• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20946

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like, your dad didn`t Iike you, so he named you and your dog George. Baban senden hoşlanmıyordur ve köpeğine de sana da George ismini koymuştur. Baban senden hoşlanmıyordur ve köpeğine de sana da George ismini koymuştur. Funny People-1 2009 info-icon
He`d, be like, ``Hey, George, come in here! Ve şöyle der: "George, gel buraya! Ve şöyle der: "George, gel buraya! Funny People-1 2009 info-icon
``Not you, the d,og. `` "Sen değil, köpek." "Sen değil, köpek." Funny People-1 2009 info-icon
``George, I... Look at this awesome book I just got!`` "George, az önce aldığım şu kitaba baksana!" "George, az önce aldığım şu kitaba baksana!" Funny People-1 2009 info-icon
And then you come in, it`s Iike, ``Not you, the dog.`` Sen gelirsin ve şöyle der: "Sen değil, köpek." Sen gelirsin ve şöyle der: "Sen değil, köpek." Funny People-1 2009 info-icon
That`s funny. Yeah. Komikmiş. Komikmiş. Funny People-1 2009 info-icon
``Hey, George, I mad,e a nice steak for you. `` ``Hey, thanks, Dad,. `` "George, sana leziz bir biftek pişirdim." "Sağ ol, baba." "George, sana leziz bir biftek pişirdim." "Sağ ol, baba." Funny People-1 2009 info-icon
``Not you, the d,og. `` "Sana değil, köpeğe." "Sana değil, köpeğe." Funny People-1 2009 info-icon
``Hey, George, I just put some peanut butter on my balls. Come lick it up. You. `` "George, taşaklarıma fıstık ezmesi sürdüm. Gel yala." "George, taşaklarıma fıstık ezmesi sürdüm. Gel yala." Funny People-1 2009 info-icon
Fuck him. Koyayım babama. Koyayım babama. Funny People-1 2009 info-icon
I miss the d,ry hump as a concept in my life. It just d,oesn`t... Yaşamımdaki sürtünme konseptini özledim. Yaşamımdaki sürtünme konseptini özledim. Funny People-1 2009 info-icon
I miss the d,ry hump `cause you d,on`t need, a big d,ick to be a good, d,ry humper. Özledim çünkü iyi bir sürtünücü olman için koca bir sikin olmasına gerek yok. Özledim çünkü iyi bir sürtünücü olman için koca bir sikin olmasına gerek yok. Funny People-1 2009 info-icon
You just need, a big thigh, that`s all you need,. Tek ihtiyacın olan kocaman bir bacak, başka bir şeye gerek yok. Tek ihtiyacın olan kocaman bir bacak, başka bir şeye gerek yok. Funny People-1 2009 info-icon
Be able to get your thigh in there real good,. Kukunun üstünde sürtünen bir bacak, gerçekten iyi yahu. Kukunun üstünde sürtünen bir bacak, gerçekten iyi yahu. Funny People-1 2009 info-icon
I can thigh the hell out of a girl. Bir kızı doyana kadar bacaklayabilirim. Bir kızı doyana kadar bacaklayabilirim. Funny People-1 2009 info-icon
Sexually, I`m completely terrible, but I could, d,o this all d,ay. Seks yapma konusunda felaketimdir ama bunu tüm gün yapabilirim. Seks yapma konusunda felaketimdir ama bunu tüm gün yapabilirim. Funny People-1 2009 info-icon
I`m very rich, by the way. I know that makes you feel good, about your life. Yeri gelmişken, ben çok zenginim. Yeri gelmişken, ben çok zenginim. Funny People-1 2009 info-icon
I got so much. Çok param var. Çok param var. Funny People-1 2009 info-icon
(IN HUSKY VOICE) ``You have so much. Why not me?`` "Sen zenginsin, ben niye değilim?" "Sen zenginsin, ben niye değilim?" Funny People-1 2009 info-icon
I have people stop me on the streets sometimes, just go, İnsanlar sokakta beni durduruyor ve soruyor: İnsanlar sokakta beni durduruyor ve soruyor: Funny People-1 2009 info-icon
``You have so much!`` ``Yes, yes. `` ``Why not me?`` "Çok zenginsin!" "Evet." "Neden ben değilim?" "Çok zenginsin!" "Evet." "Neden ben değilim?" Funny People-1 2009 info-icon
Like, ``I d,on`t know. `` "Bilmiyorum." "Bilmiyorum." Funny People-1 2009 info-icon
(IN HUSKY VOICE) ``Why you? I came out here to d,o what you d,o. `` "Neden sen? İstesem ben de senin yaptıklarını yapardım." "Neden sen? İstesem ben de senin yaptıklarını yapardım." Funny People-1 2009 info-icon
``Well, you`re not d,oing it. `` "Yapamazsın." "Yapamazsın." Funny People-1 2009 info-icon
``No, I`m not! "Evet, yapamam!" "Evet, yapamam!" Funny People-1 2009 info-icon
``Fuck you! I want all your money and, all your whores. `` "Siktir git! "Paranı ve fahişelerini istiyorum." "Siktir git! "Paranı ve fahişelerini istiyorum." Funny People-1 2009 info-icon
Airplanes are the last public place Uçaklar ne kadar sesli osurursanız osurun... Uçaklar ne kadar sesli osurursanız osurun... Funny People-1 2009 info-icon
They just d,on`t know it`s you. Senden çıktığını anlamazlar bile. Senden çıktığını anlamazlar bile. Funny People-1 2009 info-icon
Like, you could, literally be talking to someone you just met Abartısız anlatıyorum, insanlarla burun buruna oturmuşsun... Abartısız anlatıyorum, insanlarla burun buruna oturmuşsun... Funny People-1 2009 info-icon
and, be sitting this far away from them ...yeni tanıştığın birisiyle sohbet ediyorsun. ...yeni tanıştığın birisiyle sohbet ediyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
and, look them d,ead, in the eye as they talk about their grand,son İnsanlar torunu hakkında konuşurken onlara ölü gibi görünüyorsun... 1 İnsanlar torunu hakkında konuşurken onlara ölü gibi görünüyorsun... 1 Funny People-1 2009 info-icon
and, just fart as loud, as you humanly can. Just... ...ve işte o vakit insani bir şekilde istediğin kadar gürültülü osur. ...ve işte o vakit insani bir şekilde istediğin kadar gürültülü osur. Funny People-1 2009 info-icon
``Yeah? Where`s your grand,son from?`` "Haaa? Torunun nereli ki?" "Haaa? Torunun nereli ki?" Funny People-1 2009 info-icon
My asshole`s been open this whole time. It`s just still... Bu arada götümden salıyorum tabii. Hâlâ salıyorum. Bu arada götümden salıyorum tabii. Hâlâ salıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Hey, can you help me with some of my jokes when I... When I drop you off Iater? Uyuman için yatağının başında beklerken şakalarımı hazırlamama yardım eder misin? Uyuman için yatağının başında beklerken şakalarımı hazırlamama yardım eder misin? Funny People-1 2009 info-icon
Help you with some of your bits? Yeah. Kendi kullanacağın esprilere mi? Evet. Kendi kullanacağın esprilere mi? Evet. Funny People-1 2009 info-icon
No. I`m not gonna help you, man. Hayır. Yardım etmem, abi. Hayır. Yardım etmem, abi. Funny People-1 2009 info-icon
No, okay. You`re right, you`re right. Evet, tamam. Haklısın. Haklısın. Evet, tamam. Haklısın. Haklısın. Funny People-1 2009 info-icon
There is always the one girl out there, though. The one that got away. Oysa, aranızda topukları yağlamış bir kız daima vardır. Oysa, aranızda topukları yağlamış bir kız daima vardır. Funny People-1 2009 info-icon
Guys have that and, serial killers have that. The one that got away. Acayip heriflere ya da seri katillere denk gelmiş, topukları yağlamış bir kız. Acayip heriflere ya da seri katillere denk gelmiş, topukları yağlamış bir kız. Funny People-1 2009 info-icon
``I had, her, the trunk was lined, with garbage bags "Onu aldım, bagaj çöp torbalarıyla doluydu... "Onu aldım, bagaj çöp torbalarıyla doluydu... Funny People-1 2009 info-icon
``and, then she got away. `` "...ve sonra tabanları yağladı." "...ve sonra tabanları yağladı." Funny People-1 2009 info-icon
I`m sick of rap songs telling me what to d,o. Rap şarkılarında bana emir verilmesine sinir oluyorum. Rap şarkılarında bana emir verilmesine sinir oluyorum. Funny People-1 2009 info-icon
``Bend, over. Slap your ass, girl. Drop it like it`s hot. `` "Eğil, kız. Şaplat kıçına bir tane, kız. Çıldırtırcasına çıkar şunu kız." "Eğil, kız. Şaplat kıçına bir tane, kız. Çıldırtırcasına çıkar şunu kız." Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, I`m gonna write a song back. Ben de karşılık olarak bir şarkı yazacağım. Ben de karşılık olarak bir şarkı yazacağım. Funny People-1 2009 info-icon
I`m gonna be, like, ``Boy, brush your teeth! Diyeceğim ki, "Oğlan, fırçala şu dişlerini! Diyeceğim ki, "Oğlan, fırçala şu dişlerini! Funny People-1 2009 info-icon
``Yeah, boy, bump that jacket off your back. I`m fucking cold, as shit!`` "Oğlan, çıkar şu sırtındaki ceketi. Soğuktan dondum resmen!" "Oğlan, çıkar şu sırtındaki ceketi. Soğuktan dondum resmen!" Funny People-1 2009 info-icon
I masturbate so much with hand, cream, El kremiyle o kadar çok otuzbir çekiyorum ki... El kremiyle o kadar çok otuzbir çekiyorum ki... Funny People-1 2009 info-icon
I forget people use it for shit other than masturbating. ...insanların otuzbir çekmekten başka işler için de kullandığını unutuyorum. ...insanların otuzbir çekmekten başka işler için de kullandığını unutuyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Literally, when I`m in public and, I see someone pull out hand, cream, Abartısız, dışarıdayken el kremini çıkaran birisini gördüğümde... Abartısız, dışarıdayken el kremini çıkaran birisini gördüğümde... Funny People-1 2009 info-icon
I`m like, ``This guy`s about to jerk off!`` ..."Aha şimdi çıkarıp asılacak" diye düşünüyorum. ..."Aha şimdi çıkarıp asılacak" diye düşünüyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Is your act just designed to make sure no girl will ever sleep with you again? Oyunculuğun seninle bir daha hiçbir kızın beraber olmaması üzerine mi dayalı? Oyunculuğun seninle bir daha hiçbir kızın beraber olmaması üzerine mi dayalı? Funny People-1 2009 info-icon
AII you fucking talk about is jacking off and farting. Bütün sikindirik esprilerin otuzbir çekmek ve osurmak üzerine. Bütün sikindirik esprilerin otuzbir çekmek ve osurmak üzerine. Funny People-1 2009 info-icon
You think a girl`s gonna come up to you after the show, Bir kızın şovdan sonra gelip de... Bir kızın şovdan sonra gelip de... Funny People-1 2009 info-icon
It`s fucking insane! Do you want to get Iaid, ever? Sıçıp batırmak diye buna derler! Biriyle yatmak istemez misin sen hiç? Sıçıp batırmak diye buna derler! Biriyle yatmak istemez misin sen hiç? Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) How will you people live without me? İnsanlar bensiz ne yapacaklar ki İnsanlar bensiz ne yapacaklar ki Funny People-1 2009 info-icon
Who will bring you joy when I`m gone? Kim güldürecek ben ölünce sizi Kim güldürecek ben ölünce sizi Funny People-1 2009 info-icon
`Cause I`m one funny man Çünkü matrak bir adamım Çünkü matrak bir adamım Funny People-1 2009 info-icon
I bring the comed,y Güldürür, eğlendiririm Güldürür, eğlendiririm Funny People-1 2009 info-icon
I am the one you go to, to get cheered, up Keyfinize keyif katmak için gideceğiniz tek kişiyim Keyfinize keyif katmak için gideceğiniz tek kişiyim Eğlenmek için bana gelirsiniz Funny People-1 2009 info-icon
Put in my movies Atın filmlerimi Atın filmlerimi Funny People-1 2009 info-icon
Escape, if you will To a land, of loveliness Kaçın kaçabiliyorsanız Güzellik diyarına Kaçın kaçabiliyorsanız Güzellik diyarına Funny People-1 2009 info-icon
He d,oesn`t have patience Sabrı tükenmişti Sabrı tükenmişti Funny People-1 2009 info-icon
He hates so many people He`s mad, when others d,o well Birçok insandan nefret ediyordu Başkaları iyi olduğunda çıldırırdı Birçok insandan nefret ediyordu Başkaları iyi olduğunda çıldırırdı Funny People-1 2009 info-icon
He hates himself Fuck George Simmons Sevmezdi kendisini Sikeyim George Simmons'ı Sevmezdi kendisini Sikeyim George Simmons'ı Funny People-1 2009 info-icon
He has a med,ium sized, penis Penisi ortalama boydaydı Penisi ortalama boydaydı Funny People-1 2009 info-icon
He fucked, so many girls And, yet no one remembers Bir sürü kız sikmişti Ve hiçbirinin adını hatırlamıyordu Bir sürü kız sikmişti Ve hiçbirinin adını hatırlamıyordu Funny People-1 2009 info-icon
When he`s d,one fucking them Ne zaman bir kız sikse Ne zaman bir kız sikse Funny People-1 2009 info-icon
The girl just lays there and, says Kız uzanır ve şöyle derdi Kız uzanır ve şöyle derdi Funny People-1 2009 info-icon
I should, have fucked, Jean Claud,e Van Damme instead, of you Seninle değil, sikişmeliydim Jean Claude Van Damme ile Seninle değil, sikişmeliydim Jean Claude Van Damme ile Funny People-1 2009 info-icon
Fuck, yeah! Fuck, yeah! Sikiyim be! Sikeyim be! Sikiyim be! Sikeyim be! Funny People-1 2009 info-icon
George Simmons soon will be gone George Simmons ölecek yakında George Simmons ölecek yakında Funny People-1 2009 info-icon
And, he will not miss you people at all. Ve özlemeyecek hiçbirinizi Ve özlemeyecek hiçbirinizi Funny People-1 2009 info-icon
Our relationship has always been strained,. İlişkimiz hep yapmacıktı. İlişkimiz hep yapmacıktı. Funny People-1 2009 info-icon
You always wanted, too much from me, and, I`m very mad, at you. Benden her zaman çok fazla şey istediniz, bu yüzden size çok kızgınım. Benden her zaman çok fazla şey istediniz, bu yüzden size çok kızgınım. Funny People-1 2009 info-icon
Leave me alone. Don`t visit my grave, cocksuckers. Rahat bırakın beni. Mezarımı ziyarete de gelmeyin, yavşaklar. Rahat bırakın beni. Mezarımı ziyarete de gelmeyin, yavşaklar. Funny People-1 2009 info-icon
Peace! Selametle! Selametle! Funny People-1 2009 info-icon
IRA: Oh, my God, it`s George Simmons! Tanrım Bu George Simmons abi! Tanrım Bu George Simmons abi! Funny People-1 2009 info-icon
What are you doing here? What`s happening? Ne yapıyorsun burada? Ne oldu? Ne yapıyorsun burada? Ne oldu? Funny People-1 2009 info-icon
I couldn`t sleep. I want to get the Cavaliers game. Uyuyamıyorum. Cleveland Cavaliers'ın maçını izlemek istiyorum. Uyuyamıyorum. Cleveland Cavaliers'ın maçını izlemek istiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I can`t get this thing ever to work. Bir türlü ayarlayamadım bu şeyi. Bir türlü ayarlayamadım bu şeyi. Funny People-1 2009 info-icon
I was up all night, man. I had a terrible sleep. I was sweating my ass off. Gece boyunca bir türlü uyuyamadım, abi. Gece boyunca bir türlü uyuyamadım, abi. Funny People-1 2009 info-icon
I`m fucking hot one second and cold one second Bir yanıyorum, bir donuyorum... Bir yanıyorum, bir donuyorum... Funny People-1 2009 info-icon
and the a/c don`t work for shit. ...ve bu klima da bir boka yaramıyor. ...ve bu klima da bir boka yaramıyor. Funny People-1 2009 info-icon
It`s always going up to the roof. Çatıya üflüyor mübarek! Çatıya üflüyor mübarek! Funny People-1 2009 info-icon
It says 3:00. 3:00. 3:00. Funny People-1 2009 info-icon
It`s 3:00? God damn it! I can`t fucking waste time. I gotta... 3:00 mü? Kahretsin! Zamanımı çarçur edemem! İşime bakmalıyım. 3:00 mü? Kahretsin! Zamanımı çarçur edemem! İşime bakmalıyım. Funny People-1 2009 info-icon
AII right, Iet`s start my goddamn day. Pekâlâ, başlayalım bakalım lanet güne. Pekâlâ, başlayalım bakalım lanet güne. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t got time for this shit. Bu saçmalık için hiç vaktim yok. Bu saçmalık için hiç vaktim yok. Funny People-1 2009 info-icon
Let me have that stupid clicker. Come on. Ver bakalım şu salak aleti. Hadi. Ver bakalım şu salak aleti. Hadi. Funny People-1 2009 info-icon
They keep telling me that I gotta dial an extension. Dahili numarayı aramamı söyleyip durdular. Dahili numarayı aramamı söyleyip durdular. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t even have the fucking number to dial for the fucking extension! Elimde bir numara bile yok ki arayayım siktiğimin dahilisini! Elimde bir numara bile yok ki arayayım siktiğimin dahilisini! Funny People-1 2009 info-icon
Do you want me to try calling them? Onları aramamı ister misin? Onları aramamı ister misin? Funny People-1 2009 info-icon
You should have fucking called them! Onları çoktan araman gerekirdi! Onları çoktan araman gerekirdi! Funny People-1 2009 info-icon
Where the fuck were you Iast night? Dün gece aklın neredeydi lan? Dün gece aklın neredeydi lan? Funny People-1 2009 info-icon
You`II call them. Ara onları. Ara onları. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry, man. Kusuruma bakma, abi. Kusuruma bakma, abi. Funny People-1 2009 info-icon
Just tell me what you need, I`II get it done, okay? Sadece bana neye ihtiyacın olduğunu söyle, hemen hallederim, tamam mı? Sadece bana neye ihtiyacın olduğunu söyle, hemen hallederim, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
You pay for all of this stuff and none of it ever works! Bu dandik şeye bir dünya para ödüyorsun ama tek bir kanal dahi çekmiyor! Bu dandik şeye bir dünya para ödüyorsun ama tek bir kanal dahi çekmiyor! Bunlara bir dolu para ödüyorum ama hiçbiri düzgün çalışmıyor! Funny People-1 2009 info-icon
Nothing! I don`t even think I`m sick! Tek bir kanal dahi! Bu kadar hasta olacağımı tahmin etmemiştim! Tek bir kanal dahi! Bu kadar hasta olacağımı tahmin etmemiştim! Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20941
  • 20942
  • 20943
  • 20944
  • 20945
  • 20946
  • 20947
  • 20948
  • 20949
  • 20950
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim