? | Babanın bu haline neden olduğum için mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |