• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21345

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Family values! Family... Aile değerleri! Aile... Gbf-1 2013 info-icon
'tophie, how could you? 'Tophie, bunu nasıl yaparsın? Gbf-1 2013 info-icon
Those signs that you made were just so, so mean. O hazırladığınız posterler çok zalimceydi. Gbf-1 2013 info-icon
Babe, I was just trying to protect our relationship. Bebeğim, ben sadece ilişkimizi korumaya çalışıyordum. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, well, congratulations. You just did the opposite. Tebrikler. Tam tersini yaptın. Gbf-1 2013 info-icon
We are so done Zo. Senden ayrılıyorum. Gbf-1 2013 info-icon
How's it going, guys? Nasıl gidiyor gençler? Gbf-1 2013 info-icon
Oh, fantastic. Harika. Gbf-1 2013 info-icon
We've devised a genius way to take "tan lines" "Tandır suratlı"yı mahvedeceğiz. Gbf-1 2013 info-icon
And knock "fawce Slut" off her horse high. Ve "Faw şar"ı da doğduğu güne pişman edeceğiz. Gbf-1 2013 info-icon
Okay, so, while you crazy Christians Siz deli Hristiyanlar dışarıda Gbf-1 2013 info-icon
Are outside protesting, caprice and I will protesto ederken Gbf-1 2013 info-icon
Infiltrate the prom in killer ensembles. Biz de baloya muhteşem kıyafetlerimizle sızacağız. Gbf-1 2013 info-icon
James bond. Hello. James Bond tarzı. Gbf-1 2013 info-icon
And the moment that tanner and Fawcett Tanner ve Fawcett'in kral ve kraliçe Gbf-1 2013 info-icon
Are crowned king and queen, we douse them with this. seçildiği an bunu kafalarından aşağı dökeceğiz. Gbf-1 2013 info-icon
It'll be very Stephen king's "Carrie" Stephen King'in "Carrie"si ve Gbf-1 2013 info-icon
Meets Mariah Carey's "glitter." Mariah Carey'nin "Glitter."ını harmanlayacağız. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner will hate it. Tanner nefret edecek. Gbf-1 2013 info-icon
This one time, in, like, the fourth grade, I accidentally, Dördüncü sınıfta yanlışlıkla Gbf-1 2013 info-icon
Like spilled glitter on him in arts and crafts. üzerine sim dökmüştüm. Gbf-1 2013 info-icon
He didn't talk to me for like a month. Benimle bir ay konuşmadı. Gbf-1 2013 info-icon
It's like the longest he and I have ever gone without speaking, Konuşmadan geçirdiğimiz en uzun süreydi, Gbf-1 2013 info-icon
You know, up until now. bu hariç tabii. Gbf-1 2013 info-icon
And Fawcett will be picking it Ve Fawcett altın buklelerinden Gbf-1 2013 info-icon
Out of her prized goldilocks for months. aylarca sim ayıklayacak. Gbf-1 2013 info-icon
With any luck, she'll have to shave it back like Britney. Eğer şanslıysak Britney gibi kafasını kazıtır. Gbf-1 2013 info-icon
Yeah! I love it! Evet! Bayıldım! Gbf-1 2013 info-icon
Great scheming, guys. Harika bir entrika. Gbf-1 2013 info-icon
I'm just so glad we're friends now, caprice. Arkadaş olduğumuza çok seviniyorum Caprice. Gbf-1 2013 info-icon
I've always wanted an S.B.F. Her zaman K.S.A istemişimdir. Gbf-1 2013 info-icon
An S.B.F.? K.S.A? Gbf-1 2013 info-icon
Sassy black friend. Duh. Küstah siyahi arkadaş. Gbf-1 2013 info-icon
As Brent and caprice plotted, Brent ve Caprice entrika kurarken, Gbf-1 2013 info-icon
I realized I had my own fark ettim ki benim de yapacak Gbf-1 2013 info-icon
Unfinished business to take care of. işlerim vardı Gbf-1 2013 info-icon
L I mean, hey. Yani, selam. Gbf-1 2013 info-icon
I've got something to say. Söylemem gereken bir şey var. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner, honey, what is it? You need a snack. Tanner, tatlım n'oldu? Yiyecek bir şeyr ihtiyacın var. Gbf-1 2013 info-icon
No, Shannon, I'm not hungry. Hayır, Shannon, aç değilim. Gbf-1 2013 info-icon
I, um... Benim... Gbf-1 2013 info-icon
I've got something to tell you both, size söyleyecek bir şeyim var. Gbf-1 2013 info-icon
And I don't care if you like it or not. Ve hoşunuza gidip gitmemesi umrumda değil. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner? Tanner? Gbf-1 2013 info-icon
Honey, what is it? Tatlım, neymiş? Gbf-1 2013 info-icon
so, I'm... I'm not actually going to the prom ben baloya Fawcett'la... Gbf-1 2013 info-icon
With Fawcett tomorrow. gitmiyorum. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, she's driving me, but I've got another date... Yani beni o alacak buradan. Ama baloda başka biriyle olacağım. Gbf-1 2013 info-icon
A boy. Bir oğlanla. Gbf-1 2013 info-icon
I like boys. Ben oğlanları seviyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Well, I mean, not boys, like... Gross. Yani, oğlan derken... İğrenç. Gbf-1 2013 info-icon
Men. Men. Like men my own age. Erkekler. Yaşıtım erkekler. Gbf-1 2013 info-icon
And so did Abraham Lincoln. I read that somewhere. Ve Abraham Lincoln de öyleymiş. Bir yerde okumuştum. Gbf-1 2013 info-icon
And he was, like, the best republican ever, Ve Lincoln harika bir cumhuriyetçiydi. Gbf-1 2013 info-icon
So you should probably say something Ben daha da batmadan Gbf-1 2013 info-icon
Before I keep saying more things. bir şeyler söyleseniz iyi olacak. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner... Tanner... Gbf-1 2013 info-icon
Y You what? Biliyor musunuz? Gbf-1 2013 info-icon
And it's okay. Ve sorun değil. Gbf-1 2013 info-icon
Although your claims about Abraham Lincoln Ama Abraham Lincoln iddiaların Gbf-1 2013 info-icon
I don't think are entirely substantiated. pek kanıtlara dayalı değil. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner, sweetie. Tanner, hayatım. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, you haven't been completely consistent İnternet geçmişini yeterince sık silmiyorsun. Gbf-1 2013 info-icon
We've seen some stuff. Bazı şeyler gördük. Gbf-1 2013 info-icon
Word. We have seen some stuff. Laf mı? Bir şeyler gördük hakikaten. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, who knew that that even... Oh, my god. Yani o şeyin oraya gire... Gbf-1 2013 info-icon
Anyway, so, you're 100% Her neyse, kadın organlarına Gbf-1 2013 info-icon
Completely allergic to the lady parts. %100 alerjiksin. Gbf-1 2013 info-icon
That's fine! Who cares? It's okay. Sorun yok! Kimin umrunda? Gbf-1 2013 info-icon
I I I could be BI. Biseksüel olabilirdim. Gbf-1 2013 info-icon
Of course you can. Yani tabii ki olabilirsin. Gbf-1 2013 info-icon
so, good, I guess, then. iyi o zaman, sanırım. Gbf-1 2013 info-icon
I'm... I'm gonna... I'm gonna go. Ben gidiyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Tanner, honey, do you need a snack? Tanner, tatlım, yemek ister misin? Gbf-1 2013 info-icon
You're skinny. Çok zayıfsın. Gbf-1 2013 info-icon
He could be bi. Biseksüel olabilirmiş. Gbf-1 2013 info-icon
Coastal. Bir seksüel bir seksüel sorma. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, prom! Let's do this! Balo! Hadi gidelim! Gbf-1 2013 info-icon
Oh, that's cute. Çok tatlı. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, that's so prom. Yes. Evet, evet çok balovari! Gbf-1 2013 info-icon
Girl, you look great. Kız harika görünüyorsun! Gbf-1 2013 info-icon
Hey, girl. Sağol kız. Gbf-1 2013 info-icon
I was talking to my son. Oğlumla konuşuyordum. Gbf-1 2013 info-icon
Yeah. Let's do this. Evet, gidelim. Gbf-1 2013 info-icon
Caprice, I'm impressed. Caprice, etkilendim. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, you look very convincing. Çok ikna edici görünüyorsun. Gbf-1 2013 info-icon
Darling, can I just... Just want... Hayatım, ben... Sadece... Gbf-1 2013 info-icon
Listen, I just wanted to say that I don't know what, Bak, tüm bunlar hakkında Gbf-1 2013 info-icon
You know, all this is and I don't... pek bir fikrim yok. Gbf-1 2013 info-icon
Whatever... Whatever you want to call yourself. Her neysen işte. Gbf-1 2013 info-icon
I mean, the bottom line is your mom loves you very much, Ama gerçek şu ki, annen seni çok seviyor. Gbf-1 2013 info-icon
Like crazy a lot, like to the point Yani o kadar çok ki, Gbf-1 2013 info-icon
Where it's really kind of ridiculous. artık gülünç derecede. Gbf-1 2013 info-icon
It's almost embarrassing. A lot. Neredeyse utanç verici. Çok seviyorum. Gbf-1 2013 info-icon
So, please just know that, darling. Bunu bilmeni istedim. Gbf-1 2013 info-icon
Thanks. I love you, too. Teşekkürler, ben de seni seviyorum. Gbf-1 2013 info-icon
Oh, gosh, honey. Thank you so much. Ah, tatlım, çok teşekkürler. Gbf-1 2013 info-icon
Here, I don't want to... I don't want to smudge your makeup. Makyajını bozmak istemiyorum. Gbf-1 2013 info-icon
...shall surely be put to death! ...öldürülecektir! Gbf-1 2013 info-icon
Prepare ye... for the infidels. Kafirlere karşı hazır olun. Gbf-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21340
  • 21341
  • 21342
  • 21343
  • 21344
  • 21345
  • 21346
  • 21347
  • 21348
  • 21349
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim