Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20948
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It`s kind of insulting, on some Ievel. | Bir nevi hakaret bu. Bir nevi hakaret bu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Wanna go to Wilco with me? | Benimle Wilco'ya gelmek ister misin? Benimle Wilco'ya gelmek ister misin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I wish I could, but I`m going with Tobey Maguire. | Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I might play his Iittle brother in this movie. | Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I hope I get it. | Umarım rolü kaparım. Umarım rolü kaparım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
GEORGE: Give me something. You didn`t get rid of them. What did you get rid of? | Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
IRA: Well, I, you know, I got a few good offers, | Birkaç iyi teklif aldım... Birkaç iyi teklif aldım... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
but honestly, I don`t know how much each car is worth and I... | ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
They keep on wanting to buy all of them | Hepsini satın almak isteyen var... Hepsini satın almak isteyen var... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and it`s hard for me to... Don`t make it a big deal. | ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Don`t get a stomach ache over it. Just sell them. | Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Give it to a charity. Move on. | Bir hayır kurumuna ver kurtul. Bir hayır kurumuna ver kurtul. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I just want to be happy about | İnsanlara bir şeyler sunarak mutlu olmak istiyorum. İnsanlara bir şeyler sunarak mutlu olmak istiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
There`s something I`ve really been wanting to tell you, George. | Sana bir şey söylemek istiyorum, George. Sana bir şey söylemek istiyorum, George. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I feel as though you need to tell someone other than me about your condition. | Vaziyetini başkalarına da anlatman gerek diye düşünüyorum. Vaziyetini başkalarına da anlatman gerek diye düşünüyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t want to do that. | İstemem, böyle iyi. İstemem, böyle iyi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
George, people care about you. | George, insanlar sana değer veriyor. George, insanlar sana değer veriyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You have to Iet them be there for you. | Yanında olmalarına izin vermelisin. Yanında olmalarına izin vermelisin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I tell somebody, then it`s all gonna change, and you can`t get it back. | Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Everything`s already changed, George, | Her şey zaten değişiyor, George. Her şey zaten değişiyor, George. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and the truth is soon you`re gonna start getting very sick | Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
and you are gonna want someone other than me there. | ...ve yanında benden başka birinin olmasını isteyeceksin. ...ve yanında benden başka birinin olmasını isteyeceksin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I mean, have you... Have you even told your parents yet? | Yani... Annene, babana söyledin mi? Yani... Annene, babana söyledin mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
My parents are in their mid 70s. | Annem de babam da yetmişine merdiven dayadı. Annem de babam da yetmişine merdiven dayadı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
They would drop dead if they heard about this. | Bunu duyarlarsa yığılıp kalırlar. Bunu duyarlarsa yığılıp kalırlar. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Friends. You must want to tell your friends. | Arkadaşların. Arkadaşlarına söylemen gerekiyor. Arkadaşların. Arkadaşlarına söylemen gerekiyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I don`t really have any friends. | Hiç arkadaşım yok. Hiç arkadaşım yok. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I have people I shoot the shit with and fuck around with, | Konuştuğum ve takılabileceğim insanlar var... Konuştuğum ve takılabileceğim insanlar var... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
but there`s nobody I`m really close with. | ...ama samimi olduğum kimse yok. ...ama samimi olduğum kimse yok. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`ve got showbiz friends. | Aktör arkadaşlarım var. Aktör arkadaşlarım var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Andy Dick isn`t a friend. He`s just a guy you know. | Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re my closest friend, and I don`t even Iike you. | En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You have to tell someone other than me, man. | Benden başkasına da söylemelisin, dostum. Benden başkasına da söylemelisin, dostum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I can`t be the only one who knows. | Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
AII my grandparents are alive. | Dedemlerin hepsi hayatta. Dedemlerin hepsi hayatta. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Listen, this is not your job to cry. Your job is to not cry. | Bak, ağlamak senin işin değil. Senin işin ağlamamak. Bak, ağlamak senin işin değil. Senin işin ağlamamak. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m just trying to talk to you man to man, George. | Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
As a man, you are crying right now. | Şu an bir erkek olarak ağlıyorsun. Şu an bir erkek olarak ağlıyorsun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m not crying. | Ağlamıyorum. Ağlamıyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
People are gonna think we just broke up or something, Ira. | Millet bizi ayrılan âşıklar falan zannedecek, Ira. Millet bizi ayrılan âşıklar falan zannedecek, Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Stop doing what you`re doing. | Kes zırlamayı. Kes zırlamayı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I`II stop. | Tamam, kesiyorum. Tamam, kesiyorum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re causing a scene. You`re making crazy faces now, Ira. | Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Open your eyes. Stop crying. | Gözlerini aç. Ağlamayı kes. Gözlerini aç. Ağlamayı kes. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re making noises now? You Iook Iike the Incredible Hulk. | Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, you`re spitting on my shrimp, | Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
you asshole. I`m sorry. | ...götveren herif. Özür dilerim. ...götveren herif. Özür dilerim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
God, I`m sorry. | Tanrım, üzgünüm. Tanrım, üzgünüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Wipe it off. | Haydi. Sil ağzını burnunu. Haydi. Sil ağzını burnunu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Jesus Christ. | Aman Yarabbi. Aman Yarabbi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m sorry, I just don`t know. | Özür dilerim, elimde değil. Özür dilerim, elimde değil. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This is the worst. | Rezil rüsva olduk. Rezil rüsva olduk. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Why didn`t I just get hit by a fucking foul ball? | Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You ruined The Palm, you fucking ass. | Hurmanın içine ettin, amına koduğumun götvereni. Hurmanın içine ettin, amına koduğumun götvereni. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
This could have been the best meal, ever. | Hayatımın en güzel yemeği olabilirdi. Hayatımın en güzel yemeği olabilirdi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Should I get you ice chips or something? | Buz getireyim mi? Hayır, istemem. Buz getireyim mi? Hayır, istemem. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You never had any kids, huh? | Hiç çocuğun yok, değil mi? Hiç çocuğun yok, değil mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
No. No. We didn`t get to that. | Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I have three. | Benim 3 tane var. Benim 3 tane var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Three kids to carry on the Dick Iegacy. | Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
How the hell did you have any kids with all the penises you`ve blown? | Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I sucked my own dick and spit it into their vagina. | Kendiminkini emdim ve spermi vajinalarına tükürdüm. Kendiminkini emdim ve spermi vajinalarına tükürdüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I mean, knowing that. Most people just go through Iife asleep anyways. | Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Some of those people don`t even wake up until they get, you know, | Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
the Dr. Death call, you know. | ...uyanamıyor bile. ...uyanamıyor bile. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(IN HUSKY VOICE) ``This is Dr. Death! You`re going to die.`` | "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
(RASPING) ``Don`t be afraid, George. | "Korkma George." "Korkma George." | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
``It`s just Death calling. Cheer up, motherfucker!`` | "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Fuck negativity. | Olumsuzluğu siktir et. Olumsuzluğu siktir et. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Fuck it in the ass with a Chinese monkey! | Çin maymunuyla götüne daya! Çin maymunuyla götüne daya! | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I wish I wasn`t so fucking angry with you right now. | Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Well, I`m sorry. I`m sorry I wasn`t a good brother. | Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You were a terrible brother. | Sen çok kötü bir kardeş oldun. Sen çok kötü bir kardeş oldun. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You just Ieft us and you didn`t care. | Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You don`t even give a... You moved to Kansas. | Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Am I supposed to visit you in Kansas? Yes. | Kansas'a mı gelecektim? Evet. Kansas'a mı gelecektim? Evet. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I thought that`s why you moved there, so you didn`t get visitors. | Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re so fucking selfish. | Ne kadar bencilsin. Ne kadar bencilsin. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`ve only seen my son, Iike, three times. | Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I send him fucking DVDs all the time. | Ona sürekli DVD gönderdim. Ona sürekli DVD gönderdim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He doesn`t want your DVDs. | Senin DVD'lerini istemiyor. Senin DVD'lerini istemiyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He wants you to be a part of his Iife. | Onun hayatında yer almanı istiyor. Onun hayatında yer almanı istiyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
He wants to be a part of yours. | O da senin hayatında yer almak istiyor. O da senin hayatında yer almak istiyor. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Wow. This has been great. | Vay be. Bu harika oldu. Vay be. Bu harika oldu. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I want to call Dad now and just have more family time. | Babamı da arayayım bari, ailecek kucaklaşmaya devam edelim. Babamı da arayayım bari, ailecek kucaklaşmaya devam edelim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What did we ever do to you? I`m not Dad. | Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You are right. | Haklısın. Haklısın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`re very, very nice, and I`m sorry I don`t know your son. | Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m sorry I don`t know you anymore. | Artık seni tanımadığım için üzgünüm. Artık seni tanımadığım için üzgünüm. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I`m glad you don`t know me. | Beni tanımadığın için memnunum. Beni tanımadığın için memnunum. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
I wish I did. | Keşke tanısaydım. Keşke tanısaydım. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
You`d be Iet down, believe me. | İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man. | Of be abi. Of be abi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Who`s that? | Kim bu? Kim bu? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
That`s the girl I was gonna marry... | Evleneceğim kızdı. Evleneceğim kızdı. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
...but then she smartened up. | Sonra aklı başına geldi. Sonra aklı başına geldi. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
So, she`s 10 and she`s six. | Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
GEORGE: So cute. | Çok şekerler. Çok şekerler. | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
Jeez, she Iooks Iike you, the Iittle one, huh? | Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |
What`s the matter? Your guy doesn`t have any DNA in him? | Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? | Funny People-1 | 2009 | ![]() |