• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're so hasty. They're a newly wed couple without a baby, but they're already making a baby room. Henüz bebekleri olmayan yeni evlenen bir çift... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The baby that will be born to this house's couple is lucky. Bu çiftin bebeği çok şanslı olacak. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What the hell kind of guy is he?! Ne biçim adam bir adam bu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't talk about him like that. Onun hakkında böyle konuşma. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I didn't tell him yet. Henüz ona söylemedim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Just keep it to yourself. Lütfen, kimseye söyleme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't come to work for a while, take a long rest. Bir süre işe gelme, uzun süre dinlen. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol, you know you have to talk your decision over with me, right? Eun Seol, benimle kararın hakkında konuşabileceğini biliyorsun, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Is it Eun Seol? Eun Seol mü? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She came home early for some reason. Bazı nedenlerden eve erken gelmiş. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What about Eun Seol? Eun Seol nerede? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I opened the door for her, but she wasn't there, and the front gate was open. Kapıyı onun için açtım ama orada değil ve ön kapı da açık. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
After eating so much ramen, you sure you didn't imagine Eun Seol? Fazla ramen yedikten sonra, Eun Seol'ü hayal etmediğinden emin misin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're making your daughter into a mental person. Sen kızına deli mi diyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It looked like she was back on track these past few days, what's going on now? Son birkaç gündür eski haline dönmüş gibi görünüyordu, yine neler oluyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Hurry up and call Eun Seol. Acele et ve Eun Seol'u ara. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Did Eun Seol go up to her room? Eun Seol odasına mı çıktı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I don't know what it is, but she just opened the front gate and went out again. Ne oldu bilmiyorum. Tekrar dışarı çıkmış. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
She's not picking up her phone. Telefonunu açmıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If I open this door, I won't be able to let you go. Bu kapıyı açarsam, gitmene izin veremem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
My gosh… Tanrım... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't hang up and listen to me. Kapatma ve beni dinle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
My daughter and your son, don't you think we should stop them? Kızım ve oğlun, onları durdurmamız gerektiğini düşünmüyor musun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You want me to become the bitch. Benden şirret biri olmamı istiyorsun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I may deserve my punishment, but my daughter, who's all shaken up by your son, I can't just let that be. Ben cezamı hak ettim... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Tell your son, stop being so stubborn and close his feelings. Oğluna söyle, inatçı olmayı bırakıp, duygularından vazgeçsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, what's wrong? Is something up? Anne, sorun ne? Bir şey mi oldu? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Where's Shin Jeon right now? Shin Jeon şu anda nerede? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If you're not going to come home, at least call. Eve gelmeyeceksen en azından ara. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
How long are you going to stay at the hotel? Otelde ne kadar kalacaksın? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's rush hour, so let's hurry up and go. Trafik yoğundur, haydi acele et de çıkalım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
We can take the highway, let's go. Otobanı kullanabiliriz, gidelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's a good thing you came. We need you. Gelmen iyi oldu. Sana ihtiyacımız var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're prettier with shorter hair. Kısa saçla daha güzelsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Here, give it to me. Onları ben alırım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Our Shin Jeon, he needs someone to hold onto. Shin Jeon'umuzun birine ihtiyacı var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Mom, from now on, I'm going to make Shin Jeon long for me. Anne, şu andan itibaren, Shin Jeon'un aradığı kişi olacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are you up to now?! Şimdi ne iş çeviriyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You don't know where she is, you want me to believe that? Nerede olduğunu bilmiyorsun ve buna inanmamı mı istiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm worried too. Ben de endişeliyim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
If you really ever cared for my daughter, you should have just thrown away everything. Eğer kızıma gerçekten değer verdiysen, her şeyi bırakmalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Why can't you just let her go? Neden sadece onun gitmesine izin veremiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Listen to me when I ask nicely. Sana güzellikle söylediğimde beni dinle. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Leave everything, the hotel and Eun Seol, and leave. Oteli, Eun Seol'u bırak ve git. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Make yourself disappear as soon as possible. Mümkün olduğunca ortadan kaybol. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You have no right to demand anything of me. Benden bir şey talep etme hakkına sahip değilsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Did you think I forgave you? Seni affettiğimi mi sanıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't assume anything. Hiçbir şey sanma. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Assume? Sanmak mı? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I finally managed to control my heart. Don't provoke me again. Sonunda kalbimi kontrol etmeyi başardım. Beni tekrar provoke etme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Joo Won! Joo Won! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't think of moving away anymore. Sakın bir yere gitmeyi düşünme. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Now the faith of Lee Shin Jeon is in the hands of Park Joo Won. Şimdi Lee Shin Jeon'un kaderi, Park Joo Won'un elinde. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It should be top priority to take care of the funds of a guy you have a personal acquaintance with, right? Önceliğin birikimlerini finanse edip, ilgilenecek bir adam olmalıydı, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'll take care of that. Bunu ben hallederim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You take care of Kang Eun Seol. Sen Kang Eun Seol ile ilgilen. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Joo Won, I don't think that's something you should concerned yourself with. Joo Won, bu senin ilgilenmen gereken bir şey değil. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I don't want to make an angry face at a good friend. İyi bir arkadaşın kızgın bir suratı olsun istemem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Did I take a step to far? That's right, there is a boundary for everything. Adımı uzağa mı attım? Haklısın, Her şey için bir sınır var. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
There won't be a problem to the sponsorship, Simon is in for it too. Finansörlük hakkında problem olmayacak, Simon da bunun içinde. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You going somewhere? Do you have a meeting with someone? Bir yere mi gidiyorsun? Biriyle buluşman mı gerekiyor? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Are you going to check my schedule too now? Programımı şimdiden mi kontrol ediyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's start work tomorrow. I'm leaving. Çalışmaya yarın başlayalım. Gidiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eun Seol…where is she right now? Eun Seol...şu anda nerede? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Did something happen to her? Something happened, didn't it? Ona bir şey mi oldu? Bir şey oldu, değil mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You're that curious yet you show up now? Daha yeni mi meraklandın da, şimdi ortaya çıkıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Because I'm someone who doesn't have the right to look for her. Onu aramak için doğru kişi olmadığımdandı. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You definitely don't have the right to be with Eun Seol. Kesinlikle Eun Seol için doğru kişi değilsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So because you have no right to be with her, you're going to break her heart? Onunla olman doğru olmadığı için mi kalbini kırıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Because you have no right, you're going to let her go? Onunla olman doğru olmadığı için mi gitmesine izin veriyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's just a fun game with words. Bu sadece kelimelerle eğlenceli bir oyun. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
The love that I know is no matter how hard, tough, or harsh it is, you hold hands together tightly. Aşk, ne kadar zor, sert ve acı olursa olsun, sıkıca ellerini kenetlemektir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
That's love! İşte aşk budur! Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Do you have the confidence to not let go of Eun Seol's hand until the end? Eun Seol'un elini sonuna dek bırakmayacağına emin misin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Can you give everything up? Her şeyden vazgeçebilir misin? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What are you doing here like this? Burada böyle ne yapıyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I wasn't going to go anywhere and just stay like this. Hiçbir yere gidemedim. Böylece kaldım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I wasn't going to do anything and just stay like this. Hiçbir yere gidemedim. Böylece kaldım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Until you came and hugged me like this, I wasn't going to do anything and just stay like this. Sen gelip de beni böyle kucaklayana dek, hiçbir yere gidemedim ve böylece kaldım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Yeah... Nothing…let's not think of anything. Haydi...hiçbir şey... hiçbir şey düşünmeyelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I…I'm going to live with you. Ben...seninle birlikte yaşayacağım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So you just have to live with me too. Sen de benimle yaşamalısın. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Even if it's the love that people will point and talk about, if my love is a sin, then I've decided to sin. İnsanlar bu aşkı hedef alıp, konuşsalar bile,... Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
He was going to walk to me with his own legs, and he pretended like he wasn't going to take the deal. Benimle konuşmaya geliyor ve anlaşmayacakmış gibi davranıyor. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
In Law, then shall we get into detail? Dünürüm, öyleyse detayları görüşelim mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Lee Shin Jeon, that bastard, let's make him hit the floor. Lee Shin Jeon denen o serseriyi, dibe vurduralım. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
It's only a matter of time before we strangle him. Onu mahvetmek sadece zaman meselesi. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
But, about Seoul Hotel, word already got to the police, so I can't guarantee anything. Ama Seul Otel konusunda, söz poliste olduğundan bir şey garanti edemem. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This is our chance to turn all your problems to him. Bu onun yüzünden olan tüm problemlerin çözmek için bir şans. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
All you have to do is sleep sleep comfortably with your mind at ease. Tüm yapman gereken gönül rahatlığıyla iyi bir uyku uyumak. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
What's the catch? Saklayacak bir şey yok. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
I'm just a businessman, money can open up all paths. Ben sadece bir işadamıyım, para her kapıyı açabilir. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
This greedy old man, he couldn't possibly be asking for land, could he? Bu açgözlü ihtiyar, araziyi soruyor olabilir mi? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Besides asking for a piece of land, what else could I be asking for? O arazi parçasından başka ne istiyor olabilirim ki? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You already have all there is of my hotel's stock… Zaten otelimin hisselerine sahipsin. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
So... I'm asking for land. Bu yüzden...araziyi istiyorum. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Eat a lot. Çok ye. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Let's eat individually now. Şimdi kendimiz yiyelim. Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
You want me to only eat that fish? Yalnızca o balığı yememi mi istiyorsun? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
Don't you think we should at least report to the police? Durumu polise bildirmemiz gerektiğini düşünmüyor musunuz? Geimui Yeowang-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21385
  • 21386
  • 21387
  • 21388
  • 21389
  • 21390
  • 21391
  • 21392
  • 21393
  • 21394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim