• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21402

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Give me some too. Bana da doldur. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, have some. Tamam, alın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's have a toast, let's bump our glasses together, Haydi şerefe kaldıralım. Bardaklarımızı tokuşturalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
it's a life you don't know what's going to happen tomorrow, so you just live on bumping into things. Yarın ne olacağını bilmiyoruz, bu yüzden bu darbelerle yaşamaya devam edelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
By the way Boss, isn't there some way to help this man out? Bu arada patron, bu adama yardım etmenin bir yolu yok mu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
When he woke up, nothing was left, not even his wallet. Uyandığında, hiçbir şeyi yokmuş, bir cüzdanı bile. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So he went around doing anything he could so he could raise money for his medication, but it's been very hard for him. İlaç parası biriktirmek için dolaşıp durmuş. Onun için çok zor olmuş olmalı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Then again, employees like us who raise money only for one day's life, we have no power or support. Üstelik bizim gibiler günlük yaşamları için para biriktirir. Gücümüz ve desteğimiz yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why don't you try, who have power and know a lot of people around? Who knows, maybe he's very wealthy. Siz neden denemiyorsunuz,... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, please help me. Evet, lütfen bana yardım edin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Who knows, maybe I was rich. Kim bilir, belki zengin biriyimdir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh! Please help. Patron! Yardım edeyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's do, I'll try. Pekâlâ, tamam, deneyeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why is she like that? Did I do something wrong? That lady is very weird. Neden böyle yaptı ki? Yanlış bir şey mi yaptım? O kadın çok garip. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, let's call them right now. Eun Seol, hemen onları aramalıyız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oppa, since he's going to go anyways, can't we let him be with Summer for one day, just one day. Zaten gidecek, bir gün için Yaz'ın onunla olmasına izin veremez miyiz, sadece bir gün? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Just tomorrow, just tomorrow. Please Oppa. Sadece yarın, yarın. Lütfen. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's so complicated. Bu çok karışık. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I think I have the privilege to be selfish at least for one day. En azından bir gün bencilce davranmaya hakkım olmalı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
My butt hurt that time. Bu kez popom acıdı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah? You learn by falling. Evet ama düşerek öğrenirsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh it's mom. Ahjussi, it's mom. İşte annem. Amca, annem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom. Mom! Anne. Anne! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh mom, look at that. Cool! Anne, şuna baksana. Çok güzel! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Ahjussi, hurry up. Amca, acele et. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll take a picture for you. Sizin için bir resim çekeceğim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Oh, Mom come here. Anne buraya gel. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Seriously now, hurry. Haydi şimdi, acele et. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Seriously. Haydi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm taking it, 1, 2, 3. Çekiyorum, 1, 2, 3. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's so tasty. Çok lezzetli. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Summer, did you have fun? Yaz, eğlendin mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, Ahjussi, when are we going to hang out again? Evet amca, ne zaman tekrar gezeriz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Whenever you have time. Ne zaman vaktin olursa. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Ahjussi, I have a lot of time. Amca, benim çok boş vaktim var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Can I hang out with Summer often? Yaz'ı sık sık gezdirebilir miyim? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Um…thank you for today. Şey...bugün için teşekkür ederim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, I'm hungry. Anne, ben acıktım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm hungry too. Ben de acıktım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
For the drinks, three orange juices. Üç tane portakal suyu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
And could you please leave off the shrimps for two of the salads. Ayrıca, lütfen iki karides salatasından karidesleri çıkarabilir misiniz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You can't eat shrimp too Ahjussi? Sen de mi karides yiyemiyorsun, amca? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, I'm allergic. Evet, alerjim var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If I eat shrimp I get all itchy. Ben de yersem, kaşınıyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I asked for no shrimp on my salad, not yours. Ben kendi salatama karides istemedim, seninkine değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We should have just eaten at home. Evde yemeliydik. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You don't even eat well these days. Son günlerde yemek bile yemiyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, your face looks bad these days. Let's go in. Anne, son günlerde yüzün kötü görünüyor. Haydi içeri girelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You should get your appetite back when you have a steak. Bir biftek yersen iştahın yerine gelecektir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's hurry up and go inside. Haydi, içeri girelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Could you bring the menu again please? Lütfen mönüyü tekrar alabilir miyim? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Okay. Elbette. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Where could he possibly be? Nerede olabilir? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, you waited five years, you can't wait a few more days? Anne, beş yıl bekledin, birkaç gün daha bekleyemez misin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eat. Yemeğini ye. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What? You found him? Ne? Onu buldun mu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
They're sure it's Shin Jeon. Shin Jeon olduğundan eminler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's go right away, I'll get the car. Hemen gidelim. Ben arabayı alacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, I'll be back soon. Tamam, birazdan dönmüş olurum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Ahjumma, here you go. Hanımefendi, bunu düşürdünüz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Could I get the check please? Lütfen hesabı alabilir miyim? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, he worked here on this site. Evet, o burada çalıştı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I haven't seen him today. Bugün onu hiç görmedim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He didn't leave, did he? Gitmedi, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How would I know that? He seemed like he traveled a lot before. Bunu nasıl bilebilirim ki? Görünüşe göre önceden çok seyahat etmiş gibi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I wish that this was a dream. Keşke bu bir rüya olsaydı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why did you come back, why? Neden geri döndün, neden? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We have to live on without each other. Biz birbirimiz olmadan yaşamalıyız. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I lived on well because of Summer. Ben Yaz sayesinde yaşamımı sürdürdüm. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But you had nobody next to you. Ama senin yanında kimse yoktu. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It must have been so hard. Çok zorluk çekmiş olmalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Manager, you should drop off Summer first, I think that'll be better. Müdüre Hanım, önce Yaz'ı bırakmalısın, bence bu daha iyi olur. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We're already at the construction site. Neredeyse şantiyeye vardık. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't you have something to say to me? Bana söyleyecek bir şeyin yok mu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You… definitely know me. Beni...kesinlikle tanıyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Tell me who I am. Bana kim olduğumu söyle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
After I drop off Summer first. Önce Yaz'ı bırakayım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, let's not wait without any plans. Anne, hiç bir planımız olmadan beklemeyelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's go home first. Haydi eve gidelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
When the guy in charge comes tomorrow, they said we'll know exactly where he is. Sorumlu olan adam yarın geldiğinde, nerede olduğunu öğreneceğimizi söylediler. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Go home and rest. Bu Guh oppa and I will wait no matter how long we need to. Eve gidip, dinlen. BuGup Upa ve ben ne kadar gerekirse gereksin bekleyeceğiz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do you think I can go home rest peacefully? Eve gidip, huzurla dinlenebileceğimi mi sanıyorsunuz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's wait, he'll come. Bekleyim, gelecektir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We should have waited a bit more. Biraz daha beklemeliyiz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, at this rate you're going to get ill. Anne, bu gidişle hastalanacaksın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's go home and rest a little, then we can come back in the morning. Haydi eve gidelim ve birazcık dinlen, sabah geri dönebiliriz. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, let's do that mom, okay? Evet, gidelim anne, tamam mı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's Kang Eun Seol. Ben Kang Eun Seol. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon is with me right now. Lee Shin Jeon şu anda benimle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
First of all, I should say I'm sorry. Her şeyden önce, üzgün olduğumu söylemeliyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, I definitely know you. What do you want to know first? Evet, kesinlikle seni tanıyorum. Öncelikle ne bilmek istersin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Your name? İsmini mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's Lee Shin Jeon. Lee Shin Jeon. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon… Lee Shin Jeon… Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah, Lee Shin Jeon, it's your name. Evet, Lee Shin Jeon, senin ismin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How do we know each other? Birbirimizi nasıl tanıyoruz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's not a good one, do you still want to know? Bu iyi bir soru değil, yine de bilmek istiyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I should still know. Öğrenmeliyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I loved you long time ago. Uzun zaman önce sana âşıktım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
And I deserted you. Ve seni terk ettim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21397
  • 21398
  • 21399
  • 21400
  • 21401
  • 21402
  • 21403
  • 21404
  • 21405
  • 21406
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim