• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, beg her unconditionally. That's the best method. Bu nedenle, ne olursa olsun ona yalvar. En iyi yöntem budur. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yes? Is that the only method? Öyle mi? Tek yol bu mu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Beg her unconditionally? Beg then beg again. Kayıtsızca ona yalvarmak mı? Yalvar sonra tekrar yalvar. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She'll forgive me, right? Of course! Beni affedecek, öyle mi? Elbette. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What else can she do? After all, I'm the kid's father. Başka ne yapabilir ki? Sonuçta çocuğun babası benim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You really can't settle your heart here? Kalbini burada düzeltmeye çalışamaz mısın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I have something I must do. Yapmam gereken bir şey var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then you must give me a convincing reason. Öyleyse bana ikna edici bir neden vermelisin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Later when the time is right, I'll tell you. Zamanı geldiğinde, sana söyleyeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Shin Jeon, must you do this? Shin Jeon, bu yapmak zorunda mısın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Joo Won, will you… let me go? Joo Won, gitmeme izin verecek misin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom. Shin Jeon could be right. Anne. Shin Jeon haklı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm very sorry. I'm so sorry. Çok üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Tell me. What have you been hiding from me? Söyle. Benden ne saklıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't just cry. Tell me quick! Ağlama ve çabuk söyle! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What will you do if they find out? Öğrenirlerse ne olacak? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The final answer will still be no, right? Son cevabım hâlâ hayır olacak, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then what about Summer? Peki ya Yaz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Surely they can't say they want to take Summer. Elbette ki, Yaz'ı almak istediklerini söyleyemezler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The one who asked me to get rid of Summer, Yaz'dan kurtulmamı söyleyen oydu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If she had just one ounce of kindness, she wouldn't have made such a request. Bir parça insanlığı olsaydı, böyle bir şey yapmamı istemezdi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She has a kid? Bir çocuğu mu var? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
A kid…. Bir çocuk. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
... is totally incomprehensible. ...akıl almaz biri. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You shouldn't just cry like a fool, focus and listen closely to what I say. Böyle aptal gibi ağlamamalısın, söylediklerimi dikkatle dinle ve odaklan. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I won't accept Eun Seol. Neither will I accept that kid. Ne Eun Seol'u ne de o çocuğu kabul etmeyeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If you don't want to, İstemiyorsan,... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I won't force you to be with Shin Jeon. ...Shin Jeon ile olman için seni zorlamayacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yes, just do what you want. Pekâlâ, ne istiyorsan onu yap. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Joo Won, let's get out. Let's go for a drive. Joo Won, haydi dışarı çıkalım. Biraz gezelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Whether with his memory or not, Shin Jeon still loves Eun Seol. Hafızası olsun ya da olmasın, Shin Jeon hâlâ Eun Seol'u seviyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
There's even a kid now, we should let Shin Jeon return to Eun Seol. Şimdi bir de çocuk var, Shin Jeon'un Eun Seol'a dönmesine izin vermeliyiz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Even though for their parents' sake, they shouldn't be together, Ailelerinin iyiliği için bile olsa, ilişkilerine karışmamalıyız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You have no right to interfere between them. Aralarına girmeye hakkın yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I know. I know what you say is right. Biliyorum. Söylediğin şeyin doğru olduğunu biliyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But when I see Shin Jeon, my heart just quivers with desire. Ama ne zaman Shin Jeon'u görsem, kalbim hızla çarpıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Kim Pil Suh. Bay Kim Pil Suh. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What if I can't help? Ya yardım etmezsem? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't tell me you like Eun Seol? Bana Eun Seol'dan hoşlandığını söyleme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You've asked me this before. Bunu bana daha önce de sormuştun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Please help me. Lütfen bana yardım et. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Till death, no… Ölene dek, hayır... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Even after I die, I want to get Eun Seol to forgive me. ...öldükten sonra bile, Eun Seol'un beni affetmesini istiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
And I want to be a good father to Summer. Yaz içinde iyi bir baba olmak istiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I say, Lee Shin Jeon, you're really selfish. Lee Shin Jeon, çok bencil olduğunu söyleyebilirim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You, who have lost your memory, of course will not think much of it. Hafızanı kaybettin, elbette ki fazla düşünmeyeceksin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But watching her father who's like a living dead, Babasını yaşayan bir ölü gibi izleyerek... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How can Eun Seol ever accept you back? ...seni nasıl kabul edebilir ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll strive for it. Bunun için çalışacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Strive? What can you achieve? Çalışmak mı? Sen ne başarabilirsin ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let me tell you. If the President can't recover back to what he was before, Sana şunu söyleyebilirim ki, Başkan daha önceki haline dönemezse,... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You would have wasted all your efforts. ...bu bütün çabalarının boşa gitmesidir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Things in life won't happen just as you wish. Hayatta dilediğin şeyler her zaman olmaz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Not as I wish? Bir dilek mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If I can change, the world can change too. Ben değişebiliyorsam, dünya da değişebilir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why are you here again? Neden yine buradasın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't even think of saying that. Bunu söylemeyi bile düşünme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't let me see your helpless face. Bu zavallı yüzü görmeme izin verme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I made you coffee. Sana kahve yaptım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If you don't like it, don't drink it. Anyway, I'll continue making it. Hoşlanmadıysan, içme. Her neyse, ben işime devam edeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Ah! The mop! Paspas! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Main Translator: ai* Spot Translator: purpletiger86 Zamanlama: victory Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Timer: victory Kasım 2009 İyi seyirler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He's even got a child. Bir çocuğun var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I won't use the excuse of a child to hold on to him. Onu yanımda tutmak için çocuğumu kullanmayacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
By looking at you, my heart beats so fast. Sana baktığımda, kalbim hızla çarpıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Should I give up like this? Senden vazgeçmeme ne dersin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why not just spend the rest of your life with Kang Eun Seol? Böylelikle, sen ve Kang Eun Seol birlikte mutlu yaşarsınız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Are you still in love with Lee Shin Jeon? Şu an bile hâlâ Lee Shin Jeon'u seviyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
My dad is still alive... Babam hâlâ hayatta. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
And as long as his mother is alive then we can never become a family. 1 Annesi olduğu sürece, aile olarak bir araya gelmemizin imkânı yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then, without you mommy, how would I live? Annem olmasaydı, ben ne yapardım? 1 Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I want to see the skate ahjussi. Kayan amcayı görmek istiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You acquired Eun Seol's father's hotel, then things started happening. Oteli Kang Eun Seol'un babasından aldın. Sonra birçok olay oldu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then am I in love with Kang Eun Seol? Bu yüzden mi, Kang Eun Seol'a âşık oldum? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Look here, it's because of you that our president has turned out like this! Bak, dikkatlice bak. Başkanımızın böyle olmasının suçlusu sensin! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Just like you wanted, we have become poor! Şu anda yoksullukla yaşıyoruz! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
No, he's not your son. Hayır, senin oğlun değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I need to use my own method to compensate for the debt I owe you. Şu andan itibaren, sana borcumu kendi yöntemlerimi kullanarak ödeyeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Hurry up and go. Acele et ve git. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I can't stay and play with hyung today. You crazy man. Bugün kalıp seninle eğlenemem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Hey punk, you only come to me for help. Hey serseri, bana yardım etmem için gelen sendin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But am I of no use today? Bugün işe yaramadım mı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I have so many things to do today. Bugün yapmam gereken birçok şey var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Didn't you tell me to beg no matter what? Ne olursa olsun yalvarmamı söyleyen sen değil miydin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Of course you have to beg no matter what. Elbette, ne olursa olsun yalvarmalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh, so you're going to see the kid's mother? Çocuğunun annesini görmeye mi gideceksin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You just pray that I don't get beat up. Seni pataklamadığıma dua et. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Even if you get beaten, you still have to beg. Dayak yesen bile, yine de yalvarmalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's the only way. Tek yol bu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's go out for a drink. Haydi, bir şeyler içmeye gidelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Otherwise, I'm going to carry you over there. Aksi halde, seni oraya taşıyacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Fine, let's go. Pekâlâ, gidelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's go and talk. Gidip, konuşalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What should we do? Let's go and talk this over. Gidip, ne yapmamız gerektiğini konuşup, bunu bitirelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Since we came out to drink, you might as well have one glass. İçmek için geldiğimize göre, bir bardak içmelisin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's date. Çıkalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
From now on, let's start to date. Şu andan itibaren çıkmaya başlayalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You've lost your mind. Sen aklını kaybetmişsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Is it because I've made your father collapse? Babanın bu haline neden olduğum için mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21405
  • 21406
  • 21407
  • 21408
  • 21409
  • 21410
  • 21411
  • 21412
  • 21413
  • 21414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim