• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20883

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't think you know the meaning of limitations. They Sınırlanmanın anlamını bildiğini sanmıyorum. Full Out-1 2015 info-icon
literally could not stop you unless they hit you with a car. Bir araba kazası bile senin yapabileceklerini sınırlayamadı. Full Out-1 2015 info-icon
I think you're really cool, Ariana. Bence sen harika birisin, Ariana. Full Out-1 2015 info-icon
You're pretty cool yourself. Sen de oldukça harika birisin. Full Out-1 2015 info-icon
Let's go warm up. So I heard Haydi biraz ısınalım. Duydum ki... Full Out-1 2015 info-icon
you really brought it at the dance jam the other day. ...geçen gün dans alanında döktürmüşsün. Full Out-1 2015 info-icon
Well I'm paying for it today. Is there anything I can do to Bugün bunun acısını çekiyorum. Aklını bundan uzak tutmak için... Full Out-1 2015 info-icon
You just keep massaging, Mr. That's what I'm good at. Sadece masaja devam et, Bu konuda iyiyimdir. Full Out-1 2015 info-icon
I can't do this. There's something I need to tell you. Bunu yapamam. Sana söylemem gereken bir şey var. Full Out-1 2015 info-icon
Hey it's the dancing queen. Did you see the video we posted Hey dans kraliçesi. Dün gece yayınladığımız videoyu gördün mü? Full Out-1 2015 info-icon
Yeah, I did. And so did my coach. Evet gördüm. Ve antrenörüm de gördü. Full Out-1 2015 info-icon
Coach? What coach? Antrenör mü? Ne antrenörü? Full Out-1 2015 info-icon
I need to tell you guys something. I can't dance with Size bir şey söylemem gerek. Artık sizinle dans edemem. Full Out-1 2015 info-icon
it's not an easy decision, but I've been doing gymnastics my Bu kolay bir karar değil ama Hayatım boyunca jimnastik yaptım. Full Out-1 2015 info-icon
And what are we? Peki biz neyiz? Full Out-1 2015 info-icon
Cashmere, you know it's not like that. I can't do both. Cashmere, öyle olmadığını biliyorsun. İkisini de yapamam. Full Out-1 2015 info-icon
Really? After everything we've been through? This is it. Gerçekten mi? Onca şeyden sonra. Yaşadığımız onca şey. Bu mudur yani? Full Out-1 2015 info-icon
Where are you guys going? We can still practice. Adam? Nereye gidiyorsunuz çocuklar? Hala pratik yapabilirsiniz. Adam? Full Out-1 2015 info-icon
See you later, Ariana. Sonra görüşürüz, Ariana. Full Out-1 2015 info-icon
It's alright Soph. Sorun değil Soph. Full Out-1 2015 info-icon
Are you kidding me? Where is your head? Why are you waiting Şaka mı yapıyorsun? Aklın nerede? Full Out-1 2015 info-icon
alive when your audience notices you. Your performance starts ...canlı bir şekilde hareketlerinizi yapmalısınız. Performansınız.... Full Out-1 2015 info-icon
from the moment you step on this floor. Not when you get the ...zemine ilk adımınızı attıktan itibaren başlar. Alkış almak için iyi olmalısınız. Full Out-1 2015 info-icon
performance or we're going to start an hour early everyday Ya da bu hafta hergün 1 saat erken çalışmaya başlarız. Full Out-1 2015 info-icon
Sometime today please. Bugün biri yapsın,lütfen. Full Out-1 2015 info-icon
Full out. Backhand, snap down, round off reach into the Full out. Backhand, snap down, geri handspring ile... Full Out-1 2015 info-icon
back handspring, and then tuck. Reach back into the back ...dairesel uzanma, sıkı bir handspring ile... Full Out-1 2015 info-icon
handspring stay tight. Pull legs. Squeeze legs tight to ...arkaya doğru yuvarlanma .Bacakları çek. Bacakları açmak için sıkı sık. Full Out-1 2015 info-icon
turn. Spot the landing. İniş noktası. Full Out-1 2015 info-icon
A double back with a full twist. A Full Out. But I kinda Bir çift geri ile bir tam burgu. Bir Full Out. Ama bir şekilde... Full Out-1 2015 info-icon
missed the landing. Sorry. ...iniş noktasını kaçırdım. Üzgünüm. Full Out-1 2015 info-icon
I know what a Full Out is. I meant your music, your whole Full Out'un ne olduğunu biliyorum. Senin müziğinden ve tüm rutininden bahsediyorum. Full Out-1 2015 info-icon
Background dancing for a rap video? Bir rap videosu için arka plan dansı? Full Out-1 2015 info-icon
I still think we have a chance. I honestly do. Hala bir şansımız olduğunu düşünüyorum. Dürüst olmak gerekirse başaracağız. Full Out-1 2015 info-icon
Well look who it is. The gymnast. Nadia don't a need ya. Kimler de gelmiş. Jimnastikçi. Nadia ihtiyacı yok. Full Out-1 2015 info-icon
And how long have you been waiting to use that one? Uzun zamandır bunu söylemek için mi bekliyordun? Full Out-1 2015 info-icon
She thought it up after the last time we saw you. Bunu, seninle olan son görüşmemizden sonra buldu. Full Out-1 2015 info-icon
Guys, I kinda need a favour. Can you teach my gymnastics team Çocuklar sizden bir iyilik istiyorum. Jimnastik takımıma bir kaç... Full Out-1 2015 info-icon
a few hip hop moves? ...hip hop hareketi öğretebilir misiniz? Full Out-1 2015 info-icon
And why can't you? Neden sen öğretmiyorsun? Full Out-1 2015 info-icon
I can only show them so much. You guys are the experts. Ben çok az hareket gösterebilirim. Uzman olan sizlersiniz. Full Out-1 2015 info-icon
You walked out on us. Why should we help you? Bizi terk ettin. Neden sana yardım edelim? Full Out-1 2015 info-icon
Bring it in. Come on, bring it in. Yaklaşın. Hadi,yaklaşın. Full Out-1 2015 info-icon
She didn't walk out on us. Alright? She's a gymnast and O bizi terketmedi. Tamam mı? Kız jimnastikçi ve... Full Out-1 2015 info-icon
gymnasts have to train. Don't you think we owe her a little ...jinnastikçiler antrenman yapmak zorundadır. O yinede bizi yardımcı oldu. Full Out-1 2015 info-icon
man, if Ariana wasn't there you would have for sure broken your ...dostum, Ariana olmasaydı boynunu kırma korkusundan.... Full Out-1 2015 info-icon
neck on that gain. And Cashmere, who do you think taught you that ...o kadar yükselemezdin. Ve Cashmere, kim sana o inanılmaz... Full Out-1 2015 info-icon
because he's never right. But this time I agree. Okay, fine. ...çünkü o hiç haklı olmaz. Ama bu sefer ona katılıyorum.Tamam,olur. Full Out-1 2015 info-icon
We'll teach your sorority sisters a little soul. Senin küçük kız kardeş kulübüne öğreteceğiz. Full Out-1 2015 info-icon
That's great. Because Bu harika. Çünkü... Full Out-1 2015 info-icon
They just got here. Yeah. ...onlar şu an burada. Evet. Full Out-1 2015 info-icon
Hey you wanna show me how to do those fancy spins of yours? Bana senin şu süslü spinleri nasıl yaptığını göstermek ister misin?? Full Out-1 2015 info-icon
I hope you don't think I kind of ditched you guys. Umuyorum, siz çocukları zor bir durumda bırakmamışımdır. Full Out-1 2015 info-icon
You more than kind of ditched us. But, I don't blame you for Bizi zor durumda bıraktın. Ama,bunun için seni suçlamıyorum. Full Out-1 2015 info-icon
we're going to make it at this audition, but if we do, it's ...emin değilim,ama başarırsak... Full Out-1 2015 info-icon
because of you. ...bu senin sayende olacak. Full Out-1 2015 info-icon
That is not true. You guys are an amazing team. Here. It's Bu doğru değil. Siz müthiş bir grupsunuz. Full Out-1 2015 info-icon
So are you going to be at the audition? Peki, seçmelere gelecek misin? Full Out-1 2015 info-icon
I can't. Coach Val wants me at practice that day. Yapamam. Antrenörüm Val benden o gün pratik yapmamı istedi. Full Out-1 2015 info-icon
No problem. Come on. Sorun değil. Hadi. Full Out-1 2015 info-icon
We're learning life skills. That's what's important. Yaşam becerileri öğrenmek. İşte önemli olan bu. Full Out-1 2015 info-icon
But I do respect the discipline needed for training. If you're Ama başarılı olmak için de antrenmanlarda disiplinli olmak gerektiğine inanıyorum. Full Out-1 2015 info-icon
then you start to take ownership of your life, you start to be ...sonrada bunu hayatınızda uygulamaya başlayın Ve ne olursa olsun... Full Out-1 2015 info-icon
And I have a secret for you, this isn't about gymnastics. Ve size bir sır vereceğim, Bu jimnastikle ilgili değil. Full Out-1 2015 info-icon
It's about life. Bu hayat ile ilgili. Full Out-1 2015 info-icon
Hey. I just wanted to wish you luck one last time. Hey,Sadece size şans dilemek için aramıştım. Full Out-1 2015 info-icon
Listen, we just got tossed a huge curve ball. It's Ariana. Dinle, şu anda büyük bir sorunla karşı karşıyayız. Arayan Ariana. Full Out-1 2015 info-icon
Wait, what's going on? Bekle, neler oluyor? Full Out-1 2015 info-icon
The usual. Astımım yine. Full Out-1 2015 info-icon
Is your inhaler working? Nefes darlığın geçmiyor mu? Full Out-1 2015 info-icon
I just need a minute. Sadece 1 dakikaya ihtiyacım var. Full Out-1 2015 info-icon
Hey, yeah, no, she's seen this before, she'll be fine. I Hey, evet, hayır, o daha önce de böyle olmuştu, iyi olacaktır. Full Out-1 2015 info-icon
just don't think she'll be able to dance. Sadece dans etmesinin mümkün olacağını sanmıyorum. Full Out-1 2015 info-icon
Well who's going to do the handspring pass? Peki, handspring geçişini kim yapacak? Full Out-1 2015 info-icon
I guess we're just gonna have to lose it. Okay, gotta go. Sanırım, bunu kaybetmek zorunda kalacağız. Tamam, gitmem gerek. Full Out-1 2015 info-icon
Bruins, let's go! Bruins, hadi! Full Out-1 2015 info-icon
Miss Val? Bayan Val? Full Out-1 2015 info-icon
Yes, Ariana. Evet, Ariana. Full Out-1 2015 info-icon
Remember when you told me to feel it? Now I know what you Bana hissetiğim şeyi yapmamı söylediğinizi hatırlıyor musunuz? Full Out-1 2015 info-icon
Well that's great, Ariana. Now you go get ready. 1 Bu harika, Ariana. Şimdi gidip hazırlan. 1 Full Out-1 2015 info-icon
What I'm saying is, I'm really, really feeling it. Söylemeye çalıştığım, gerçekten, gerçekten hissettiğim şey bu... Full Out-1 2015 info-icon
Next up, team G Raid. Sıradaki grup, G Raid. Full Out-1 2015 info-icon
Aight y'all, let me watch you guys run it from the top. Hadi millet, son bir kez dansımızın üstünden geçelim. Full Out-1 2015 info-icon
What for? We're done. Ne için? İşimiz bitti. Full Out-1 2015 info-icon
How are we going to go on without you? Sen olmadan bunu nasıl yapacağız? Full Out-1 2015 info-icon
We'll be out of balance. It won't look right. Biz dengesiz olacağız. Bu, sahnede iyi gözükmeyecek. Full Out-1 2015 info-icon
Then we'll improvise? O zaman doğaçlama mı yapıyoruz? Full Out-1 2015 info-icon
We'll make it work. Just go full out and hope for the best. Bunu başaracağız. Full out hareketini yapıp, en iyisinin olmasını umacağız. Full Out-1 2015 info-icon
Next up! Team Soul Flow. Sıradaki takım, Soul Flow. Full Out-1 2015 info-icon
It's now or never. Just make this work, okay? Ya şimdi ya da asla. Bunu yapalım, tamam mı? Full Out-1 2015 info-icon
Thank you. We'll let you know. Teşekkürler. Kararımızı size bildireceğiz. Full Out-1 2015 info-icon
Thank you for that. You saved us. Bunun için teşekkürler. Bizi kurtardın. Full Out-1 2015 info-icon
Oh okay, is that how it is now? Oh, Tamam, bu nasıl oldu şimdi? Full Out-1 2015 info-icon
If gonna keep keeping score like this we might find Eğer bunun skorunu tutmaya devam edersek... Full Out-1 2015 info-icon
ourselves into some trouble. ...kendimizi bazı sorunların içinde bulabiliriz. Full Out-1 2015 info-icon
Nice timing. Güzel zamanlama. Full Out-1 2015 info-icon
UCLA need a 9.85 to finish with the National Championship UCLA'nın ulusal şampiyonluk unvanını kazanması için 9,85 puana ihtiyacı var. Full Out-1 2015 info-icon
title. It appears that Coach Kondos Field is gonna be putting Görünüşe göre antrenör Kondos Field... Full Out-1 2015 info-icon
Ariana Berlin up last on the floor routine. ...son gösteri için sahaya Ariana Berlin'i çıkaracak. Full Out-1 2015 info-icon
Only a few years ago Ariana made a huge comeback into the Ariana birkaç yıl önce bir trafik kazası geçirmişti. Full Out-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20878
  • 20879
  • 20880
  • 20881
  • 20882
  • 20883
  • 20884
  • 20885
  • 20886
  • 20887
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim