• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19773

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why would Enrique...huh? Enrique buraya niye gelsin.. hı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It is Enrique. Cool. Enrique'ymiş İnanılmaz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why's he outside 402? Ama Daire 402'nin önünde ne yapıyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is 402 Enrique’s girl? Yoksa daire 402, Enrique'nin kız arkadaşı mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Cool... so cool. İnanılmaz... Tamamen inanılmaz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Do you know the man person in here? Acaba burada yaşayan adamı tanıyor musunuz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
"Man person"? "Adam"? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes! Man person. Evet! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
This man person peeped on my house all night. Burada yaşayan adamın biri evimi gözetliyordu. Dün geceden beri. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's a woman. Kadın biri. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A woman lives there. O dairede kadın biri yaşıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What’s going on here? Durun bakalım. Neler oluyor orada? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What’s this noise? Bütün bu gürültü de ne? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
OK, man or woman is unimportant. Neyse peki, erkek kadın olması önemli değil... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
All night long... Dün geceden bu sabaha kadar... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
she peeped at me! Benim evimi gözetliyordu! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Peeped...into your place? Gözet... gözetliyor muydu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My back got... Arkam sürekli... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
tingly... Tingly? Karıncalanıyordu... Karıncalanıyordu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And my head... fizzing... Fizzing? Ve başım sürekli... vızıldıyordu? Vızıldıyordu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How...feeling... You felt something? Nasıl desem... o his... Bir şeyler hissettin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And I'm still feeling it! Ve şimdi bile, o hissi... Hala hissediyorum! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm glad I caught a scum pervert! Seni yakaladığım iyi oldu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What’s going on? Burada neler oluyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ma'am, don't worry. Hanımefendi... Hiç endişelenmeyin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's my duty. Güvenlik şefi olarak benim görevim bu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I have special forces training! Özel kuvvetlerde eğitim gördüğümü bilmiyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why'd you come in only a trench coat? Üzerine sadece trençkot giyip nereye geldiğini sanıyorsun sen? Nereye? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't think he's a pervert... Don't get involved. Sapık gibi görünmüyor... Biz buna karışmayalım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're being held for lewd behaviour. İffetsiz davranışlarınız nedeniyle tutuklandın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Scum, you're caught today. Dinle, pislik herif... Bugün yanlış adama yakalandın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That young lady's so quiet. O bayanın ne kadar sessiz olduğunu biliyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How dare you barge in? Ben bile zilini çalmaya cesaret edemiyorum. Sen nasıl cüret edersin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hippo! Hippo! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hippo...Hippo! Hey, hey! Hippo... Hippo! Dur! Dur! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That old lady... Miss, don't worry! O ahjumma... Genç bayan, hiç endişelenmeyin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll hand him to the police, okay? Bu herifi polise götürüp teslim edeceğim. Siz endişelenmeyin tamam? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You'll get arrested for lewd behaviour. Teşhircilikten ve iffetsiz davranışlardan göz altına alınacaksın! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Mister let him go the guy's really here because of me Bayım, onu bırakın. O adam gerçekten benim yüzümden burada. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll handle this. Öncelikle... Bu meseleyi ben halledeceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And I'll take over rep duties. Ayrıca bugünlük yöneticilik görevini ben üstleneceğim, o yüzden çıkmanıza gerek yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What did she say? Is he a pervert? Ne dedi? Ne dedi? Bu adam sapık mıymış? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Mister... Bayım... Evet? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What'd she...? Ne dedi... Yani şimdi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No big deal, so stop now! Önemli bir şey değildi, o yüzden şimdi ayrılın bakalım. Ayrılın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's stop. It's a misunderstanding. Tamam ayrılıyoruz artık. Bir yanlış anlaşılma olduğunu söyledi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No, it's not! Hayır, değil! Yanlış anlaşılma değildi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[Neighbourhood Association Bulletin] Mahalle Dernek Bülteni Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Did she spy on Enrique? O kadın gerçekten Enrique'yi gözetlemiş midir? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So women are peeping toms, too! Demek kadınlar da yakışıklı erkekleri gözetliyorlarmış. Onlar da dikizci! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He has nothing to peep at. One of them peeped. Gözetlenecek bir yanı var mı o herifin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I think that frumpy woman peeped. Benim düşünceme göre o örümcek kafalı kadın gözetlemiştir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Or why didn't she shout, "You perverted jerk!"? Yoksa neden hemen "Seni sapık herif!" diye bağırmasın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There's something a person can't hide. İnsanın... asla saklayamayacağı şeyler vardır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The woman in 402... 402'deki kadının... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The glint in her eye... how she speaks... Gözlerindeki ışıltı da... Konuşma biçimi de... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Her front view, back view... Dışarı çık ve onunla görüş. Arkadaşın dürüst olacağını söyledi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's just very kind. Çok nazik diyorum işte. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Woman in 402? 402'deki kadın mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Bachelor No. 1 expresses interest for woman in 402. Bir numaralı bekar, 402'deki kadın için ilgisini ifade ediyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is that how you feel? İlgini belli etme yolun bu mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You brat... Seni hergele... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So you're a girl? Demek kadınsın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How sneaky. Seni sinsi şey. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
This is fun. At least it won't be boring here. Çok eğlenceli. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Dok Mi ] Dok Mi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ I could only deposit part of your due fee ] Ofisteki bazı olaylar nedeniyle ücretinin sadece bir kısmını postaneye yatırdım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My fee's not much... you're at it again? Ücretim o kadar çok bile değil... Yine parçalara mı bölüyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So that's part of a part fee? O zaman bu ne kadar yapıyor? Bir kısmının bir kısmı mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Sure. Fighting ] Tabi. Bastır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ I will be back soon ] Yakında döneceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Who is that guy? Bu adam da kim? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
This is security. Burası güvenlik ofisi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Today's protest needs everyone's attendance. Bugünkü gösteri oldukça önemlidir. O yüzden herkesin katılması gerek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Shopping list ] ~ Alışveriş listesi ~ Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't want to go out. Dışarı çıkmak istemiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That woman is barricaded against the world. Dünyaya karşı onu çevreleyen duvarların ardında yalnız bir kadın yaşardı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's happiest alone in her room. Odasında yalnız kaldığı zamanlar, en mutlu anlarıydı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
her next door neighbour gets her to venture outside. Yan kapıdaki yakışıklı komşusu sayesinde, dünyaya girişmeyi öğrenir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That simply can’t be it! Bu kadar basitçe olamaz! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
His strong love must pull her into the world! Aşkının gücüyle onu günümüz dünyasına çekmesi gerek! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Full of love! Aşk dolu! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
When did you prepare this? Bütün bunları ne zaman hazırladın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You figured out the ending, so you worked on it a while. Sonunu bile hazırlamışsın... Üzerinde bir süredir çalışıyor olmalısın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I started after I moved... three years? Taşındıktan sonra bunun üzerinde çalışmaya başladığıma göre üç yıla yakın olmuştur? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So annoying. Bu çok rahatsız edici. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why can't that man confess to her? Peki adam, neden kadına olan aşkını itiraf edemiyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just let him confess his love! Sadece... Ona olan aşkını itiraf etmeli! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Then what might that girl do? Aşkını itiraf ederse... Kız ne yapar sanıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She'd jump at it, or cut ties with him. Ya itirafını kabul edip üzerine atlar, yada adamla olan tüm bağlantılarını koparır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A shy love confession can't be respected, Çünkü her zaman yalnızdım. Bu yüzden çekingen bir aşk itirafı saygın olamaz! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
only a confident one. Ve sadece kendine güvenen bir aşk itirafı bu dünyada saygın olabilir! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He fears upsetting her. Kızı bir karmaşaya sürüklersem diye korkuyor! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He doesn't want her to suffer! Kadın için her şeyi zorlaştırmaktan korkuyor! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I see... Öyle demek ki... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Shy confessions can’t exist. Aşkın çekingen itirafı diye bir şey yok dünyada demek ki. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That’s why I didn't get it. Bu yüzden ben alamadım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Send me Episode One Bana birinci bölümü gönderin... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
and tell me when you can start. ...ve bu hafta içinde ne zaman başlayabileceğinizi söyleyin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Tenancy at Ocean Village decreased by 43%. Okyanus semti kiracılarının oranı % 43 oranında azalmıştır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19768
  • 19769
  • 19770
  • 19771
  • 19772
  • 19773
  • 19774
  • 19775
  • 19776
  • 19777
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim