• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19827

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To be thinking of you, when I believe I'm about to die. Ölüme yakın olduğumu düşündüğüm anda seni düşlüyor olmak. Flugten-1 2009 info-icon
I didn't mean to... Then you turn up out of nowhere. Şunu demek istemedim... Demek,artık burdan gidiyorsun. Flugten-1 2009 info-icon
I never wanted to upset you. Seni üzmek istemedim. Flugten-1 2009 info-icon
But you're married. Fakat sen evlisin. Flugten-1 2009 info-icon
Yes. I'm married. Evet. Evliyim. Flugten-1 2009 info-icon
Which is why we won't do this again. Bir daha bunu yapamayacağımızın sebebi bu. Flugten-1 2009 info-icon
I won't settle for having you only in my mind. Kafamda sade sen olmayacaksın. Flugten-1 2009 info-icon
I won't do that. Bunu yapmayacağım. Flugten-1 2009 info-icon
Turkey Türkiye Flugten-1 2009 info-icon
What are we doing here? Burda ne arıyoruz? Flugten-1 2009 info-icon
If we're ever to get the 4,000 dollars for a trafficker Bir kaçakçı için,4.000 dolar alamzsak... Flugten-1 2009 info-icon
we'll be collecting cans for three years. ...üç yıl boyunca teneke kutu topluyor olacağız. Flugten-1 2009 info-icon
I'm going to Denmark. Danimarka'ya gidiyorum. Flugten-1 2009 info-icon
Give us the cans! Kutuları bize ver! Flugten-1 2009 info-icon
Let them have the bag. Bırak çuvalıı alsınlar. Flugten-1 2009 info-icon
There is a way to get to Denmark that won't cost us 4,000 dollars. Bizden 4,000 dolar çıkmadan,Danimarka'ya gitmenin başka bir yolu var. Flugten-1 2009 info-icon
We jump on a truck, and it takes us straight into Europe. Bir kamyonun üstüne atlarız ve doğruca bizi Avrupa'ya götürür. Flugten-1 2009 info-icon
You must be crazy. Çıldırmış olmalısın. Flugten-1 2009 info-icon
You want us to jump onto a truck? Bir kamyonun üstüne mi atlayalım istiyorsun? Flugten-1 2009 info-icon
Do you think Rikke will help us? Rikke'nin bize yardım edeceğini sanıyor musun? Flugten-1 2009 info-icon
Yes. You saved her life. Evet. Onun hayatını kurtardın. Flugten-1 2009 info-icon
Do you think everyone in Europe has blonde hair? Avrupa'daki herkes sarı saçlı mı sanıyorsun? Flugten-1 2009 info-icon
Yes, like Paris Hilton. Evet,Paris Hilton gibi. Flugten-1 2009 info-icon
She's from America. She's beautiful. O Amerikalı. Çok güzel bir kadın. Flugten-1 2009 info-icon
Look at the cars. Arabalara bak. Flugten-1 2009 info-icon
They slow down, where the road starts climbing. Yokuş çıkarken yavaşlıyorlar. Flugten-1 2009 info-icon
Have you lost your mind? They're going at least 50 miles an hour. Aklını mı kaçırdın? Onlar,saatte en az 50 mil yapıyor. Flugten-1 2009 info-icon
Do we have a choice? Başka şansımız var mı? Flugten-1 2009 info-icon
We could go to a brothel and sell our bodies. Bir geneleve gidip, bedenlerimizi satabiliiz. Flugten-1 2009 info-icon
It pays 200 dollars a trick. We'd only have to do it 20 times. Bir müşteri 200 dollar ödüyor. 20 kez yapmalıyız. Flugten-1 2009 info-icon
You kind of want to, right? I've seen the looks you send me. Bunu istiyorsun değil mi? Beni gözden çıkarmışa benziyorsun. Flugten-1 2009 info-icon
You'd do it for free. Sen parasız yapardın. Flugten-1 2009 info-icon
Wait for a truck. Bir kamyon bekle. Flugten-1 2009 info-icon
That one. İşte bir tane. Flugten-1 2009 info-icon
What do you mean? What part of 'read it' didn't you get? Ne demek istiyorsun? 'Oku' kelimesinin neresini anlamadın? Flugten-1 2009 info-icon
You're the only one who hasn't read it. Onu okumayan tek kişi sensin. Flugten-1 2009 info-icon
You want me to interview her? Sunday a week from now. Full page. Onunla röportaj yapmamı istiyor musun? Her pazar.Tam sayfa. Flugten-1 2009 info-icon
Do people never get tired ofher? Nope. İnsanlar,hala sıkılmadı mı ondan? Hayır. Flugten-1 2009 info-icon
I think you should shoot the pictures at her boat. Bence onun, teknedeki fotoğraflarını basmalısın. Flugten-1 2009 info-icon
Yes, of course she also has a boat. Cheer up! Evet,doğru,onun teknesii de var. Keyfini çıkar! Flugten-1 2009 info-icon
Look at me, please. Lütfen bana bak. Flugten-1 2009 info-icon
I'm all done. Hepsini hallettim. Flugten-1 2009 info-icon
...I found a rock in my cell ...Hücremde bir taş buldum... Flugten-1 2009 info-icon
and then I hit the guard on the head. I sneaked out ...ve muhafızın kafasına vurdum. Ordan tüydüm ve... Flugten-1 2009 info-icon
and ran like hell. ... koşabildiğim kadar hızlı koştum. Flugten-1 2009 info-icon
Anything else you want to ask me? Sormak istediğin birşey var mı? Flugten-1 2009 info-icon
No, not really. Okay. Hayır,yok. Pekala. Flugten-1 2009 info-icon
Congratulations on your book. Thank you. Kitabın için tebrikler. Teşekkürler. Flugten-1 2009 info-icon
Well, I never heard of anyone escaping the Taliban on their own. Taliban'dan tek başına kaçabilen hiç kimseyi duymamıştım. Flugten-1 2009 info-icon
See you. Yes. Bye. Görüşürüz. Evet.Hoşçakal. Flugten-1 2009 info-icon
Push. Will he come if I push it? Bas. Basarsam o gelecek mi? Flugten-1 2009 info-icon
Will he come if I push it? Gelecek mi? Flugten-1 2009 info-icon
Maybe something exciting happens. Maybe something exciting happens Belki heyecan verici birşeyler olur. Belki heyecan verici şeyler olur. Flugten-1 2009 info-icon
One, two, three... One, two, three... Bir,iki,üç... Bir,iki,üç... Flugten-1 2009 info-icon
What were you doing in the girls' section? Kızların bölümünde ne yapıyordun? Flugten-1 2009 info-icon
Looks like a big Viking once fucked your mother. Anneni beceren iri bir Viking'e bakıyorsun. Flugten-1 2009 info-icon
She went out the window! Pencereden kaçtı! Flugten-1 2009 info-icon
Over there. Get the dog! Orada. Köpeği al! Flugten-1 2009 info-icon
Get the fucking dog! Al şu lanet köpeği! Flugten-1 2009 info-icon
Rikke speaking. Hello? Ben Rikke. Merhaba? Flugten-1 2009 info-icon
It's Thomas. Ben Thomas. Flugten-1 2009 info-icon
I'm at... Ben... Flugten-1 2009 info-icon
...an office party. ...bir ofis partisindeyim. Flugten-1 2009 info-icon
You're drunk. Go home to your house in the suburbs. Sarhoşsun. Banliyödeki evine git. Flugten-1 2009 info-icon
Right? Yes. Tamam mı? Evet. Flugten-1 2009 info-icon
I can't help myself. Kendi kendime yardımcı olamam. Flugten-1 2009 info-icon
You can't have it all. Bunu yapamazsın. Flugten-1 2009 info-icon
I think I'm doing alright. Sanırım yapıyorum. Flugten-1 2009 info-icon
Would you leave your wife for me? Benim için karını bırakır mısın? Flugten-1 2009 info-icon
Don't ask me stuff like that. I want to know what this is to you. Bana böyle şeyler sorma. Senin için bunun ne olduğunu bilmek istiyorum. Flugten-1 2009 info-icon
I love the scent of you. Kokunu seviyorum. Flugten-1 2009 info-icon
I love your smile and your kiss. And I love... Gülüşünü ve öpüşünü seviyorum. Ve... Flugten-1 2009 info-icon
I love that you know what you want! Ne istediğini bilmeni seviyorum! Flugten-1 2009 info-icon
But, do you love me? Ama sen beni seviyor musun? Flugten-1 2009 info-icon
I love that you're so fucking stubborn. Lanet olası inatçılığını seviyorum. Flugten-1 2009 info-icon
Rikke, don't answer it... Hello, Rikke speaking. Rikke,cevap verme... Merhaba,ben Rikke. Flugten-1 2009 info-icon
Why is he in Denmark? I don't know. O neden Danimarka'da? Bilmiyorum. Flugten-1 2009 info-icon
Why is he calling you? I don't know, damn it. Neden seni arıyor? Bilmiyorum,lanet olsun. Flugten-1 2009 info-icon
It's not very clever to meet with a terrorist who tortured you. Sana işkence yapmış bir teröristle görüşmek hiç de mantıklı değil. Flugten-1 2009 info-icon
He's extremely dangerous. O son derece tehlikeli birisi. Flugten-1 2009 info-icon
You'll just have to trust me. Okay? Bana güvenmelisin. Tamam mı? Flugten-1 2009 info-icon
Would you mind telling me what this is all about? Bana tüm anlattıkların,başına iş açar mı? Flugten-1 2009 info-icon
I had to lie. Yalan söylemeliydim. Flugten-1 2009 info-icon
From a legal point of view... Yasal açıdan... Flugten-1 2009 info-icon
You must come forward. Bunu açığa çıkarmak zorundasın. Flugten-1 2009 info-icon
No, that's a bad idea. Hayır,bu kötü bir fikir. Flugten-1 2009 info-icon
He's on the run, and if I do that, they'll ship him back to Afghanistan. O bir kaçak,eğer bunu yaparsam, Onu, Afganistan'a götürecekler. Flugten-1 2009 info-icon
Not if you tell the truth. That'll change the whole picture. Eğer gerçeği söylemezsen,herşey tamamiyle farklı olacak. Flugten-1 2009 info-icon
I'll fix it. I have an old friend that can help me. Bunu düzeleteceğim.Bana yardım edebilecek eski bir dostum var. Flugten-1 2009 info-icon
No one needs to know about this. Bunu hiçkimsenin öğrenmesi gerekmiyor. Flugten-1 2009 info-icon
So, what will you do? Ne yapacaksın? Flugten-1 2009 info-icon
I know how the media will spin this. Medya'nın bunu nasıl bir şeye döndüreceğini biliyorum. Flugten-1 2009 info-icon
I lied to the world in a book that sold 30,000 copies. 30,000 kopya satan bir kitapta, bütün dünyaya yalan söyledim. Flugten-1 2009 info-icon
People will understand. No, they won't! İnsanlar anlayacaklardır. Hayır,anlamayacaklar! Flugten-1 2009 info-icon
To them he's a terrorist, no matter what I say. Onlar için o bir terörist,benim ne söylediğim mühim değil. Flugten-1 2009 info-icon
You owe it to him to try. I don't even know him, damn it! Bunu denemeyi ona borçlusun. Onu tanımıyorum bile,kahretsin! Flugten-1 2009 info-icon
Morning, Arne. Good morning. Günaydın, Arne. Günaydın. Flugten-1 2009 info-icon
Couple on the run Kaçak ikili. Flugten-1 2009 info-icon
Rikke, this is really bad timing. Rikke,bu gerçekten kötü bir zamanlama. Flugten-1 2009 info-icon
We're under a lot of pressure, and the police'll be here any day. Baskı altındayız ve polis her gün burda olacak. Flugten-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19822
  • 19823
  • 19824
  • 19825
  • 19826
  • 19827
  • 19828
  • 19829
  • 19830
  • 19831
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim