• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm Psychi! Psychi! Deliyim ben! Deli! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
So what! What! Ne yani! Ne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Stay here, Mother! Burda kal, Anne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That psycho! Let 'em handle it. Bu psikopat! Bırakın halledeyim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Put it down! Onu yere bırak! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Come any closer and this bitch dies! Biraz daha yaklaşırsan bu orospu ölür! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Damn thief! Lanet hırsız! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dreadful bastards İğrenç ibneler. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll make you stop following me! 1. And kill you all! Beni takip etmelerini önleyeceğim! Ve hepsini öldürecem! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Give me the money! Parayı bana ver! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Your money? Sizin para mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Here. Here! Bastard! Burda. Burda! İbne! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
See! I'm completely broke! Bak! Tamamen züğürtüm! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Why you! No! Neden sen! Hayır! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Leave it to him. Ona bırakın. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Found them! It's them! Onları bulduk! Onlar! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Do your secret move! Gizli hareketini yap! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Psychi Kenji. He's the bank robber. Deli Kenji. Banka soyguncusu. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hurry up and arrest the thief! Acele et ve hırsızı yakala! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
It's not time yet. Let's wait and see. Zamanı değil. Bekleyip görelim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Always just watching... Her zaman sadece izliyoruz... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Take that you! Bunu al! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He's down for good. İyiki yere yığıldı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
We're turning ourselves in. Kendimiz teslim oluyoruz Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hyun jun? Where... Hyun jun? Nerede... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Take him! Alın onu! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Good work, everyone. İyi iş, millet. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
On behalf of the Japanese police we'd like to say thank you! Japon polisleri adına size teşekkür ederiz! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Ma'am! Madam! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Mori! Yes! Mori! Evet! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They gave up their vacation to catch the bank robbers. Banka soyguncularını yakalamak için tatillerinden vazgeçtiler. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The entire Korean family received the Brave Citizen Award today. Tüm Kore ailesi bugün Cesur Yurttaş Ödülü aldı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
The only way we survived hunger and mosquito attacks Açlık ve sivrisinek saldırılarına rağmen hayatta kalmanın tek yolu Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
was years of eating Korean fermented Kimchi. yıllanmış Kore fermente Kimçi yemektir. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Japan has something similar, but it's a copycat! Japonya'da benzer bir şey var, ama bir taklitten ibaret! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
That's not Kimchi! Bu Kimçi değil! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
They call it Kimuchi in Japan. But that's wrong. Onlar Japonya'da Kimuchi diyor. Ama bu yanlış. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Repeat after me. Kimchi. Benden sonra tekrar et. Kimchi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Kimuchi. Kimuchi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Kimchi! Kimuchi. Kimchi! Kimuchi. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dang! Can't you say it right! It's Kimchi! Lanet! Şunu doğru söyleyemez misin! Kimchi! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Ma'am? Not Kimuchi... Başkanım? Kimuchi değil... Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll be right there. Orda olacağım. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Going to Seoul by ship isn't bad. Seule gemiyle gitmek kötü değil. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Yeah, I love the sea. It is so refreshing. Evet, denizi seviyorum. Oldukça ferahlatıcı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Dracula mix? Dracula karışımı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Let's celebrate and drink up. Kutlayalım ve içelim. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Did you set the wine on table 3? Masa üçe şarap ayarlandı mı? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
She looks very familiar. Where did I see her? O, oldukça tanıdık görünüyor. Onu nerde gördüm? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I always wanted to be a Bond girl. Her zaman bir Bond kızı olmak istemişimdir. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
A Bond girl... Why not? Bir Bond Kızı... Neden olmasın? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Mori, you can definitely be a Bond girl. Mori, kesinlikle bir Bond kızı olabilirsin. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
If you're with Bond, you become a Bond girl. Eğer Bond la berabersen Bond kızı olursun. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You want me to be a Bond girl? Benden bir Bond kızı olmamı mı istiyorsun? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Please be my wife. Lütfen eşim ol. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
What the hell! Neler oluyor! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Ganemoto Yasuhiro. Ganemoto Yasuhiro. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Real name, Kim Sung hun. Gerçek adı, Kim Sung hun. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
You're under arrest for impersonating an agent and stalking Fujiko Mori. Bir ajan gibi davranmak ve Fujiko Mori yi takip etmekten tutuklusun. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Mori! This is a conspiracy to get me! Mori! Bu beni almak için bir komplo! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'll clear my name and come back! Adımı temize çıkarıp geri geleceğim! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
My love for you is real! Mori! Sana olan aşkım gerçek! Mori! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
I'm not going back in! Ben geri gitmiyorum! Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
He ran away from a mental hospital recently. Geçenlerde bir akıl hastanesinden kaçtı. Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
A mental hospital? Akıl hastanesinden? Gamooneui Yeonggwang 4 Gamooneui Soonan-1 2011 info-icon
Hey, wake up! Uyansana! Gamyeon-1 2015 info-icon
Please help me. Right now I'm... Lütfen bana yardım edin. Şu an ben... Gamyeon-1 2015 info-icon
I still hear your voice, so... Sesini hâlâ duyabildiğime göre demek hâlâ ölmedin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Have you thought about my offer? Üstünde düşündün mü? Teklifimin yani. Gamyeon-1 2015 info-icon
What? Do you think it's possible at this moment? İyi de... Şu an bu mümkün mü sence? 1 Gamyeon-1 2015 info-icon
Why do you think it's impossible? Neden mümkün olmadığını düşünüyorsun? Gamyeon-1 2015 info-icon
You have a lot of time to think about it. Düşünmek için bolca vaktin var. Gamyeon-1 2015 info-icon
Hey, you lunatic! Bana bak, çılgın piç! Şu an nasıl böyle bir şey söyleyebilirsin? Gamyeon-1 2015 info-icon
Think about it. İyice bir düşün. Gamyeon-1 2015 info-icon
Hello! Alo?! Gamyeon-1 2015 info-icon
Fine. Öyle olsun. Yapacağım. Benden istediğin her şeyi yapacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
There is one condition. Tek bir şart var. Gamyeon-1 2015 info-icon
Byun Ji Sook. Byun Ji Sook. Ölmek zorundasın. Gamyeon-1 2015 info-icon
You must die... Ölmelisin ki plân başarıya ulaşsın. Gamyeon-1 2015 info-icon
Dying is not necessarily a bad thing. Ölmek illâ da kötü bir şey değildir. Gamyeon-1 2015 info-icon
Especially for you. Bilhassa senin için. Gamyeon-1 2015 info-icon
Everybody dies. Bütün insanlar ölür. Gamyeon-1 2015 info-icon
If you can choose how you die Nasıl öleceğini seçebiliyorsan bunun için minnettar olmalısın. Gamyeon-1 2015 info-icon
Have you decided? Kararını verdin mi? Byun Ji Sook! Gamyeon-1 2015 info-icon
I will do it. Yapacağım. Madem herkes mutlu olacak öyleyse yapacağım. Gamyeon-1 2015 info-icon
You will be happy too. Sen de mutlu olacaksın. Gamyeon-1 2015 info-icon
You will go to Hell for this. Bu yüzden cehenneme gideceksin. Gamyeon-1 2015 info-icon
Let me worry about that when the time comes. Bunun için vakti geldiğinde endişelenmeme izin ver. Gamyeon-1 2015 info-icon
Mom, Dad, and Ji Hyuk. Anne, baba ve Ji Hyuk. Gamyeon-1 2015 info-icon
I don't say it... Bunu çokça söylemesem de sizi sevdiğimi biliyorsunuz, değil mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
I love you. Sizi seviyorum. Hepinizi seviyorum. Gamyeon-1 2015 info-icon
Why? Neden?! Hayatımı neden bu şekilde yaşamak zorundayım? Gamyeon-1 2015 info-icon
Mom, do you make money to live or... Anne, yaşamak için mi para kazanırsın, para kazanmak için mi yaşarsın? Gamyeon-1 2015 info-icon
Aren't you tired of it? Bundan bıkıp usanmadın mı? Gamyeon-1 2015 info-icon
Dad, don't make things hard for the family, please! Baba, ailene zor zamanlar geçirtmekten vazgeç artık lütfen! Gamyeon-1 2015 info-icon
Ji Hyuk, you need to come to your senses. Ji Hyuk, aklını başına topla! Gamyeon-1 2015 info-icon
It's not easy out there in the real world. Dünya güllük gülistanlık bir yer değildir. Gamyeon-1 2015 info-icon
Have a good life. İyi bir hayat yaşa. Gamyeon-1 2015 info-icon
If I were to be reborn Dünyaya yeniden gelseydim bu şekilde yaşamazdım. Gamyeon-1 2015 info-icon
Dying is not necessarily a bad thing? Ölmek illâ da kötü bir şey değil midir mi? Gamyeon-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21209
  • 21210
  • 21211
  • 21212
  • 21213
  • 21214
  • 21215
  • 21216
  • 21217
  • 21218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim