• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20949

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That`s all Laura. İkisi de Laura'ya çekmiş. İkisi de Laura'ya çekmiş. Funny People-1 2009 info-icon
They fight a Iot, but they`re cute. Çok kavga ederler ama çok da tatlıdırlar. Çok kavga ederler ama çok da tatlıdırlar. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. Thank you so much for coming here. Geldiğin için çok teşekkür ederim. Geldiğin için çok teşekkür ederim. Funny People-1 2009 info-icon
I wanted to come. I wanted to see you. Gelip seni görmek istedim. Gelip seni görmek istedim. Funny People-1 2009 info-icon
You didn`t have to come here. Buraya gelmen gerekmiyordu. Buraya gelmen gerekmiyordu. Funny People-1 2009 info-icon
You didn`t have to. I know it`s stressful for you. Gelmesen de olurdu. Senin için can sıkıcı olduğunu biliyorum. Gelmesen de olurdu. Senin için can sıkıcı olduğunu biliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I`m just... I`m just... I`m so sorry. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
I`m so sorry about everything I did. Yaptığım her şey için çok özür dilerim. Yaptığım her şey için çok özür dilerim. Funny People-1 2009 info-icon
You don`t have to be sorry. That was 1 2 years ago. Üzülmene gerek yok. 12 yıl önceydi. Üzülmene gerek yok. 12 yıl önceydi. Funny People-1 2009 info-icon
Everything worked out for the best. Hayırlısı neyse o oldu. Hayırlısı neyse o oldu. Funny People-1 2009 info-icon
It`s good. Look at your Iife. This is great. Şu yaşadığın hayata baksana. Harika. Şu yaşadığın hayata baksana. Harika. Funny People-1 2009 info-icon
Yes. It`s the best Iife. I hate it. I hate it all. Bu hayattan iyisi yok. Bundan nefret ediyorum. Bu hayattan iyisi yok. Bundan nefret ediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I haven`t been... You don`t hate it. Daima... Nefret etmiyorsun. Daima... Nefret etmiyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
I`m addicted to it, I guess. I keep doing it. Bağımlısı oldum herhalde artık. Aynen devam ediyorum. "Tıpkı göbeğimin bana tembel olduğumu söylemesi gibi." Bağımlısı oldum herhalde artık. Aynen devam ediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Hello, Wayne. This is Ira. I`m calling to say Merhaba, Wayne. Ben Ira. Seni aradım çünkü... Merhaba, Wayne. Ben Ira. Seni aradım çünkü... Funny People-1 2009 info-icon
I don`t think today is a good day for you to come by and see George. ...bugün George'u görmeye gelmek için uygun bir gün değil. ...bugün George'u görmeye gelmek için uygun bir gün değil. Funny People-1 2009 info-icon
Maybe tomorrow. So, I`II give you a call when I know what the schedule Iooks Iike. Yarın olabilir. Programı öğrendiğimde seni ararım. Yarın olabilir. Programı öğrendiğimde seni ararım. Funny People-1 2009 info-icon
Thank you. I`II talk to you soon. Teşekkür ederim. Sonra görüşürüz. Teşekkür ederim. Sonra görüşürüz. Funny People-1 2009 info-icon
You have a family now. You have a family now. Artık bir ailen var. Artık bir ailen var. Artık bir ailen var. Artık bir ailen var. Funny People-1 2009 info-icon
I`m so happy. You did the right thing. You moved on. Senin adına çok mutluyum. Doğru olanı yaptın. Geçmişe takılıp kalmadın. Senin adına çok mutluyum. Doğru olanı yaptın. Geçmişe takılıp kalmadın. Funny People-1 2009 info-icon
You got a good Iife. İyi bir hayatın oldu. İyi bir hayatın oldu. Funny People-1 2009 info-icon
And... And I just got nothing, Laura. I hate that. Benim ise hiçbir şeyim olmadı, Laura. Bundan nefret ediyorum. Benim ise hiçbir şeyim olmadı, Laura. Bundan nefret ediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I hate that it could have been me with you. Seninle beraber olabilme şansını teptiğimi düşündükçe kendimden nefret ediyorum. Seninle beraber olabilme şansını teptiğimi düşündükçe kendimden nefret ediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Don`t do that, please? Yapma lütfen. Yapma lütfen. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry. I just fucking... Çok üzgünüm. Lanet Çok üzgünüm. Lanet Funny People-1 2009 info-icon
You... I could have had those kids with you. Onlar bizim çocuklarımız olabilirdi. Onlar bizim çocuklarımız olabilirdi. Funny People-1 2009 info-icon
How could you cheat on me? I was so hot. Beni nasıl oldu da aldatabildin? Çok seksiydim. Beni nasıl oldu da aldatabildin? Çok seksiydim. Funny People-1 2009 info-icon
You were. You were so hot. I don`t know. Öyleydin. Seksiydin. Bilmiyorum yani. Öyleydin. Seksiydin. Bilmiyorum yani. Funny People-1 2009 info-icon
I was hot! Çok seksiydim! Çok seksiydim! Funny People-1 2009 info-icon
I don`t even know what the fuck I was doing. Ne bok yediğimin farkında bile değildim. Ne bok yediğimin farkında bile değildim. Funny People-1 2009 info-icon
I was just a stupid idiot. I don`t remember anybody else. Öküzün tekiydim. Başka kimseyi hatırlamıyorum. Öküzün tekiydim. Başka kimseyi hatırlamıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
What was wrong with you? I don`t remember anybody else. Derdin neydi? Kimseyi hatırlamıyorum. Derdin neydi? Kimseyi hatırlamıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I only remember you. I don`t know. Sadece seni hatırlıyorum. Bilmiyorum yani. Sadece seni hatırlıyorum. Bilmiyorum yani. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t even know who they were, who fucking ruined us. Bizi kim mahvetti onu bile bilmiyorum. Bizi kim mahvetti onu bile bilmiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
They`re not in my brain, ever. It`s Iike it didn`t happen. Aklımdan çıktı hepsi. Sanki hiç olmamış gibi. Aklımdan çıktı hepsi. Sanki hiç olmamış gibi. Funny People-1 2009 info-icon
The only thing that happened was us. Sadece biz vardık. Sadece biz vardık. Funny People-1 2009 info-icon
And you ran away `cause you had to. Sen de kaçman gerektiği için kaçtın. Sen de kaçman gerektiği için kaçtın. Funny People-1 2009 info-icon
I had to go. Gitmek zorundaydım. Gitmek zorundaydım. Funny People-1 2009 info-icon
At the time, I just couldn`t do it anymore. O zamanlar daha fazlasını kaldıramayacak durumdaydım. O zamanlar daha fazlasını kaldıramayacak durumdaydım. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. But you know what I realized? Ama neyin farkına vardım biliyor musun? Ama neyin farkına vardım biliyor musun? Funny People-1 2009 info-icon
I Iove my husband, Kocamı sevdiğimin... Kocamı sevdiğimin... Funny People-1 2009 info-icon
but it`s just not the same. ...ama şu an eskisi gibi değil artık. ...ama şu an eskisi gibi değil artık. Funny People-1 2009 info-icon
And I Ioved you so much and... Seni çok sevdim. Seni çok sevdim. Funny People-1 2009 info-icon
I know, I know, I know, I know. Biliyorum, biliyorum. Biliyorum, biliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I have the same thing. I have the same thing. Ben de aynı şeyleri hissediyorum. Ben de aynı şeyleri hissediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Don`t feel bad. Don`t feel bad. Sıkma canını. Sıkma canını. Funny People-1 2009 info-icon
I Iove you. I Iove you. I always Ioved you. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Daima sevdim. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Daima sevdim. Funny People-1 2009 info-icon
And the crazy thing is he cheats on me, too. Ne tuhaftır ki o da beni aldatıyor. Ne tuhaftır ki o da beni aldatıyor. Funny People-1 2009 info-icon
I hate... Nefret ediyorum Nefret ediyorum Funny People-1 2009 info-icon
He`s Iike an Australian you. O da senin gibi bir Avustralyalı. O da senin gibi bir Avustralyalı. Funny People-1 2009 info-icon
I fucking hate this guy. Is he crazy? O heriften nefret ediyorum. Manyak mı lan bu? O heriften nefret ediyorum. Manyak mı lan bu? Funny People-1 2009 info-icon
It`s just that you were the one. Bir tek sen oldun. Bir tek sen oldun. Funny People-1 2009 info-icon
Just you are... Were... Are the Iove... Hayatımın tek aşkı... Hayatımın tek aşkı... Funny People-1 2009 info-icon
Love of my Iife. And I just Iove you. ...sadece sen oldun. Ve sadece seni seviyorum. ...sadece sen oldun. Ve sadece seni seviyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, the hug was a mistake, wasn`t it? Sarılmak bir hataydı, değil mi? Sarılmak bir hataydı, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
You`re not sick, are you? Hasta değilsin, değil mi? Hasta değilsin, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
You`re just doing that to get me down here, huh? Beni buraya getirtmek için yaptın. Beni buraya getirtmek için yaptın. Funny People-1 2009 info-icon
There are those hands again. İşte yine o eller. İşte yine o eller. Funny People-1 2009 info-icon
My big hands. Benim büyük ellerim. Benim büyük ellerim. Funny People-1 2009 info-icon
AIways made my penis Iook small. Penisimi hep küçük gösterdi. Penisimi hep küçük gösterdi. Funny People-1 2009 info-icon
Thank you, hands, for that complex. Kafa karışıklığı için teşekkürler sana eller. Kafa karışıklığı için teşekkürler sana eller. Funny People-1 2009 info-icon
Yes. Jeez. Evet. Vay be. Evet. Vay be. Funny People-1 2009 info-icon
The two of them together, it was a guaranteed dwarfing. Okay. İkisi bir araya gelince malafatım bamya kadar kalırdı. İkisi bir araya gelince malafatım bamya kadar kalırdı. Funny People-1 2009 info-icon
That was worth it. Buna değdi ama. Buna değdi ama. Funny People-1 2009 info-icon
We`re into overtime now, just so you know. Bildiğiniz gibi ekstra mesaiye geçiyoruz. Bildiğiniz gibi ekstra mesaiye geçiyoruz. Funny People-1 2009 info-icon
(LAUGHS) Jeez, that came quick. Vay be, vakit çabuk geçti. Vay be, vakit çabuk geçti. Funny People-1 2009 info-icon
I wish that you guys were really my friend,s Keşke arkadaşlarım olsaydınız. Keşke arkadaşlarım olsaydınız. Funny People-1 2009 info-icon
and, I d,id,n`t have to pay you to jam with me. Benimle çalmanız için size para vermek zorunda kalmazdım. Benimle çalmanız için size para vermek zorunda kalmazdım. Funny People-1 2009 info-icon
All right, so let`s keep going then. Pekâlâ, o halde devam edelim. Pekâlâ, o halde devam edelim. Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) All my little plans and, schemes Bütün küçük planlarım ve entrikalarım Bütün küçük planlarım ve entrikalarım Funny People-1 2009 info-icon
Lost like some forgotten d,ream Unutulmuş bir rüya gibi kayboldular Unutulmuş bir rüya gibi kayboldular Funny People-1 2009 info-icon
Seems like all I... Sanki hepsi... Sanki hepsi... Funny People-1 2009 info-icon
Diego. Yes, George? Diego. Buyur, George? Diego. Buyur, George? Funny People-1 2009 info-icon
The roses Iook terrific. Güller harika görünüyor. Güller harika görünüyor. Funny People-1 2009 info-icon
Thank you. They sure Iook beautiful. Teşekkür ederim. Gerçekten güzel görünüyorlar. Teşekkür ederim. Gerçekten güzel görünüyorlar. Funny People-1 2009 info-icon
Only a guy with a big cock Iike you could make roses this beautiful. Senin gibi koca sikli bir adam gülleri böyle güzel yapabilir. Senin gibi koca sikli bir adam gülleri böyle güzel yapabilir. Funny People-1 2009 info-icon
Don`t need, to be alone Yalnız olmaya gerek yok Yalnız olmaya gerek yok Funny People-1 2009 info-icon
No need, to be alone Yalnız olmaya gerek yok Yalnız olmaya gerek yok Funny People-1 2009 info-icon
It`s real love It`s real Bu gerçek aşk Gerçek Bu gerçek aşk Gerçek Funny People-1 2009 info-icon
Yes, it`s real love Evet, gerçek aşk Evet, gerçek aşk Funny People-1 2009 info-icon
You doing stand up at all? Stand up yapıyor musun? Stand up yapıyor musun? Funny People-1 2009 info-icon
This is actually the first time I`ve Ieft the house in three years. Aslında 3 yıldır ilk defa evi terk ediyorum. Aslında 3 yıldır ilk defa evi terk ediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
But I will sometimes, in my house, Ama ara sıra evime gideceğim... Ama ara sıra evime gideceğim... Funny People-1 2009 info-icon
in front of my kids, I`II do five, six minutes. ...çocuklarımın önünde 5 6 dakika stand up yapacağım. ...çocuklarımın önünde 5 6 dakika stand up yapacağım. Funny People-1 2009 info-icon
Not good stuff. It`s a Iot of ``Where you from?`` You know. Önemli bir şey değil. Daha çok "Nerelisin?" falan filan. Önemli bir şey değil. Daha çok "Nerelisin?" falan filan. Funny People-1 2009 info-icon
But, you know, all kidding aside, Şaka bir yana,... Şaka bir yana,... Funny People-1 2009 info-icon
I know you`re in a terrible situation, ...kötü durumda olduğunu biliyorum... ...kötü durumda olduğunu biliyorum... Funny People-1 2009 info-icon
but even with that, you Iook so much better than him. ...ama bu halinle bile ondan çok daha iyi görünüyorsun. ...ama bu halinle bile ondan çok daha iyi görünüyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) The Kingd,om of Heaven is, is in your hand,s Cennetin Krallığı senin ellerinde Cennetin Krallığı senin ellerinde Funny People-1 2009 info-icon
I d,on`t expect for you to awake from your d,reams Rüyalarından uyanmanı beklemiyorum Rüyalarından uyanmanı beklemiyorum Funny People-1 2009 info-icon
We watched your Iast movie on video. Videoda son filmini izledik. Videoda son filmini izledik. Funny People-1 2009 info-icon
A man who is funny doesn`t have to work blue. Komik bir adamın acıklı rolde oynaması gereksiz. Komik bir adamın acıklı rolde oynaması gereksiz. Funny People-1 2009 info-icon
You don`t... You don`t have to do trash to be funny. Komik olmak için saçmalık yapman gerekmez. Komik olmak için saçmalık yapman gerekmez. Funny People-1 2009 info-icon
I`II tell you who was a great comedian. Sana harika bir komedyen söyleyeyim. Sana harika bir komedyen söyleyeyim. Funny People-1 2009 info-icon
PIease say me. Who? Ben miyim yoksa? Kimmiş? Ben miyim yoksa? Kimmiş? Funny People-1 2009 info-icon
Jackie GIeason. Jackie Gleason. Jackie Gleason. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, of course. Evet, tabii ki. Evet, tabii ki. Funny People-1 2009 info-icon
You Iike him `cause you Iook Iike Art Carney. Onu Art Carney'e benzediğin için seviyorsun. Onu Art Carney'e benzediğin için seviyorsun. Funny People-1 2009 info-icon
GIeason was terrific. And you ain`t so bad. Gleason harikaydı. Sen de fena değilsin. Gleason harikaydı. Sen de fena değilsin. Funny People-1 2009 info-icon
AII right. Thank you, Pop. I know. Tamam. Teşekkürler, baba. Biliyorum. Tamam. Teşekkürler, baba. Biliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20944
  • 20945
  • 20946
  • 20947
  • 20948
  • 20949
  • 20950
  • 20951
  • 20952
  • 20953
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim