Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21385
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
In our friendship? What do you mean pay back? | Arkadaş ne içindir? Geri ödemek de ne demek? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How much of a trouble must you be in, for you to come to me? | Bu kadar sıkıntıda olmasan bana gelir miydin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If we act thoughtlessly, | ...dikkatsizce davranırsak,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
We will get crushed in these kinds of situations. | ...böyle durumların altında eziliriz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have no power. | Gücüm yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wouldn't it be faster to try appeasing that CEO? | Yöneticiyi yatıştırmak daha basit olmaz mıydı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How did our methodical relative trust someone this much? | Bizim muntazam akrabalığımıza güvenen biri bu kadarını nasıl yaptı ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Doesn't seem like I need to stay much longer. | Daha fazla kalmama gerek yok gibi görünüyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's not be so pessimistic. | Çok kötümser olunmamalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Now that we've found the problem. | Sorunu bulduğumuza göre. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Isn't it half solved already? | Yarısını çözdük demektir, değil mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Before I lose my temper, | Sinirlenmeden önce... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I better get going. | ...gitsem iyi olacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Sorry dude. | Üzgünüm dostum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But it's more fun to backstab when you're not looking. | Arkandan hainlik yapmak daha eğlenceli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What a crazy fool am I to ask him for help? | Ondan yardım istemek ne çeşit bir aptallıktı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm going nuts. | Çok kafasızım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's shake hands. | ...el sıkışalım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hold my hands. | Elimi tut. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Hold it for me. | Benim için tut. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I didn't think. | Düşünmedim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But I knew. | Ama biliyordum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
That you would lose for me. | Benim için kaybedebilirdin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Because you're the only good person in your world. | Çünkü sen aslında iyi birisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You must have felt a lot of pain living with that scar. | O acıyla yaşarken çok acı çekmiş olmalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I hope you feel better now. | Artık daha iyi olmanı umarım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I really do. | Gerçekten umarım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The most dangerous thing in the world, must be to cheat myself. | Dünyanın en zor şeyi, kendi kendini kandırmak olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Alright, let's forgive everything except for myself. | Pekâlâ, kendim hariç her şeyi affedebilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Let's do it. | Yapabilirim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Lee Shin Jeon, let's do it. | Lee Shin Jeon, yapabilirsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I can't lose like this. | Böyle kaybedemem. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'm all alone here. | Tamamen yanlınızım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Turn back the car. | Arabayı döndürün. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Eat more. | Biraz daha ye. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You need to eat if you want to get better. | İyileşmek istiyorsan yemelisin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Take this away. | Kaldır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Where's mom right now? | Annem nerede? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Should I tell you what to do? | Ne yapacağını söylemeliyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Beg. | Yalvarmak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Kneel down and beg my son for forgiveness. | Bağışlanmak için, dizlerinin üstünde oğluma yalvar. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Think before you speak. | Daha önce söylediklerini düşün. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Or keep your mouth shut! | Yada çeneni kapalı tutmaya devam et! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I won't warn you twice, so get lost! | İkinci kez uyarmayacağım, bu yüzden defol! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
This is why I liked you. | Senden hoşlanmamın nedeni bu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your serious and impulsive personality was attractive. | Ciddiliğin ve fevri kişiliğin çok etkileyici. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Look at yourself. | Sen kendine bak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
And how unscrupulous you are. | Nasıl vicdansız biri olduğuna. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't talk so easily! | Bu kadar rahat konuşma! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I have nothing to be afraid of. | Korktuğum hiçbir şey yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll teach you how to act from here on. | ...sana nasıl davranman gerektiğini öğreteceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
When I took over the hotel, | Oteli aldığım zaman,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
you played a key role. | ...sen anahtar bir rol oynadın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Both you and I know that. | Bunu sen de ben de biliyoruz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Judging from your quietness, you must admit it. | Sükunetle düşünüp, bunu anlamalısın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If your child learns of this, he would not be able to repress one's astonishments. | Eğer oğlun bunu öğrenirse, şaşkınlığını içine atamayacaktır. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
The mom who collaborated with me. | Benimle işbirliği yapan kişi annesiydi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Who took over his dad's hotel... | Babasının otelini alan kişi... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Don't piss me off. | Beni sinirlendirme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Answer me first. | Önce bana yanıt ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Stop your son. | Oğlunu durdur. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What I want is an answer. | İstediğim yanıtı ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Stop your son! Answer me! | Oğlunu durdur! Bana yanıt ver! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Answer first! Stop your son! | Oğlunu durduracak mısın? Söyle! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're not even worthy of pity. | Biraz bile merhamet edilecek biri değilsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let's see the end! | Tamam, sonunu görelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How could you hit my son like that? | Oğluma nasıl vurabilirsin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'd rather die standing up than to live kneeling before you. | Senin önünde diz çökmektense ölmeyi yeğlerim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll take a slap in my face. | Bu tokatı senden alacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
But since you committed a crime, you need to pay for it. | Madem bir suç işledin, cezasını da çekmen gerekiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pay for my crime? | Cezasını ödemek mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Even if I can't win, I won't lose to you. | Kazanamazsam bile sana kaybetmeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I'll be expecting it. | Bekliyor olacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
If you could take me to prosecution. | Savcılık beni almaya gelecekse... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Mark my words. | Dediklerimi aklında tut. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What does he mean by that? | Bu da ne demekti? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
What did you tell him? | Onunla ne konuştun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why can't you talk! | Neden konuşmuyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Shin Jeon, change your thoughts. | Shin Jeon, fikrini değiştir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your thoughts. | Fikrini değiştir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Your mom is begging you. | Annen sana yalvarıyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Does the thought of your loved one, | Sevdiğin birinin hapishanede kilitli kalması... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
being locked up in jail give you pain? | ...düşüncesi sana acı mı veriyor? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
So much that you can't forget him after death? | Öldükten sonra onu unutamayacak kadar mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Did you love him that much? | Onu bu kadar çok mu sevdin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You cruel villain. | Zalim çocuk. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Do you really need to stab your mom like this? | Gerçekten anneni bu şekilde bıçaklayacak mısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
How about... | Ne dersin...? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you live with him? | Neden onunla yaşamadın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Wouldn't that have been better for everyone else? | Herkes için en iyisi bu olmaz mıydı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
For dad. | Babam için. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're my mom. | Sen benim annemsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Why weren't you faithful to dad? | Neden babama sadık değildin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're not crying right now. | Şu anda ağlamıyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You're just mad. | Sadece kızgınsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
I, Lee Shin Jeon, | Ben Lee Shin Jeon,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
don't believe in women's tears. | ...kadınların gözyaşlarına inanmıyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
You look worn out! | Bitkin görünüyorsun! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Cry. If that makes you feel better. That's it. | Ağla. Kendini daha iyi hissedeceksen ağla. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |
Pour it! | Doldur! | Geimui Yeowang-1 | 2006 | ![]() |