• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20378

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no. Hayır... Free Birds-1 2013 info-icon
Come on boys. We're gonna have a feast. Hadi beyler. Ziyafet çekeceğiz. Hadi çocuklar. Çekeceğimiz bir ziyafet var. Free Birds-1 2013 info-icon
This is all your fault! Bunların hepsi senin suçun! Hepsi senin hatan. Free Birds-1 2013 info-icon
Jake! I knew he was a coward. Jake! Korkak olduğunu biliyordum. Jake! Korkak olduğunu biliyordum. Free Birds-1 2013 info-icon
Everyone, quickly! Initiate the evacuation plan! Herkes hemen tahliye planını uygulasın! Herkes, çabuk olsun! Tahliye planını başlatıyorum! Free Birds-1 2013 info-icon
Go, go, go! Oh, Justy. Yürü, yürü, yürü! Justy. Hadi, hadi, hadi! Oh, Justy. Free Birds-1 2013 info-icon
I'm sorry, Jenny. We failed. We led them right to you. Üzgünüm, Jenny. Başarısız olduk. Onları bize çektik. Özür dilerim Jenny. Başaramadık. Onları peşinize taktık. Free Birds-1 2013 info-icon
That doesn't matter right now. Come on! Şu anda bunun bir önemi yok. Gel hadi! Şu an da bu önemli değil. Hadi. Free Birds-1 2013 info-icon
Quickly, this way! Çabuk olun, bu yoldan! Çabuk, bu taraftan. Free Birds-1 2013 info-icon
Come here, my little friend! Buraya gel bakalım, küçük dostum! Hadi, toplayın hepsini! Buraya gel küçük arkadaşım! Free Birds-1 2013 info-icon
Come on, grab them all! Hadi hepsini yakalayın! Free Birds-1 2013 info-icon
Hey, friend. Dostum! Free Birds-1 2013 info-icon
Ah! Gotcha! Yakaladım seni! Yakaladım! Free Birds-1 2013 info-icon
Down the line then, down the line! Sırasın sonuna doğru, sona doğru! Elden ele! Elden ele! Free Birds-1 2013 info-icon
Got two more! İki tane daha! Free Birds-1 2013 info-icon
I gotcha, brother! No, no! Tuttum seni, birader! Hayır, hayır! Tuttum seni kardeşim. Hayır, hayır! Free Birds-1 2013 info-icon
Come on everybody. Hadi millet. Bu taraftan! Hadi millet. Free Birds-1 2013 info-icon
Oh! Back this way! Bu taraftan! Free Birds-1 2013 info-icon
Go get them, boys! Yakalayın onları, çocuklar! Yakalayın onları, çocuklar! Free Birds-1 2013 info-icon
If you won't come out... Eğer siz çıkmıyorsanız... Dışarı çıkmazsanız... Free Birds-1 2013 info-icon
...we'll burn you out! ...biz de yakarak çıkartırız! ...bizde her yeri yakarız. Free Birds-1 2013 info-icon
To the tide pools! It's our only way out now! Gelgit havuzlarına! Tek çıkış yolumuz orası! Havuzlara gidin! Tek çıkış yerimizi orası! Free Birds-1 2013 info-icon
Reggie, the nursery! We have to go back! Reggie, çocuk odası! Geri dönmeliyiz! Reggie, çocuk odası! Geri dönmek zorundayız! Free Birds-1 2013 info-icon
Get down to the pools! Whoa! Havuzlara atlayın! Hemen havuza atlayın! Free Birds-1 2013 info-icon
Quickly! Come on, hurry up! Çabuk! Hadi, acele edin! Çabuk! Hadisene acele et! Free Birds-1 2013 info-icon
Jenny! Jenny! Jenny! Jenny! Jenny! Jenny! Free Birds-1 2013 info-icon
I'll find another way! But there is no other way! Başka bir yol bulacağım! Başka yol yok! Başka bir yol yol buluruz. Başka bir yol yok ki! Free Birds-1 2013 info-icon
Jake! Jake! Jake! Free Birds-1 2013 info-icon
Come on, let's go! Hadi, gidelim! Hadi! Gidelim! Free Birds-1 2013 info-icon
Don't be scared, Furley. Órale! Korkma, Furley. Ãrale! Korkmana gerek yok Furley! Free Birds-1 2013 info-icon
Gather everyone onto the beach. Yes, Father. Herkesi kumsalın orada toplayın. Tamam, baba. Herkesi sahile topla. Peki baba. Free Birds-1 2013 info-icon
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon! Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi. Free Birds-1 2013 info-icon
This way, run, run! Bu taraftan, koşun, koşun! Bu taraftan, koşun! Free Birds-1 2013 info-icon
Go! Hurry! Gidin! Çabuk! Acele edin! Free Birds-1 2013 info-icon
Get the eggs to safety! Yumurtaların güvenliğini sağlayın! Yumurtaları güvenli bir yere götürün! Free Birds-1 2013 info-icon
Go! Join the others! Not without you! Git! Diğerlerine katıl! Sensiz gitmiyorum! Diğerlerinin yanına gidin! Sen olmadan olmaz! Free Birds-1 2013 info-icon
Jenny... Jenny... Babacım! Jenny... Free Birds-1 2013 info-icon
I'll always be with you. Her zaman seninle olacağım. Ben her zaman seninle birlikte olacağım. Free Birds-1 2013 info-icon
Got dinner! We got dinner! Akşam yemeğimiz oldu! Yemeğimiz var! Yemek! Yemeğimiz var! Free Birds-1 2013 info-icon
This half shell was my father's. Bu yarım deniz kabuğu babama aitti. Bu yarım deniz kabuğu babamındı. Free Birds-1 2013 info-icon
Whichever of his children has the other half, will be Chief. Diğer yarısına sahip olan çocuğu Reis olacak. Hangi çocuğu diğer yarısını tamamlarsa, o yeni Şef olacaktır. Free Birds-1 2013 info-icon
Father chose wisely. Babam akıllıca bir seçim yapmış. Babamız seni seçti. Free Birds-1 2013 info-icon
My father loved this flock. Babam bu sürüyü severdi. Babam bu yuvayı her zaman sevdi. Free Birds-1 2013 info-icon
And he will always be a part of it. Ve her zaman sürünün bir parçası olacak. Ve her zaman da bir parçası olacak. Free Birds-1 2013 info-icon
He gave his life to give us ours. Bizim için canını verdi. Bizim için canını verdi. Free Birds-1 2013 info-icon
So, we will honor him. Bu yüzden onu onurlandırmalıyız. Bizde onu onurlandıracağız. Free Birds-1 2013 info-icon
But right now, we need to do what we must to survive. Ama şu anda, hayatta kalmak için yapmamız gereken her şeyi yapacağız. Ama şimdi hayatta kalmak için ne gerekiyorsa onu yapacağız. Free Birds-1 2013 info-icon
This is all my fault. Hepsi benim suçum. Hepsi benim hatam. Free Birds-1 2013 info-icon
They have taken our home. They've taken our family. Evimizi aldılar. Ailemizi aldılar. Evimizi aldılar. Ailemizi aldılar. Free Birds-1 2013 info-icon
We have only one choice now. Şu anda sadece tek bir seçeneğimiz var. Şu an da tek bir şansımız var. Free Birds-1 2013 info-icon
We will fight! Savaşacağız! Savaşacağız! Free Birds-1 2013 info-icon
We will stand and fight! This is our home! Ayakta durup savaşacağız! Burası bizim evimiz! Ayakta durup savaşacağız! Burası bizim evimiz! Free Birds-1 2013 info-icon
No more hiding! We will attack the fort, Daha fazla saklanmak yok! Kaleye saldıracağız... Artık gizlenmek yok! Kasabaya saldırıp... Free Birds-1 2013 info-icon
free our family and make our flock whole once again! ...ailemizi kurtaracağız ve sürümüzü yeniden kuracağız. ...ailemizi özgür bırakıp, yuvanın tekrar bir arada olduğundan emin olacağız. Free Birds-1 2013 info-icon
Who's with me!? Kimler benimle? Kimler benimle? Free Birds-1 2013 info-icon
We fight! We fight! Savaşacağız! Savaşacağız! Savaşacağız! Savaşacağız! Free Birds-1 2013 info-icon
We fight, brother! Savaşacağız, birader! Savaşacağız, kardeşim! Free Birds-1 2013 info-icon
Good morning, Reggie. Günaydın, Reggie. Günaydın, Reggie. Free Birds-1 2013 info-icon
Why the long face? That is a punch line from a joke. Suratın neden asık? Bu şakanın sonuydu herhalde. Suratın niçin asık? Bu iyiye işaret değil. Free Birds-1 2013 info-icon
Just take me home. Reggie, wait! Eve götür beni. Reggie, bekle! Sürünün başı dertte. Sadece beni evime götür. Reggie, bekle. Free Birds-1 2013 info-icon
The flock is in trouble. Yuvanın başı belada. Free Birds-1 2013 info-icon
Yup! And you know why? Because of us! Evet! Neden biliyor musun? Bizim yüzümüzden! Niçin biliyor musun? Bizim yüzümüzden! Free Birds-1 2013 info-icon
We didn't save anyone. We made everything worse! Kimseyi kurtaramadık! Daha da kötü hale getirdik! Kimseyi kurtaramadık. Her şeyi daha da kötü yaptık. Free Birds-1 2013 info-icon
But Reggie, The Great Turkey told me... Ama Reggie, Yüce Hindi bana... Ama Reggie, Yüce Hindi bana dedi ki... Free Birds-1 2013 info-icon
There is no Great Turkey! 1 Yüce Hindi diye bir şey yok! Yüce Hindi falan yok! Free Birds-1 2013 info-icon
There is no mission. You made it all up in your head. Görev de yok. Bunların hepsini sen uydurdun. Bir görevde yok. Hepsini kafandan uydurdun. Free Birds-1 2013 info-icon
It's all a lie. Hepsi yalandan ibaret. Hepsi bir yalan. Free Birds-1 2013 info-icon
Now, I'm leaving, all right, before we mess things up even more! Her şeyi daha da batırmadan önce ben gidiyorum! Her şeyi daha da kötü yapmadan ayrılıyorum. Free Birds-1 2013 info-icon
And if you're smart you'll come with me. Eğer birazcık aklın varsa sen de benimle gel. Aklın varsa sende benimle gelirsin. Free Birds-1 2013 info-icon
I can't give up. Vazgeçemem. Pes edemem. Free Birds-1 2013 info-icon
Yeah, if you're smart. Evet, aklın varsa. Tabi, akıllıysan. Free Birds-1 2013 info-icon
Look who I'm talking to. Kiminle konuştuğuma bir bakın. Ben kimim ki konuşuyorum. Free Birds-1 2013 info-icon
Turkey! Turkey! Turkey! Turkey! Turkey! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Hindi! Free Birds-1 2013 info-icon
I wanna fly the spaceship. Uzay gemisiyle uçmak istiyorum. Uzay gemisiyle uçmak istiyorum. Free Birds-1 2013 info-icon
Hey, guess who's back? Bet you were wondering where I... Kim dönmüş bakalım? Bahse girerim ki nerede olduğumu merak... Bil bakalım kim döndü? Bahse varım olmadığım için... Free Birds-1 2013 info-icon
I'm tired now. Yoruldum. ...ediyorsundur. Yoruldum. Free Birds-1 2013 info-icon
...was. ...endişelenmişsindir. Free Birds-1 2013 info-icon
See you later, S.T.E.V. E... Goodbye, Reggie. Görüşürüz, S.T.E.V.E.. Güle güle, Reggie. Sonra görüşürüz, S.T.E.V. E. Güle güle, Reggie. Free Birds-1 2013 info-icon
Hey, hey, hey! Wait! Wait! Dur! Dur! Hey, hey, hey! Bekle! Bekle! Free Birds-1 2013 info-icon
Snap out of it Reggie, we don't have time for this! Hemen söyle Reggie, bunun için zamanımız yok! Bırak bu işleri Reggie, bunun için zamanımız yok! Free Birds-1 2013 info-icon
Ah! Hey! Ah! Hey! Free Birds-1 2013 info-icon
I'm breaking like a hundred time travel rules, Yüzlerce kez zamanda yolculuk kurallarını çiğnedim. Free Birds-1 2013 info-icon
and this might destroy the universe, but I don't have a choice. ...bu evreni yok edebilecek bile olsa başka çarem yoktu. Bu evreni yok edebilir ama başka seçeneğim yok. Free Birds-1 2013 info-icon
I've come back from the future to tell you something really important. Sana çok önemli bir şey söylemek için gelecekten geldim. Sana çok önemli bir şeyi söylemek için gelecekten geldim. Free Birds-1 2013 info-icon
What is it? You're an idiot. Neymiş o? Sen tam bir aptalsın. Nedir o? Tam bir aptalsın. Free Birds-1 2013 info-icon
Whoa! That's a little harsh. I may not be a genius but... Bu biraz sert oldu. Belki dahi değilim ama... Bu biraz kabaca olmadı mı. Tamam dahi olmayabilirim ama... Free Birds-1 2013 info-icon
Everything you want is back in 1621. İstediğin her şey 1621'de kaldı. İstediğin her şey 1621'de. Free Birds-1 2013 info-icon
Jenny, Jake, a whole flock of friends. Jenny, Jake ve sürüdeki tüm arkadaşların. Jenny, Jake, arkadaşlarınla dolu bir yuva. Free Birds-1 2013 info-icon
Yeah, a flock that I totally messed up! Evet, tamamen batırdığım bir sürü! Ben olmadan daha iyidirler. Evet, gerçekten mahvettiğim bir yuva. Free Birds-1 2013 info-icon
They're better off without me. Bensiz daha iyiler. Free Birds-1 2013 info-icon
I've come from even farther in the future Jenny ve sürünün kaleye saldıracaklarını söylemek için... Ben daha ileri bir gelecekten... Free Birds-1 2013 info-icon
to tell you that Jenny and the flock are gonna attack the fort! ...ben daha uzak bir gelecekten geliyorum. ...Jenny ve yuvanın kasabaya saldıracaklarını söylemeye geldim. Free Birds-1 2013 info-icon
They don't stand a chance! Oh, no. Hiç şansları yok! Olamaz. Hiçbir şansları yok. Hayır! Free Birds-1 2013 info-icon
What do we do?! We need a plan. Ne yapacağız? Plana ihtiyacımız var. Ne yapacağız? Plan yapmamız gerekiyor. Free Birds-1 2013 info-icon
Exactly! Kesinlikle! Aynen! Free Birds-1 2013 info-icon
The Sacred Time Knob. Kutsal Zaman Kapı Kolu. Kutsal Zaman Tokmağı. Free Birds-1 2013 info-icon
The Sacred Time Knob! The Sacred Time Knob! Kutsal Zaman Kapı Kolu. Kutsal Zaman Kapı Kolu. Kutsal Zaman Tokmağı! Kutsal Zaman Tokmağı! Free Birds-1 2013 info-icon
Wait! Yeah? Durun biraz! Ne oldu? Bekleyin. Evet? Free Birds-1 2013 info-icon
You know what this means? What does it mean? Bu ne anlama geliyor biliyor musunuz? Ne anlama geliyor? Bu ne anlama geliyor biliyor musun? Ne anlama geliyor? Free Birds-1 2013 info-icon
It's so simple. It means... Çok basit. Bu... Çok basit. Bu... Free Birds-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20373
  • 20374
  • 20375
  • 20376
  • 20377
  • 20378
  • 20379
  • 20380
  • 20381
  • 20382
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim