• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20574

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then you prepare a table well! Öyleyse iyi bir masa hazırla. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Special service! Wait for a little while. Özel servis. Biraz bekle. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Who is it? Save me. Kim o? Kurtar beni. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I beg you, take me out of here. Lütfen, beni buradan çıkar. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ahjussi! Bayım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you think this is like your boat? Buranın, senin teknen olduğunu mu sanıyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You mind your own goddamn business. Sen kendi lanet işine bak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you're here to drink, go well, and pat some girl's butt, and call it a day. İçmek için buradaysan, güzelce git iç ve kızların popolarını pışpışla, keyfine bak. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
While I'm being nice, did you hear me?! Güzelce söylüyorken, beni duydun mu?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I don't really like bastards like you. Sizin gibi piçlerden gerçekten hoşlanmıyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Your cowardly spirit has flown away? Korkak ruhun uçup gitti mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you know where this place is? Buranın neresi olduğunu biliyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You dare...? Cesaret et...? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Captain! This kid wants to take that person! Kaptan! Bu çocuk onu almak istiyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya! Is he someone you know! Hey! O tanıdığın biri mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm asking you, is he someone you know!? Sana soruyorum, onu tanıyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, he's someone I know. Evet, o tanıdığım biri. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, he's the father of a friend of mine. Evet, benim bir arkadaşımın babası. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya, are you playing around with me right now?! Benimle oyun mu oynuyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ya, that's enough. Hey, yeter. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Didn't he say he was a friend's father? Bir arkadaşının babası olduğunu söylemedi mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ah, damn it, the celebratory feelings from the alcohol have really been destroyed. Ah, kahretsin, alkol yüzünden kutlama biraz çığırından çıktı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Today, don't find fault with the amount we pay you for the alcohol. Bugün, arıza çıkarma, alkol için sana ödeme yapıyoruz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm taking that person away, understand? Bu adamı götürüyorum, anladın mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How can that be? What? Bu nasıl olabilir? Ne? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is it troublesome? Problem mi var? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you want to be hit once? Dayak mı istiyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll leave first. Önden gidiyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That kid... O çocuk... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When did he start? Ne zaman başladı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Aren't I stupid? Aptalım, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok... Jun Seok... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Until now, he still can't come out of it. Şimdiye kadar, oradan dışarı çıkmadı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He thought that thoroughly destroying himself O kendini tamamen mahvederek, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
would be his revenge against his father. babasından intikam alabileceğini düşündü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
we really came at a bad time, right? gerçekten kötü bir zamanda geldik, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You came at the perfect time. Zamanlamanız mükemmel. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok said, Jun Seok dedi ki, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
he became trash, that's why we came to look for him. Really... Biz arayıp sormadığımız için çöplüğe dönmüş. Gerçekten... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
we can't say anything to that. Bu konuda hiçbir şey söyleyemeyiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Even if you were by his side, there wouldn't be any difference. Onun yanında olsaydınız da, hiçbir şey değişmeyecekti. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
His life, has to be his own responsibility, Hayatı, kendi sorumluluğunda olmalı, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
this time. bu sefer. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, it's not that. Bu kadar değil. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I always feel, that that kid and Dong Soo, Her zaman, onun ve Dong Soo'nun, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
were expelled from school because of me. benim yüzümden okuldan atıldıklarını düşünüyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I always feel... that... Her zaman hissediyorum... bunu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
In the past, Geçmişte, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
you once begged me bana bir kez yalvarmıştın, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
to go to the reading room with you. seninle kütüphaneye gitmem için. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It was because I wanted to study together. Other than that, what else could there be there? Seninle birlikte ders çalışmak istediğimdendi. Ne sandın ki? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's go have a drink. Gidip birşeyler içelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I want to, with a university student... İstediğim o ki bir üniversite öğrencisi ile... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
feel what a date is like. çıkmak nasıl hissettirir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's right. Doğru ya, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
After you went to university, did you get a girlfriend? üniversiteye gittikten sonra, kız arkadaşın oldu mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is she pretty? Güzel mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Are you very upset? Çok mu üzgünsün? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Is that so? Çok mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You discovered it. Bildin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Since I was born, until now, Doğduğumdan bu yana, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I never thought that because of my decisions, kararlarımı asla sorgulamamıştım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I would end up becoming as pathetic as this. Bu kadar zavallı birisi olup çıktım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Do you want to go back with me? Benimle içeri geri dönmek ister misin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm planning on giving up. Vazgeçmeyi düşünüyorum. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
wore a coat here, right? Palto giydin mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
A coat? Palto? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's go buy Christmas cards. Hadi yılbaşı kartı almaya gidelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I want to send a card to my Mom. Anneme bir yılbaşı kartı göndermek isterim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
is too pitiful. çok zavallı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
She gave birth to such a son like me, O, böyle benim gibi bir oğlan doğurdu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
and she had to take care of that bad tempered old man. ve kötü huylu, yaşlı bir adama bakmak zorunda kaldı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Lying on the bed for 5 years, 5 yıl boyunca yatalak kaldı, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
and died in the end anyway. ve sonunda zaten öldü. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
never gave a cent. bir kuruş bile vermedi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
So I don't have anything that I can wear out. Bu yüzden dışarıda giyinilecek birşeyim yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's so cold outside. Dışarısı çok soğuk. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Let's promise each other something. Birbirimize birşey sözü verelim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
only learned the ways of gangsters. sadece mafya işlerini öğrendim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
So in the future, if you especially hate someone and you want to kill him, İlerde, birisinden özellikle nefret eder ve onu öldürmek istersen, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
tell me. Just one person. bana söyle. Sadece bir kişi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll kill him for you. Onu senin için öldürürüm. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If I'm old and can't fight anymore, and I look for you, can you... Yaşlanırsam ve artık daha fazla dövüşemezsem ve seni ararsam, sen... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
get a taxi for me and let me drive it? benim için bir taksi alıp, sürmeme izin verir misin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I can't keep relying on people to live. Yaşamak için insanlara dayanamam. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
By that time, you could have a wife and a children. O zamana kadar, bir eş ve çocuk sahibi olabilirsin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No. İlkin, maliyeti yüzünden, bizim için çok dezavantajlı oldu. Hayır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No matter how I think about it, there's only you. Nasıl düşündüğüm önemli değil. Sadece sen varsın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Around me, there are only gangsters left. Etrafımda, sadece gansterler kalır. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Can you promise me? Bana söz verir misin? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Promise me! Söz ver bana! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm begging you. Eh? Sana yalvarıyorum. Ha? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I get it. I promise you. Tamam. Söz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oppa! Are you crazy?! Oppa! Delirdin mi?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oh, I'm so cold! Oh, çok üşüyorum! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You can never tell Mom, understand?! Anneme asla söylememelisin, anlaşıldı mı?! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I know. But where did your coat go? Anladım. Fakat palton nereye gitti? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Did it... get stolen by gangsters? Yoksa... serseriler tarafından çalındı mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
When have you ever seen anything of mine stolen by a gangster? Şimdiye kadar, bana ait birşeyin serseriler tarafından çalındığını gördün mü? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's because you were always with Jun Seok Oppa. Çünkü, sürekli Jun Seuk Oppa ile berabersin ya o yüzden. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20569
  • 20570
  • 20571
  • 20572
  • 20573
  • 20574
  • 20575
  • 20576
  • 20577
  • 20578
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim