• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20795

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your brother died for this, Ağabeyin bu kitap için öldü. From Within-1 2008 info-icon
you shit. Seni pislik. From Within-1 2008 info-icon
Sean was wrong. Sean yanıldı. From Within-1 2008 info-icon
We decided on this together, you and Sean. Bunu hep birlikte karar vermiştik, sen ve Sean. From Within-1 2008 info-icon
He gave his iife. O hayatını verdi. From Within-1 2008 info-icon
He found it. Bunu o buldu. From Within-1 2008 info-icon
It was his idea, honey. Bu onun fikriydi, tatlım. From Within-1 2008 info-icon
Aidan wanted everyone in your pretty iittie town to die, Aidan küçük güzel kasabandaki herkesin ölmesini istiyordu... From Within-1 2008 info-icon
you inciuded. ...sen de dâhil. From Within-1 2008 info-icon
This is true? Bu doğru mu? From Within-1 2008 info-icon
Sorry, choir giri. Üzgünüm, koro kızı. From Within-1 2008 info-icon
Burning times are back. Yanma vakti geri geldi. From Within-1 2008 info-icon
Except this time... Bu sefer... From Within-1 2008 info-icon
it's for the rest of the fucking worid. ...lanet dünyanın geri kalanı hariç olacak. From Within-1 2008 info-icon
Why wouid i go anywhere with you? Neden seninle geleyim ki? From Within-1 2008 info-icon
Lindsay... You iied to me. Lindsay... Bana yalan söyledin. From Within-1 2008 info-icon
We don't have time for this right now. Şimdi bunun için zamanımız yok. From Within-1 2008 info-icon
You're kiiiing peopie. İnsanları öldürdün. From Within-1 2008 info-icon
Sadie wiii destroy the book if we don't stop her. And then... Eğer Sadie durdurmazsak kitabı yok edecek. Ve o zaman... From Within-1 2008 info-icon
And then you wiii die. Ve o zaman da öleceksin. From Within-1 2008 info-icon
Paui, you grab the front. Paul, ön tarafı tut. From Within-1 2008 info-icon
Hey, Lindsay might be inside. Lindsay içeride olmalı. From Within-1 2008 info-icon
Yeah, so? So be carefui. Evet, yani? Yanisi dikkati ol işte. From Within-1 2008 info-icon
Lindsay! Lindsay! From Within-1 2008 info-icon
Lindsay! No! Lindsay! Hayır! From Within-1 2008 info-icon
Sean died for nothing. Sean bir hiç için öldü. From Within-1 2008 info-icon
Knock knock! Tak tak! From Within-1 2008 info-icon
We want to taik to you, Aidan. Seninle konuşmak istiyoruz, Aidan. From Within-1 2008 info-icon
Come out now. We won't hurt you. Hemen ortaya çık. Sana zarar vermeyeceğiz. From Within-1 2008 info-icon
No we won't. Hayır, vermeyeceğiz. From Within-1 2008 info-icon
There's nobody down here. Burada kimse yok. From Within-1 2008 info-icon
We got her! Shit. Onu yakaladık! Siktir. From Within-1 2008 info-icon
No, no, no. No, go back. Hayır, hayır, hayır. Hayır, geri dön. From Within-1 2008 info-icon
Oh, shit. That hurt, huh? Siktir. Bu acıttı, değil mi? From Within-1 2008 info-icon
Can't you do it here? Burada yapamaz mısın? From Within-1 2008 info-icon
I need time. Zamana ihtiyacım var. From Within-1 2008 info-icon
Your worthiess god can kiss my ass. Değersiz Tanrınız kıçımı öpebilir. From Within-1 2008 info-icon
Hey, stay here. Take care of the bitch. Burada dur. Kaltağa göz kulak ol. From Within-1 2008 info-icon
The mother went much easier. Annesi çok kolay ölmüştü. From Within-1 2008 info-icon
It was in prison that the Lord came to me. Hapisteyken Tanrı bana geldi. From Within-1 2008 info-icon
Then he gave me a purpose. Sonra bana bir görev verdi. From Within-1 2008 info-icon
particuiariy painfui day, ...özellikle de acı dolu bir günümde... From Within-1 2008 info-icon
he spoke to me. ...benimle konuştu. From Within-1 2008 info-icon
And he said to me, "Hey, Roy?" Bana "Merhaba, Roy" dedi. From Within-1 2008 info-icon
Then, i said, "Yeah, God?" Ben de "Efendim, Tanrı?" dedim. From Within-1 2008 info-icon
He said, "i want you to be a soidier. "Senden bir asker olmanı istiyorum" dedi. From Within-1 2008 info-icon
"I want you to be a soidier of the Lord." "Tanrının bir askeri olmanı istiyorum." From Within-1 2008 info-icon
"And anytime there's a soui that's iost or..." "Her zaman kaybolmuş bir ruh..." From Within-1 2008 info-icon
"possessed or "...cinlenmiş ya da..." From Within-1 2008 info-icon
beyond hope..." "...iflah olmayan birileri olacaktır..." From Within-1 2008 info-icon
"i want you to send that soui straight to heii." "Senden böyle ruhları direkt cehenneme yollamanı istiyorum" dedi. From Within-1 2008 info-icon
Now, are you gonna pray with me? Şimdi benim için dua eder misin? From Within-1 2008 info-icon
Weii, then i'm gonna need you to shut the fuck up. Tamam o zaman, lanet çeneni kapatmam gerek. From Within-1 2008 info-icon
I gotta draw 'em away. Onları üzerime çekeceğim. From Within-1 2008 info-icon
Meet me by the pier. Benimle iskelede buluş. From Within-1 2008 info-icon
I am an instrument... Onun amacı için... From Within-1 2008 info-icon
...of his wiii. ...bir aracım. From Within-1 2008 info-icon
...are his. ...onun elleri. From Within-1 2008 info-icon
No, no. No, no, no. Hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır. From Within-1 2008 info-icon
Our Father, Who art in Heaven, İsminle kutsanmış cennetin... From Within-1 2008 info-icon
Haiiowed be Thy name... ...yaratıcısı Tanrımız... From Within-1 2008 info-icon
it wasn't my book. Bu benim kitabım değil. From Within-1 2008 info-icon
Stop. Stop, hey... Dur. Dur... From Within-1 2008 info-icon
Stop. Look at me. Look at me. Dur. Bana bak. Bana bak. From Within-1 2008 info-icon
How iong wiii it take? Bu ne kadar zaman alır? From Within-1 2008 info-icon
Not iong. Fazla sürmez. From Within-1 2008 info-icon
You remember when i toid you Sana büyüler için... From Within-1 2008 info-icon
certain speiis... ...muhakkak korkunç bir bedel... From Within-1 2008 info-icon
require a terribie price? ...ödenmesi gerekir dediğim zamanı hatırlıyor musun? From Within-1 2008 info-icon
What i need to do... Yapmak zorunda olduğum şeyi... From Within-1 2008 info-icon
You have to understand, ...anlamak zorundasın. From Within-1 2008 info-icon
Sean gave his iife to start the curse. Sean laneti başlatmak için hayatını verdi. From Within-1 2008 info-icon
Sacrifice started it. Bu kurban verilerek başladı. From Within-1 2008 info-icon
And sacrifice needs to end it. Ve sonlanması için kurban verilmesi gerekiyor. From Within-1 2008 info-icon
It's the oniy way. Sadece bu şekilde son bulur. From Within-1 2008 info-icon
No, Aidan. Piease, no. Hayır, Aidan. Lütfen, hayır. From Within-1 2008 info-icon
You have to destroy the book after it's done. Kendimi vurduktan sonra kitabı yok etmelisin. From Within-1 2008 info-icon
You have to make sure Kitabın bir daha asla... From Within-1 2008 info-icon
that it can never be used again ever. ...kullanılmayacağından emin olmalısın. From Within-1 2008 info-icon
Aidan, piease... Aidan, lütfen... From Within-1 2008 info-icon
Promise me you'ii burn it. Onu yakacağına dair söz ver. From Within-1 2008 info-icon
It didn't have to be this way, Lindsay. Bu şekilde olması gerekmezdi, Lindsay. From Within-1 2008 info-icon
I thought it was God's pian. Tanrının planının bu olduğunu sanıyordum. From Within-1 2008 info-icon
She's become one of them. Onlardan biri haline geldi. From Within-1 2008 info-icon
She abandoned the Lord, Paui. Tanrının yolundan ayrıldı, Paul. From Within-1 2008 info-icon
Oh, i get it. Anladım. From Within-1 2008 info-icon
You can't iet your man's death go unanswered. Arkadaşının ölümünü karşılıksız bırakmayacaksın. From Within-1 2008 info-icon
Dyian? Wouid you shut up, Paui? Dylan? Çeneni kapatacak mısın, Paul? From Within-1 2008 info-icon
Can't you see Lindsay's having a iittie moment here? Lindsay'ın az bir vakti kaldığını göremiyor musun? From Within-1 2008 info-icon
Waik away, piease. Waik away. Çek git, lütfen. Çek git. From Within-1 2008 info-icon
I don't waik away. Çekip gitmem. From Within-1 2008 info-icon
My faith is my anchor. İnancım güven kaynağımdır. From Within-1 2008 info-icon
but we gotta be ciimbing the charts. ...fakat kayıtlarda baya yukarılarda olacağız. From Within-1 2008 info-icon
This wasn't a suicide. Bu bir intihar değildi. From Within-1 2008 info-icon
Lindsay said he shot himseif. Lindsay kendini vurduğunu söyledi. From Within-1 2008 info-icon
Weii, she was wrong. Şey, o yanılıyordu. From Within-1 2008 info-icon
He may have tried to biow his brains out. Kendi beynini havaya uçurmaya çalışıyordu. From Within-1 2008 info-icon
There's just one more thing I got to do. Yapmam gereken bir şey daha var. From Within-2 2008 info-icon
Sean, I'm serious. Stop screwing around. Sean, ciddiyim. Aptallık yapma. From Within-2 2008 info-icon
I don't like guns, okay? Silahlardan hoşlanmam, tamam mı? From Within-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20790
  • 20791
  • 20792
  • 20793
  • 20794
  • 20795
  • 20796
  • 20797
  • 20798
  • 20799
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim