• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What if they're trying to start some kind of war Ya bizimle bir tür savaş başlatmaya hazırlanıyorlarsa? Sakin ol. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Look, man, those white bread O ıslahevindeki süt çocukları bize hiçbir şey yapamaz. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I got it handled. Ben hallettim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Now, if you trust me, Şimdi bana güvenirsen, sorun olmayacak. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yeah, I heard that before. Evet, bunu daha önce de duymuştum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Get the money! Come on! I'm trying to! Parayı ver! Hadi ama. Vermeye çalışıyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Come on... get the money! We have to move! Hadi, parayı getir! Gitmemiz lazım! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Drop the weapon! Hands in the air! Silahları atın! Eller yukarı! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Step away from each other! Put your hands up! Birbirinizden uzaklaşın! Eller yukarı! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Put the weapon down! Silahı bırak! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Gun on the ground! Silah yere! Ellerini kaldır! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Come on, come on! Put the gun down now! Hadi, hadi! Silahı bırak hemen! Game Of Silence-1 2015 info-icon
It's not worth it! Don't move! Değmez. Kıpırdama. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Gun on the ground! Silah yere! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Get down. Stop. Quit resisting. Yat yere! Dur. Direnme! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Terry, no! Terry, olamaz! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Terry! Terry! Come on! Terry! Terry! Hadi! Game Of Silence-1 2015 info-icon
Troy Meyer, former client of mine. Troy Meyer, eski müvekkilim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Caught throwing bricks off a freeway overpass Bir karayolu geçidinden arkadaşlarıyla tuğla atarken yakalanmış ki... Game Of Silence-1 2015 info-icon
They gave him eight years? 8 sene mi verdiler? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yep. Even though I proved at trial Evet. Mahkemede adamı öldüren tuğlayı başka çocuğun attığını kanıtlamama rağmen. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Any priors? No. But he turns 19 next week 1 Sabıkası var mı? Hayır ancak gelecek hafta 19 yaşına basacak ve... Game Of Silence-1 2015 info-icon
The D.A. wants to send him to Huntsville Savcılık, kalan süreyi yatması için Huntsville'e göndermek istiyor. Game Of Silence-1 2015 info-icon
So it's a certification hearing. Exactly. I know Yani doğrulama duruşması. Aynen öyle. Bu davalarda... Game Of Silence-1 2015 info-icon
you have a lot of experience with these. ...epey tecrübeli olduğunu biliyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
with these. Yeah, I did a bunch Evet, savcıyken bunlarla epey uğraşmıştım ama nefret ederim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
The state has no right putting kids in adult prison. Mahkemenin çocukları yetişkin hapishanesine atma yetkisi yok. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I agree. That's why I wanted your help. Bence de. Yardımını bu yüzden istedim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
That's his parents. Şunlar ailesi. Beni gördüklerine pek sevinmeyeceklerdir. Game Of Silence-1 2015 info-icon
These hearings, Bu duruşmalar oldukça açıktır. Heyet yoktur, yalnızca hakim. Son kararı o verecek. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I've done a lot of these. I need you to sit at the front, smile. Bu tür davalara çok kez girdim ve önde oturup gülümsemenizi istiyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
The judge is gonna be watching you, okay? Hakim sizi izliyor olacak, tamam mı? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Honey. Honey. Oh, baby. Hayatım, hayatım. Birtanem... Game Of Silence-1 2015 info-icon
You're beautiful. Sit down, okay? Çok güzelsin. Otursana. Game Of Silence-1 2015 info-icon
How you doing, Troy? Nasılsın Troy? Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'm sorry, do I know you? Pardon, seni tanıyor muyum? Neden seni tanıyormuşum gibi konuşuyorsun? 1 Game Of Silence-1 2015 info-icon
Who the hell is this? Uh, this is Jackson. Bu da kim? Jackson. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'm Marina. Remember Aaron? Ben Marina. Aaron'ı hatırladın mı? Game Of Silence-1 2015 info-icon
We're the lawyers who are gonna keep you out of Huntsville, Biz seni Huntsville'den koruyacak avukatlarız, o yüzden sakin ol. Game Of Silence-1 2015 info-icon
But we're here to help you, Ama sana yardım etmeye geldik, o yüzden... Game Of Silence-1 2015 info-icon
so you need to cooperate and do exactly what we say. ...işbirliği yapıp dediklerimizi harfiyen uygulamalısın. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Are we clear? Anlatabiliyor muyum? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yeah, we're clear. Evet, anlıyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Good man. Güzel, dostum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
All right, let's start with your final eval. Tamam, savunmanın son haline bakalım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You weren't gonna leave without saying good bye, Hoşçakal demeden gitmeyecektin değil mi, Bobby? Game Of Silence-1 2015 info-icon
So, what do you think? Ne diyorsunuz? Game Of Silence-1 2015 info-icon
We have got our work cut out for us. İşlerimizi durdurmak zorunda kaldık. Keşke ıslahevi sorununa bulaşmasaydık. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'm not worried. I mean, he looks a little different now, Ben endişeli değilim. Yani, şu an biraz farklı görünüyor ancak... Game Of Silence-1 2015 info-icon
but there's still a scared little kid in there. ...yine de orada korkmuş bir çocuk var. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Were we meeting the same person? Aynı kişiyle mi görüştük acaba? Onu topluma kazandırmalıyız. Game Of Silence-1 2015 info-icon
The D.A.'s gonna paint him out to be a monster, Savcı onu canavar gibi gösterecektir ama... Game Of Silence-1 2015 info-icon
but that's not who he was when he went in. ...hapse girdiğinde böyle biri değildi. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Juvie did that. Huntsville's gonna make him worse. Islahevinde oldu, Huntsville de onu daha beter yapacaktır. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You sure we should focus on the rehab element? Rehabilitasyon kısmına odaklanmamız gerektiğine emin misin? Game Of Silence-1 2015 info-icon
The case law is not very helpful. İçtihat hukuku pek yardımcı olmaz. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Gonna handle that in closing. But I want you to take direct. Onunla en son ilgileniriz ancak ben direkt davranmanı istiyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I want you to hit that juvie record head on. O ıslahevi kaydına nokta atışı yapmanı istiyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Make sure he tells the judge exactly why he did what he did. Hakime neyi, neden yaptığını tam olarak söylediğinden emin ol. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Take this. What's this? Şunu al. Bu ne? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Have Laurie take his parents over to Culwell's. Laurie ailesini Culwell'in yerine götürsün. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I want to get him a suit. Ona takım elbise almalarını istiyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
White shirt, blue tie. We're gonna need it Beyaz gömlek, mavi kravat. Duruşma için bugün öğleden sonraya kadar hazır olsun. Game Of Silence-1 2015 info-icon
And where are you going? I got to go to the Federal Building Sen nereye gidiyorsun peki? Başka bir dava için Federal Daireye... Game Of Silence-1 2015 info-icon
on another case. But, guys, we got this. ...gitmem lazım. Ama çocuklar, bu dava bizde. Game Of Silence-1 2015 info-icon
There is no way that kid's going to Huntsville on our watch. Biz varken bu çocuğun Huntsville'e gitmesine imkan yok. Game Of Silence-1 2015 info-icon
All right? I'll be back. Tamam mı? Döneceğim. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Dennis, you in here? Dennis, burada mısın? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Hey, Pam. Another invoice Selam Pam. Aşevinin müteahhitinden yeni bir fatura geldi. Game Of Silence-1 2015 info-icon
90 days past due. Ödeme tarihi 90 gün geçmiş. Game Of Silence-1 2015 info-icon
All right, I'll take care of it. Tamamdır, ben hallederim. 60 günken de böyle demiştin. Game Of Silence-1 2015 info-icon
And the opening's tonight, so I really feel like Açılış da bu akşam ve bence bizim... Game Of Silence-1 2015 info-icon
we need to get... I'm on it, Pam. ...gerçekten acilen... İlgileniyorum Pam. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Can I help you? Oscar Salcido, Yardımcı olabilir miyim? Oscar Salcido. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Houston PD. I work with Detective Winters. Houston PD. Dedektif Winters'la çalışıyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'm looking for Gil Harris. Gil Harris'i arıyorum. Erkek arkadaşım. Game Of Silence-1 2015 info-icon
What are you, um... Ne istiyordun... Onla konuşmayı umuyordum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
According to the building department, this is his office. İkametgahına göre iş adresi burasıymış. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Right. Well, he's out on a job. Anladım, işte şu anda. Game Of Silence-1 2015 info-icon
This about Boots? Actually, no. Boots'la mı alakalı? Aslında hayır. Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'm investigating the murder of Darryl Williams. Darryl Williams'ın cinayetini soruşturuyorum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Who? Darryl Williams. Do you know him? Kim? Darryl Williams. Onu tanıyor musunuz? Game Of Silence-1 2015 info-icon
No. What would Gil know about that? Hayır. Gil ne bilecek o konuda? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Do you know where Mr. Harris was, uh, Bay Harris'in üç gece önce gece yarısı ile 03.00 arasında nerede... Game Of Silence-1 2015 info-icon
midnight and 3:00 a.m.? Yeah, he was home. ...olduğunu biliyor musunuz? Evet, evdeydi. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Just like every other night. Diğer tüm geceler olduğu gibi. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Hala gri bir kamyonet mi sürüyor? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Yeah. Hmm. Evet. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Any idea where that job site is today? Bugünkü işinin nerede olduğuna dair bir fikriniz var mı? Game Of Silence-1 2015 info-icon
Uh, yeah, he's on a remodel. Evet, yenileme işi var bugün. Game Of Silence-1 2015 info-icon
It's end of Lakeview Drive out in West U. West U'daki Lakeview Yolunun sonunda. Evet... Game Of Silence-1 2015 info-icon
I won't keep you then. Okay. Ben sizi tutmayayım o zaman. Tamam. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Thank you for your time. No problem. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. Ne demek. Game Of Silence-1 2015 info-icon
Didn't answer for a reason. Telefona bakmamamın bir sebebi var. Game Of Silence-1 2015 info-icon
So leave a message. Gil, where the hell you at? Mesaj bırak yani. Gil, neredesin sen? Game Of Silence-1 2015 info-icon
It's time to put up the drywall and you pull a no show. Alçıpanı koyacağız ve sen ortalıkta yoksun. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You don't get down like that. Come on, brah. İnsan böyle yarı yolda bırakılmaz. Hadi ama dostum. Game Of Silence-1 2015 info-icon
You better have a good reason for being late. Geç kaldığın için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Game Of Silence-1 2015 info-icon
What's the matter, Ne oldu Bobby? Beni gördüğüne sevinmedin mi? Sana... Game Of Silence-1 2015 info-icon
I'm sorry. ...üzgünüm dedim. Biliyorum, biliyorum... Üzgünsün. Game Of Silence-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21151
  • 21152
  • 21153
  • 21154
  • 21155
  • 21156
  • 21157
  • 21158
  • 21159
  • 21160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim