Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20406
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sorry to hear that. | Duyduğuma üzüldüm. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Now that I have your attention | Artık dikkatinizi çekebildim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you just pull up a seat? | Neden bir sandalye çekip oturmuyorsun? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Just come grieve over here for a second, | Biraz şuraya gel de yas tut, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Iike right in this area. | tam şuraya gel. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Would you still bend that over? | Hâlâ eğilsin ister miydin? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Liar. Me too. | Yalancı. Ben de. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
In a heartbeat. He fucking tells everything, man. | Tek kalp atışında. Her şeyi anlatıyor, adam ama. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Compliments from the gentleman in the back. | Arkadaki beyefendiden saygılarla. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Who's that? I don't know. | Kimmiş o? Bilmem. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'ma go check it out. | Gidip bakayım ben. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Ah. Congratulations, Jonas. | Tebrikler, Jonas. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. No, you don't know me. | Sağ ol. Hayır, beni tanımıyorsun. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
But you know me. My name is Captain Joe Sarcone. | Ama sen beni tanıyorsun. Adım Yzb. Joe Sarcone. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I head the Street Vice Crimes Task Force. | Sokak Suçları Özel Timi'nin başıyım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Your dad and me were partners. | Babanla ben ekip arkadaşıydık. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Now when you're done here, | Burada işin bittikten sonra... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I want you to be at this place just you. | ...bu mekanda olmanı istiyorum, sadece sen. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
God, you look just like him. | Tanrım, aynı ona benziyorsun. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Sharkey's? | Sharkey'nin yeri? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'll leave a light on for you. | Senin için açık bir ışık bırakacağım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You like what you see? | Gördüğünü beğendin mi? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
For seven years, me and your old man were as thick as thieves. | Yedi yıldır, benle senin ihtiyar çok sıkı fıkıydık. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I promise this isn't | Söz veriyorum, bu seni... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
some polished up hustle to entrap you. | ...tuzağa düşürmek için değil. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
It's all part of your birthright. Welcome home. | Bu senin tamamen doğuştan gelen hakkın. Evine hoş geldin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
By the end of the night they're gonna know our names | Gecenin sonunda adlarımızı bilecekler. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
But we never pay 'cause we'll all go up in flames | Ama asla ödemeyiz, çünkü hepimiz alevlerle yükseleceğiz | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Put it on my tab | Külahıma anlat! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
All the women and wine | Tüm kadınlar ve şarap... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Put it on my tab... | Külahıma anlat! | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Let me know if I can get you anything else. | İstediğin başka bir şey varsa, söyle. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You know, I'm not the type of man to ask a big question | Bilirsin, ben cevabını zaten bilmediğim... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
without knowing the answer already. Remember that. | ...sorular soran tiplerden değilim. Bunu aklında tut. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Besides honoring the memory of your father, | Babanın hatırasını şereflendirmenin yanında, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
why did you become a cop? I don't know. | Neden polis oldun? Bilmem. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Get a little respect in the neighborhood, | Bu civarda biraz saygı kazanmak, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
maybe a little payback. | belki biraz da intikam için. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Eh, one look at you, I already know | Sana bir bakışta, zaten biliyorum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
you got respect on the street. | Sokaklarda saygıyı hak etmişsin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Right? Yeah, a little bit. | Doğru mu? Evet, sayılır. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'll ask you something else what's your life worth? | Sana başka bir şey sorayım. Hayatının ederi nedir? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
If you had to put a price tag on it, what would you say your life's worth? | Eğer hayatına fiyat etiketi koysaydın, değeri ne olurdu söyler misin? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I never thought about that. | Bilmem. Bunu hiç düşünmemiştim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Would you say 46 grand? I don't know. | 46 bin dolar nasıl? Bilmem. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's what the city of New York seems to think it's worth | Peki, dışarı çıkıp her gün hayatını riske attığında... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
since you gotta go out there and risk it every day. | ...işte bu New York şehrinin sana biçtiği değerdir. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Personally, I feel my life's worth more than that. | Bana sorarsan, hayatım bundan çok daha değerli. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
A pat on the back and an extra 1 0 grand a year raise | Sırtının sıvazlanması ve yıllık ekstra 10 binlik maaş artışı... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Either way, we gotta get the job done, you know? | Her hâlükârda işimizi yaparız, bildiğin gibi. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What we do here... | Burada yaptığımız şeye... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Iet's just call it the bonus system. | ...ikramiye sistemi diyelim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Corruption in this city, let alone in this country, | Bu şehirdeki yozlaşma, hatta bu ülkedeki, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
is far beyond what any of us can imagine. | hayal ettiğimizin çok daha ötesinde. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You confiscate a large sum of money | Büyük miktarda para yapabilirsin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
trust me, everybody takes their piece as the money moves up the ranks. | Güven bana, para kademeler atladıkça herkes üzerine düşen payı alır. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
All we do here is we take our cut a finder's fee, that's all. | Tüm yaptığımız, kesintimizi almak, komisyon, hepsi budur. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I spread it amongst my men, everybody's happy. | Ben bunu adamlarıma yaydım, hepsi mutlu. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Look, you wanna be on your own, | Bak, kendi başına olmak isteyebilirsin, | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
nickel and diming on the street, that's your business. | o zaman sokakta beş ya da on sent, işin bu olur. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
But know this we are deep | Ama şunu bil ki, biz derin... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
and we are invisible, | ...ve görünmez kişileriz. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
all the way up to the mayor's office. | Belediye başkanının ofisine kadar. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
There's the Maldonado seed. | Maldonado'ya çekmişsin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You hungry? I can always eat. | Aç mısın? Her zaman yiyebilirim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Kitchen never closes and everybody eats at my table. | Mutfak asla kapanmaz ve herkes benim masamda yer. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hey, guys, what's it gonna be? | Beyler, nasıl olsun? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You really trust everybody in here? | Gerçekten buradaki herkese güvenir misin? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
That door you just walked through... | Şu içeri girdiğin kapı varya... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
only works one way in. | ...tek yöne doğru çalışır, içeri. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Once you're in, the only way out | Bir kere içeri girdin mi, çıkış yolu sadece... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
is to the sounds of gunshots and bagpipes. | ...silah ve gayda sesleri eşliğinde olur. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Don't ever force my hand. | Sakın beni buna zorlama. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
That's your FTO, Lieutenant Dennis Lureu. | Şu senin akıl hocan, Teğmen Dennis Lureu. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Don't ever question Lureu. Be like him. | Lureu'yu asla sorgulama. Onun gibi ol. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
He's been my right hand since your father left us. | Kendisi, baban ayrıldığından beri benim sağ kolum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I'll get your boys assigned to the same precinct. | Arkadaşlarını seninle aynı bölgeye ayarlayacağım. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
As for you no uniform, no beat. | Sen ise, üniforma yok, çarpışma yok. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You work for me starting now if you accept. | Bundan sonra bana çalışacaksın, eğer kabul edersen. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Your father always said "Everybody's gotta stash | Baban her zaman derdi: "Kötü gün için herkesin... | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
a bit of sock money for a rainy day." | ...kenarda köşede biraz parası olmalı." | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
To your father. | Babana. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Tonight we celebrate. | Bu akşam kutluyoruz. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Pick a girl. Have some fun. | Seç bir kız. Eğlenmene bak. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, sweetie. Yup. | Sağ ol, tatlım. Evet. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What can I getcha? | Ne vereyim sana? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
How you doing? I'm the new guy. | Nasılsın? Ben yeniyim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Hi, new guy. I'm sure you're really nice, | Merhaba, yeni çocuk. Hoş biri olduğuna eminim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
but I don't fuck cops. I just got here. | Lakin polislerle işim olmaz. Buraya daha yeni geldim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
What, you're not a cop? No, I'm not a nice guy. | Ne, polis değil misin? Hayır, hoş biri değilim. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Ah. Jonas Maldonado. | Ah. Jonas Maldonado. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Everybody calls me Malo. | Herkes bana Malo der. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
"Malo" that's cute. | "Malo" çok şekermiş. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
You're like a Puerto Rican bad guy. | Porto Rikolu kötü adamlar gibisin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Well, my mom's black. My father's Puerto Rican. | Evet annem siyahtı. Babam Porto Rikoluydu. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I don't do Puerto Ricans either. Damn. | Porto Rikolularla da işim olmaz. Kahretsin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Mmm. Where you from? What's your name? | Evet. Nerelisin? İsmin ne? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Don't you have some nice girl waiting for you somewhere? | Seni bekleyen güzel bir kız falan yok mu bir yerlerde? | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
Come on. I don't want a nice girl. | Hadi ama. Güzel bir kız istemiyorum. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |
I want you. You're a charmer. | Seni istiyorum. Çok çekicisin. | Freelancers-1 | 2012 | ![]() |