• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21219

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You really don't remember what happened? Cidden ne olduğunu hatırlamıyor musun? Gamyeon-1 2015 info-icon
The security footage is ready. Güvenlik kamerası görüntüleri hazır. Gamyeon-1 2015 info-icon
It's better for him not to watch, right? Seyretmemesi onun için daha iyi olur, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
We will watch it first. Öncelikle biz izleyelim. Kendisi daha sonra izleyebilir. Gamyeon-1 2015 info-icon
That way, I will know I'll find the willpower to fix this or not. Böylelikle ne yapıp ne etmem gerektiğini öğrenebileceğim. Gamyeon-1 2015 info-icon
What is it, Min Woo? Sorun ne, Min Woo? Gamyeon-1 2015 info-icon
It may be better for you to watch it later. Sonra izlemesi daha iyi olur. Gamyeon-1 2015 info-icon
If the rest of your family knows what happened Ailenin geri kalanı neler olduğu bilirse hepimiz sana yardımcı olabiliriz. Gamyeon-1 2015 info-icon
People tend to hide their faults when they're foolish. İnsanlar akılsız oldukları vakit hatalarını gizleme eğilimindedir. Gamyeon-1 2015 info-icon
Until they become rotten. Ta ki çürüyüp gidene kadar. Gamyeon-1 2015 info-icon
Sit if you're going to watch it with us. Bizimle beraber izleyeceksen otur şuraya. Yoksa çık dışarı. Gamyeon-1 2015 info-icon
Congressman Seo is returning from Shanghai tonight. Milletvekili Seo bu gece Şangay'dan dönüyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
I can't believe you did that to your future wife. Müstakbel eşine bunu yaptığına inanamıyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
What are you doing? Turn it on now! Ne yapıyorsun? Açsana hemen! Gamyeon-1 2015 info-icon
It seems to have been deleted. Silinmiş gözüküyor. Ne? Gamyeon-1 2015 info-icon
How did that happen? Nasıl olur? Gamyeon-1 2015 info-icon
Who was in and out of the security office today? Bugün güvenlik odasına giren ve çıkanlar kimdi? Gamyeon-1 2015 info-icon
No, who has the authority to do so? Hayır, bunu yapmaya yetkisi olan kim var? Gamyeon-1 2015 info-icon
There was only one person who went into the security office today. Bugün güvenlik odasına gelen yalnızca bir kişi vardı. Gamyeon-1 2015 info-icon
I asked who that is! 1 Kim olduğunu sordum! Gamyeon-1 2015 info-icon
I went in there to check on the security footage earlier. Önceki güvenlik görüntülerini kontrol etmek üzere oraya gitmiştim. Gamyeon-1 2015 info-icon
I couldn't even do that because there was no one in charge. Yetkili olan kimse bulunmadığı için bunu bile yapamadım. Gamyeon-1 2015 info-icon
You're getting a call. Telefonun çalıyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
Hello? Is this Director Choi Min Woo? Alo? Müdür Choi Min Woo siz misiniz? Gamyeon-1 2015 info-icon
You remember what happened at the hotel room, don't you? Otel odasında neler olduğunu hatırlıyorsunuz, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
I will find who deleted the tape and... Silinen kaydı bulacağım ve... Gamyeon-1 2015 info-icon
I will find out what it is that they are after. ...peşinde oldukları şeyin ne olduğunu öğreneceğim. Gamyeon-1 2015 info-icon
Hello? Hello? Alo? Alo? Baksana! Gamyeon-1 2015 info-icon
Did he just hang up on you? Az önce telefonu yüzüne mi kapattı? Gamyeon-1 2015 info-icon
See? I was right. Gördün mü bak? Haklıydım. Gamyeon-1 2015 info-icon
He hung up right after you mentioned the hotel. Otel konusunu açar açmaz telefonu kapatıverdi. Gamyeon-1 2015 info-icon
You should pretend that you have some. Anne, bundan böyle gittiğin yerleri bize haber ver. Gamyeon-1 2015 info-icon
Usually, a guilty conscience needs no accuser. Şimdi onu görmesen daha iyi olur. Gamyeon-1 2015 info-icon
Yes? We've found her. Evet? Kadını bulduk. Giyim bölümünde çalışıyor. 1 Gamyeon-1 2015 info-icon
Congressman Seo is returning at midnight tonight. Milletvekili Seo bu gece dönüyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
We don't have enough time. Yeterince vaktimiz yok. Hayır, yeterince vaktimiz var. Gamyeon-1 2015 info-icon
Myung Hwa, it really wasn't like that. Myung Hwa, gerçekten öyle olmadı. Gamyeon-1 2015 info-icon
Ji Sook, you should stop being so optimistic. Unnie, bu kadar iyimser olmayı bırakmalısın. Gamyeon-1 2015 info-icon
[Dine and Dash] Ye Kaç Gamyeon-1 2015 info-icon
It's him. Bu o. Sert ol. Korkut onu. Gamyeon-1 2015 info-icon
If you hang up on me again... Eğer yine telefonu kapatırsan Kimsin? Gamyeon-1 2015 info-icon
Why are you getting mad at me? Neden bana kızıyorsun? Sert ol. Gamyeon-1 2015 info-icon
Why are you getting mad at me? Neden kızıyorsun bana? Gamyeon-1 2015 info-icon
Let's meet and talk. Buluşup konuşalım. Gamyeon-1 2015 info-icon
What is it that you want? Ne istiyorsun? Para mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
Yes, it is the money. Evet, para. Bana parayı verirsen her şeyi bir kenara bırakırım. Gamyeon-1 2015 info-icon
You know what happened in that hotel room, right? Otel odasında ne olduğunu biliyorsun, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Fine. Let's meet. Öyle olsun. Buluşalım. Bunu sessiz sedasız halledelim. Gamyeon-1 2015 info-icon
See? I was right, huh? Gördün mü? Haklıymışım, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Explain to Manager Yeo for me. Benim yerime Yönetici Yeo'ya açıklarsın. Gamyeon-1 2015 info-icon
[SJ Department Store: Byun Ji Sook] SJ Alışveriş Merkezi Byun Ji Sook Gamyeon-1 2015 info-icon
Follow her. Peşinden gidin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Watch her to see whom she meets and where. Nerede ve kiminle buluştuğunu izleyin. Gamyeon-1 2015 info-icon
She sounded like a paparazzi. Sesi bir paparazzi gibi geliyordu. Birinden emir almış olmalı. Gamyeon-1 2015 info-icon
She might have something to do with the CCTV. Güvenlik kamerası görüntüleri ile ilgisi olmalı. Buna hiç şüphe yok. Gamyeon-1 2015 info-icon
I have to have her on our side... Ne kadara mal olursa olsun onu kendi tarafımıza çekmek zorundayım. Gamyeon-1 2015 info-icon
What? You think I'm crazy too? Ne? Sen de mi delirdiğimi düşünüyorsun? Gamyeon-1 2015 info-icon
No, I was just thinking the same thing. Hayır, ben de aynı şeyi düşünüyordum. Gamyeon-1 2015 info-icon
Before my beloved brother took pills and passed away Sokrates'in zehir içip ölmeden önce söylediği... Gamyeon-1 2015 info-icon
Hey, pal. Baksana ahbap. Gamyeon-1 2015 info-icon
I need to pay for the chicken I borrowed. Can you pay it for me? Birine tavuk borcum vardı. Benim yerime onu ödeyebilir misin? Gamyeon-1 2015 info-icon
Gosh, wasn't that impressive, huh? Vay anasını... etkileyici değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
When he was dying Ölüp giderken... Gamyeon-1 2015 info-icon
it was still clear in his mind that he needed to pay his debt. ...borcunu ödemesi gerektiği hâlâ aklındaydı. Gamyeon-1 2015 info-icon
Don't you feel anything from the story? Bu hikâyeden hiç ders çıkarmıyor musunuz? Gamyeon-1 2015 info-icon
If you were going to die, you should've gotten life insurance. Öleceksen en azından hayat sigortası yaptırmalıydın. Gamyeon-1 2015 info-icon
So when, Ji Hyuk? Öyleyse ne zaman, Ji Hyuk? Gamyeon-1 2015 info-icon
Make a plan about how to pay me back. Bana nasıl ödeme yapacağın konusunda bir plân yap. Gamyeon-1 2015 info-icon
And you should let me know. Ayrıca beni haberdar etmelisin. Gamyeon-1 2015 info-icon
I've been too nice all this time. Onca zamandır efendiliğimi bozmadım. Ji Hyuk. Hayır, yapmayın! Ji Hyuk! Gamyeon-1 2015 info-icon
Is he crazy? Çıldırmış mı? Ji Hyuk. Gamyeon-1 2015 info-icon
Please, sir. Efendim, lütfen. Ji Hyuk, yapma. Gamyeon-1 2015 info-icon
[Job application] İş Başvurusu Gamyeon-1 2015 info-icon
[Resume] Özgeçmiş Gamyeon-1 2015 info-icon
Ji Sook. Hey, Myung Hwa. Unnie. Myung Hwa. Gamyeon-1 2015 info-icon
I called you because I was worried. Seni merak ettiğim için aradım. Gerçekten neler olduğunu mutlaka öğren. Gamyeon-1 2015 info-icon
Don't think he'll tell you everything, either. Sakın sana her şeyi anlatacağını da sanma. Tamam dedim ya. Gamyeon-1 2015 info-icon
If you act too nice, it's over, okay? Gereğinden fazla kibar davranırsan bu iş bitmiş demektir, tamam mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
What? My brother in law? Ne? Kayınbiraderim mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
Why is he there? Orada ne işi var Evet, para. Gamyeon-1 2015 info-icon
If you give me the money, I will let everything go. Bana parayı verirsen her şeyi bir kenara bırakırım. Gamyeon-1 2015 info-icon
In the bathrobe he was wearing last night... Dün giydiği bornozun cebinden bu para çıktı. Gamyeon-1 2015 info-icon
They shouldn't meet. Stop them, no matter how! Buluşmamalılar. Ne olursa olsun, onları durdur! Gamyeon-1 2015 info-icon
All right then. Thanks, Myung Hwa. Peki o zaman. Teşekkürler, Myung Hwa. Gamyeon-1 2015 info-icon
Byun Ji Sook? Byun Ji Sook? Gamyeon-1 2015 info-icon
Are you here to meet Choi Min Woo? Choi Min Woo ile buluşmak için mi geldiniz? Evet, öyle. Gamyeon-1 2015 info-icon
Get in. Choi Min Woo is waiting for you. Arabaya binin. Choi Min Woo sizi bekliyor. Nereye gidiyoruz? Gamyeon-1 2015 info-icon
Hello? What's taking long? Alo? Neden bu kadar uzun sürüyor? Gamyeon-1 2015 info-icon
You're already five minutes late. Çoktan beş dakika geciktin bile. Gamyeon-1 2015 info-icon
You have the wrong number. Yanlış numarayı aradınız. Alo? Gamyeon-1 2015 info-icon
How am I supposed to interpret this situation, huh? Bu durumu nasıl yorumlamam gerekiyor? Gamyeon-1 2015 info-icon
Was she joking from the beginning? Joking? Başından beri kafa mı buluyordu? Kafa bulmak mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
Why did you take so long to answer, huh? Cevap vermen neden bu kadar uzun sürdü? Gamyeon-1 2015 info-icon
Some weird guy is chasing me. Tuhaf bir adam beni takip ediyor. Gamyeon-1 2015 info-icon
Shall we just go? Seriously. Gidelim mi? Cidden ama. Gamyeon-1 2015 info-icon
Hello? What's going on? Alo? Neler oluyor? Gamyeon-1 2015 info-icon
Stay right there. I will be right there in one minute. Olduğun yerde kal. Bir dakika içinde orada olacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Don't go anywhere. Sakın bir yere kaybolma. Alo? Gamyeon-1 2015 info-icon
Director Choi! Director Choi! Müdür Choi! Müdür Choi! Gamyeon-1 2015 info-icon
Gosh, Director Choi. Tanrı aşkına, Müdür Choi! Ne oldu? Anahtarı bana ver. Ne? Gamyeon-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21214
  • 21215
  • 21216
  • 21217
  • 21218
  • 21219
  • 21220
  • 21221
  • 21222
  • 21223
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim