Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20839
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Um, I was gonna go take a I was gonna go did you know that? | Eğer üniversiteye gitseydim oyunculuk dersi alacaktım. Bunu biliyormuydun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You didn't even know this. | Bundan haberin bile yok. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna go take acting class when I went down to college, | Üniversiteye gitseydim,oyunculuk dersi alacaktım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
but then I never went to college, I never took acting class. | Ama asla üniversiteye gidemeyeceğim ve oyunculuk dersi alamayacağım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
But you know what? | Fakat ne yapacağım biliyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I am totally gonna go down to L.A., | Los Angeles'a kesinlikle gideceğim | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
and I'm totally gonna try to do the whole | ve tüm oyuncuların | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
the whole acting carpet magazine thing, | yaptığı şeyi yapacağım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
because, like, hi, hi, I could totally do it. | Çünkü ben de bunu yapabilecek kapasite var. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I think you could. | Bence yapabilirsin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I think you would be a great actress. I do. | Senden çok iyi bir aktris olur. Sen yaparsın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I know, right? I know. | Biliyorum,tamam mı? Biliyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
This talent is going to waste, you know what I'm saying? | Bu hikaye boşa gidecek,ne demek istiyorum anlıyormusunuz? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
This talent, ready to blow up. | Bu hikaye balon gibi sönecek. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Screw it. | Siktir et! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Let's make out. Yeah. | Hadi sevişelim. Evet. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I'm a first rate mechanic, man. | Birinci sınıf tamirciyim dostum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You give me something electrical that's broken, | Bana arızalanmış elektrikli bir şey ver, | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna put that sucker back together in no time. Swear. | sana anında yapıp vereyim. Yeminle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'll prove it to you. | Bunu sana kanıtlayacağım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You give me something right now. | Şimdi bana bir şey ver. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Give me your toaster. | Tost makineni verr. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You got a toaster? | Tost makinen var mı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You give me your toaster, | Bana tost makineni ver, | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I will take that sucker apart and I will put it back together, | şu işe yaramaz parçasını söküp tekrar takacağım, | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
and you won't believe how goddamned good that toast tastes. | sen de,o güzel tostları nasıl yaptığına inanamayacaksın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Seriously. Seriously. I swear, man. Seriously. | Ciddiyim,ciddiyim. Yemin ediyorum dostum.Gerçekten. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
My toaster's fine. | Tost makinem bozuk değil. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I'm hot in here. | Çok istiyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Mmm, snookums. | Tatlım. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Angel cheeks. | Güzel yanaklı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You're pretty. You're pretty. | Çok güzelsin,çok güzelsin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Hey, it's snowing like hell. | Hey,felaket kar yağıyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Why is it snowing so damn much? | Neden bu kadar çok yağıyor ki? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Global warming. Beautiful, isn't it? Stop it. | Küresel ısınma yüzünden. Güzel değil mi? Yapma! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
And it was your impression that she'd never done it before? | Bunu daha önceden hiç denemediğini düşünüyormusun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
That's how it looked to me. Him too. | Bana öyle geldi.Ona da öyle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
So why didn't you warn them? | Peki neden onları uyarmadın? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Warn them about what? | Ne konuda? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
All right, I told you, let me be alone. Jeez. | Git başımdan dedim! Tanrım aşkına! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Well, you must have known that they were doing too much. | Daha fazlasını yapıp yapmadıklarını bilmek zorundaydın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You definitely knew that there was a blizzard outside. | Dışarıda tipi olduğundan kesinlikle haberdar olmalıydın. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
So why didn't you tell them not to leave? | Neden onlara gitmeyin demedin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Well, I tried. We all did. | Söyledim.Hepimiz söyledik. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
But they wouldn't listen. | Ama dinlemediler. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
So we just packed them a little something for the road and off they went. | Onlara yolluk bir şeyler ayarladık ve gittiler. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You mean that you gave them some more? | Yani yanlarına uyuşturucu mu verdiniz? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We figured it was a friendly thing to do. | Yardımcı olmak istedik. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They got my kid. | Çocuğum ellerinde. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
The skinheads. | Dazlaklar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They're torturing people. | İnsanlara işkence ediyorlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They almost got me and Shelley. | Beni ve Shelley'i de neredeyse yakalıyorlardı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, is that you? | Ryan,senmisin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I can barely hear you. You gotta speak up. | Seni zar zor duyuyorum. Yüksek sesle konuş. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Okay. They might hear me. | Tamam ama beni duyabilirler. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Who might hear you? | Kimler duyabilir? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They're all around us. | Buralardalar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You mean all around the truck? | Kamyonete yakınlar yani? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No. We're not in the truck. | Hayır.Kamyonette değiliz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, you're not outside, are you? | Ryan,dışarıda değilsiniz değil mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You can't be outside. You'll freeze to death. | Dışarıda durmayın. Donup ölürsünüz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
We can't move. They have us trapped. | Bir yere gidemiyoruz. Bizi tuzağa düşürdüler. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Ryan, listen to me very carefully. | Ryan,beni iyi dinle. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Nobody's got you trapped. You're imagining things. | Sizi kimse tuzağa düşürmedi. Hayaller görüyorsunuz. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
No. No. No. No, no, we saw them. | Hayır.Hayır.Hayır.Hayır,hayır,onları gördük. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They were they were torturing people. | İnsanlara işkence ediyorlardı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They almost got Shelley. | Shelley'i neredeyse yakalıyorlardı. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Where is Shelley? Can I speak to Shelley please? | Shelley nerede? Shelley'le konuşabilirmiyim lütfen? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Shh. Hey. Hey. They want to talk to you. | Hey. Hey. Seninle konuşmak istiyorlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You think you can? | Konuşabilirmisin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Hello? | Tamam.Merhaba? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
You guys have got to get back in the truck and stay there. | Kamyonete dönüp,orada bekleyin. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Do you understand? We spoke to Ryan's cell phone company. | Anladınız mı? Ryan'ın cep telefonu şirketiyle görüştük. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
It looks like he's got his GPS turned off. | Ryan,GPS'ini kapamış gibi görünüyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Wh I don't what? What? | Ne? Ne? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
GPS. | GPS. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Help the cell phone company trace... | Cep telefonu şirketi yardım... | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Please, send somebody to get us. Cold. Please. | Lütfen bizi alması için birini gönderin. Hava çok soğuk.Lütfen. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Skinheads? | Dazlaklar mı? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
That's what they said. | Öyle diyorlar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
But they promised they would get back inside the truck and stay there. | Ama arabaya dönüp bekleyeceklerine söz verdiler. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Who'd you speak to, him or her? | Kim söyledi,Ryan mı Shelley mi? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
How'd she sound? | Shelley'inin sesi nasıl geliyordu? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Pretty coherent, considering how much she's done. | Gayet iyiydi. Neler yaşadığını tahmin edebiliyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
It's me. I got bad news. | Benim.Haberler kötü. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Shelley's on drugs and she's running around outside in the snow. | Shelley,uyuşturucu almış,karın altında ortalıkta dolanıyor. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
It's not there! | Yerinde yok! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Someone took my car away. | Biri arabamı almış. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Are you sure that's where it was? | Burada olduğundan eminmisin? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, pretty sure. | Evet,evet,çok eminim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
They must have dragged it out of the ditch and taken it away. | Çukurdan çıkarıp,alıp götürmüş olmalılar. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Shelley, are you out here? Answer me! | Shelley,burada mı? Cevap ver! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Mom, you... | Anne,sen... | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
What in the world do you think you're doing? | Ne yaptığını sanıyorsun? | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I've been worried half to death. | Meraktan ölmek üzereydim. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Mom, you can walk! | Anne,yürüyebiliyorsun! | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
Well, of course I'm walking fine. | Elbette.Gayet iyi yürüyorum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I always could. | Her zaman da yürüyebiliyordum. | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna walk right out of this town, | Şehrin dışına kadar yürüyecektim, | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |
but then I got pregnant with you, and... | ama sana hamile kalınca ve... | Frozen Kiss-1 | 2009 | ![]() |