• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20951

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I had no idea I was the old guy until I Iooked at you guys. Size bakıncaya kadar buranın en yaşlısı olduğumu fark etmemiştim. Funny People-1 2009 info-icon
It kind of sucks being old, so just enjoy this. Yaşlı olmak boktan bir şey, o yüzden keyfinize bakın. Funny People-1 2009 info-icon
Enjoy time. Time slips away, I promise you. Zamanın değerini bilin. Çok çabuk geçiyor, bana güvenebilirsiniz. Funny People-1 2009 info-icon
I had a dinner Iike this 20 years ago Bundan 20 yıl önce sizin gibi bir kalabalığın... Funny People-1 2009 info-icon
with guys that we just, Iike, Iost touch with each other. ...içindeydim ben de, şimdi neredeler bilemiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I never talk to them anymore. Some of them are dead. Artık hiçbiriyle görüşmüyorum. Bazıları da öldüler. Funny People-1 2009 info-icon
So, yeah, you don`t... Things slip away. O yüzden, yani, sakın... Su gibi akıp geçiyor. Funny People-1 2009 info-icon
If you Iove somebody, don`t Iet them slip away. Birini seviyorsanız, kaçıp gitmesine izin vermeyin. Funny People-1 2009 info-icon
I swear to you, Size yemin ederim... Funny People-1 2009 info-icon
this will be your most memorable Thanksgiving, ...bu sizin en unutulmaz Şükran Günü'nüz olacak. Funny People-1 2009 info-icon
the one that you`II want the rest of your Iife, the one that you say, Hayatınızın geri kalanında hep bunu arayıp, şunu sayıklayacaksınız: Funny People-1 2009 info-icon
Rock `n` roll! Rock'n'roll! Funny People-1 2009 info-icon
Jesus, every time I`m near you I feel Iike fucking Danny DeVito. Senin yanındayken kendimi Danny DeVito gibi hissediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Everybody feels Iike Danny DeVito when, you know, they walk by me. Benim yanımda herkes kendini Danny DeVito gibi hissediyor. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. You`re a giant. Evet. Dev gibisin. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Well, yeah. Evet, evet, evet. Aynen öyle. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t want to get your hopes up. Sizi fazla umutlandırmak istemiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
We put you on this experimental medication without much optimism. Sizi bu deneysel tedaviye çok fazla iyimser olmadan soktuk. Funny People-1 2009 info-icon
About 8%% of all the people that we put on this medication get positive results. Bu tedaviye soktuğumuz kişilerin yüzde 8 civarı olumlu yanıt veriyor. Funny People-1 2009 info-icon
You actually belong to these 8%%%. Siz de artık bu yüzde 8'lik dilime dahilsiniz. Funny People-1 2009 info-icon
I Iooked through your blood work, Kan tahlilinizi inceledim... Funny People-1 2009 info-icon
I don`t want to speak too soon, Acele konuşmak istemiyorum... Funny People-1 2009 info-icon
but we may have beaten this thing. ...ama hastalığı yenmiş olabiliriz. Funny People-1 2009 info-icon
Are you fucking with me `cause I fucked with you? Seninle taşak geçtim diye benimle taşak mı geçiyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
So, this is, this is... This is good news. 1 Yani, bu, bu... Bu iyi haber. Funny People-1 2009 info-icon
Like my accent now? Aksanım hoşunuza gitti mi şimdi? Funny People-1 2009 info-icon
Now I Iike your accent, yeah. Evet, aksanına bayıldım şimdi. Funny People-1 2009 info-icon
I was excited all morning to tell you this news. Sabahtan beri size bu haberi vermek için sabırsızlanıyordum. Funny People-1 2009 info-icon
So, what happens now? What do I... What do I do now? Şimdi ne olacak peki? Ne yapmam gerekiyor? Funny People-1 2009 info-icon
Maybe you can make another funny movie that I could Iaugh about. O komik filmlerinizden bir tane daha yapıp beni güldürebilirsiniz. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. Wow. I wasn`t expecting this to really work. Olur. Şaşırdım. İşe yarayacağını düşünmüyordum hiç. Funny People-1 2009 info-icon
I was getting used to being sick. Hasta olmaya alışmıştım. 1 Funny People-1 2009 info-icon
Get back to your Iife. Hayatınıza devam edin. Funny People-1 2009 info-icon
IRA: Hey, this is Ira. I`m not in. Leave a message. Merhaba, ben Ira. Şu anda yokum. Mesaj bırakabilirsiniz. Funny People-1 2009 info-icon
(SINGSONGY) Ira, I have a secret to tell you. It will make you happy. Ira, sana söylemem gereken bir sırrım var. Seni çok mutlu edecek. Funny People-1 2009 info-icon
Hi. Bonita? Merhaba, Bonita. Funny People-1 2009 info-icon
I was sick, you know that. And I just went to the doctor`s. Hasta olduğumu biliyordun. Şimdi doktordan geliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
He said I`m not sick anymore. Artık hasta olmadığımı söyledi. Funny People-1 2009 info-icon
Oh, congratulations. Gözünüz aydın. Funny People-1 2009 info-icon
I found the pants you`re Iooking for. They are in the closet. Aradığınız pantolonu buldum. Dolaba koydum. Funny People-1 2009 info-icon
Bye, George. Güle güle, George. Funny People-1 2009 info-icon
George! Is it true? George! Harbi mi diyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
It`s true. Yes! Harbi diyorum. Evet! Funny People-1 2009 info-icon
AII right, baby. Pekâlâ, bebek. Funny People-1 2009 info-icon
AII right, all right. Now what the fuck do we do? Hadi, tamam. Şimdi ne yapıyoruz? Funny People-1 2009 info-icon
Hey, congratulations, George. That`s awesome, man. Gözün aydın, George. Harika oldu bu, abi. Funny People-1 2009 info-icon
Thank you. You got cured of AIDS. Eksik olma. AIDS'in tedavi olmuş. Funny People-1 2009 info-icon
You`re alive? Yeah, yeah, yeah, yeah. Sen yaşıyor musun? Funny People-1 2009 info-icon
Unbelievable! This guy. This guy, man. İnanılır gibi değil! Bu adam... Bu adam var ya, abi... Funny People-1 2009 info-icon
You got the women, you got the fame, and you can`t fucking die! Kadın desen sende, şöhret desen sende. Üstelik ölmeyeceksin de! Funny People-1 2009 info-icon
I actually told a bunch of people we did have sex, Bir sürü kişiye seninle seks yaptığımızı söyledim. Funny People-1 2009 info-icon
because you don`t want... ...çünkü gizem seni olduğundan daha çekici kılar. Funny People-1 2009 info-icon
...and the reality is so, Iike, flobbety. Gerçek hâli ise jöle gibi. Funny People-1 2009 info-icon
Like not the word, but... FIoppety? Yeah, Iippety. Pörsük mü? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, I Iook Iike this. Like a sandwich. Aynen böyle gözüküyor, sandviç gibi. Funny People-1 2009 info-icon
Like a... There`s, Iike, meat coming. Sanki... Sanki et geliyormuş gibi. Funny People-1 2009 info-icon
That would have been... I could get... Bu hiç de fena... Bundan biraz... Funny People-1 2009 info-icon
(EXCLAIMING) Look at that! Şuna bakın! Funny People-1 2009 info-icon
``Yippee ki yay, motherfucker!`` "Yippee ki yay, orospu çocuğu!" Funny People-1 2009 info-icon
Shit! Shit! I didn`t know you had energy Iike that. Jesus... Senin bu kadar enerjik olduğunu bilmiyordum. Funny People-1 2009 info-icon
How did he... Like, how did he know he had it? O bunu nasıl... Yani, o bu hastalıktan nasıl haberdar oldu? Funny People-1 2009 info-icon
He was saying... He said that he was, Iike, dizzy and tired and he went to the doctor, Başı dönüyormuş, yorgunluk falan varmış. Sonra doktora gitmiş. Funny People-1 2009 info-icon
and then he just got... It was in his blood work. Sonra öğrenmiş işte. Kan tahlillerinde ortaya çıkmış. Funny People-1 2009 info-icon
Anybody... Anybody gets sick, I think I`m going to get it. Herkes... Herkes hasta olabilir. Sanırım ben de olacağım. Funny People-1 2009 info-icon
I hope not. I don`t think so. I`ve been around him a Iot. I feel... Umarım değildir. Hiç sanmıyorum. Sürekli onunlaydım. Ben hiç... Funny People-1 2009 info-icon
when you were talking, a Iittle bit of your spit hit my Iip, so... ...konuşurken dudağımın üzerine biraz tükürüğün geldi. O yüzden Funny People-1 2009 info-icon
There are stacks of offers on my desk for you. Masamda senin için yığınla iş teklifi var. Funny People-1 2009 info-icon
I mean, you can`t swing a dead cat without hitting an offer for you. Yani, eline bir teklif denk gelmeden masanın üzerinde hareket edemezsin. Funny People-1 2009 info-icon
Oh, good. Yeah, you ready for this? İyiymiş. Dahası da var. Funny People-1 2009 info-icon
Paul Rudd wants to do a bromance with you. Paul Rudd seninle kanka filmi yapmak istiyor. Funny People-1 2009 info-icon
I was thinking maybe just, Iike, taking time off, Düşünüyordum da, belki, biraz ara verebilirim. Funny People-1 2009 info-icon
Funny you should say that. I`ve... `Cause I invited someone. Bunu söylemen isabet oldu. Çünkü birisini davet etmiştim. Funny People-1 2009 info-icon
She`s not an actress. Aktris de değil. Funny People-1 2009 info-icon
AII right, thanks. Sağ ol, eksik olma. Funny People-1 2009 info-icon
You know, the Internet dating thing actually... Actually kind of works. İnternetten tanışıp buluşma olayı işe yarıyor aslında. Funny People-1 2009 info-icon
That`s good. Çok güzel. Funny People-1 2009 info-icon
I`ve actually been on a couple of JDates. Birkaç JDates buluşması yaşadım. Funny People-1 2009 info-icon
What, is that an Internet thing I should know about? Bilmem gereken bir internet şeyi mi? Funny People-1 2009 info-icon
I`m not... I don`t do that shit. Bilmiyorum. İşim olmaz böyle şeylerle. Funny People-1 2009 info-icon
I didn`t think Jewish people Iiked to be on Iists. Yahudilerin herhangi bir listede olmak isteyeceklerini düşünmezdim. Funny People-1 2009 info-icon
Because of the Holocaust. Nazi soykırımından dolayı. Funny People-1 2009 info-icon
How`s this going, by the way? Nasıl oluyor ki bu işler? Funny People-1 2009 info-icon
It`s been great to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. Funny People-1 2009 info-icon
You know what? I think you fucked up. Bence sen fena hâlde boku yedin. Funny People-1 2009 info-icon
How`s that? Nedenmiş o? Funny People-1 2009 info-icon
I think you fucked up. I think... Bence boku yedin. Bence... Funny People-1 2009 info-icon
I don`t think you should have took that medicine. Bence o tedaviyi uygulamamalıydın. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t know. Personally, I think you should have just Iet yourself die. Bilmem. Bence ölümü kabul etmeliydin. Funny People-1 2009 info-icon
Honestly, man, what are... What are you gonna do now? Abi, gerçekten, sen şimdi... Sen şimdi ne yapacaksın? Funny People-1 2009 info-icon
Hmm. Now you`re fucking stuck. Şimdi sıkışıp kaldın. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. Öyle oldu. Funny People-1 2009 info-icon
You`re stuck just Iike me. Benim gibi sıkışıp kaldın. Funny People-1 2009 info-icon
Can`t go to fucking Chuck E. Cheese. Chuck E. Cheese'e gidemezsin. Funny People-1 2009 info-icon
I can`t go to Target, I can`t go to Best Buy. Target'tan, Best Buy'dan alışveriş yapamazsın. Funny People-1 2009 info-icon
I can`t go to fucking Wal Mart, Kmart. Wal Mart'a, Kmart'a giremezsin. Funny People-1 2009 info-icon
You fucking name it, I can`t go there. Herhangi bir mağaza söyle. Oraya gidemem. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, that`s true. Evet, maalesef öyle. Funny People-1 2009 info-icon
Everyone in this fucking room is either staring at us, Buradaki bütün insanlar ya bize bakıyor... Funny People-1 2009 info-icon
wanting to take a fucking picture. Mmm hmm. ...ya da bizimle resim çektirmek istiyor. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. Got it. Evet. Çektim. Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20946
  • 20947
  • 20948
  • 20949
  • 20950
  • 20951
  • 20952
  • 20953
  • 20954
  • 20955
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim