• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19768

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
what I have promised not to do with you. benimle yapamadığın herşeyi onunla yap. Flossie-1 1974 info-icon
Why do you think that Eva... Neden Eva'nın bunu kabul edeceğini düşünüyorsun... Flossie-1 1974 info-icon
She is in the same situation as you. O da şu an seninle aynı durumda da ondan. Flossie-1 1974 info-icon
Go to her, kiss her and take her in all possible positions. Git ona,onu öp ve yapabildiğin tüm poziyonlarda sik onu. Flossie-1 1974 info-icon
Lay down carefully behind her, you'll see what happens. Arkasından usulca yaklaş,neler olduğunu göreceksin. Flossie-1 1974 info-icon
Do it properly, I'll love you a thousand times more than before. Adamakıllı sik onu, emin ol eskisinden bin kat fazla seveceğim seni. Flossie-1 1974 info-icon
Is it you, Flossie? Sen misin Flossie? Flossie-1 1974 info-icon
Where's Jack? I wish he was here now. Jack nerede? Keşke şimdi burda olabilse. Flossie-1 1974 info-icon
Do I get a hug from my beloved? Sana sarılabilir miyim? Flossie-1 1974 info-icon
Are you Jack? Jack sen misin? Flossie-1 1974 info-icon
I am starved for love. Sevişmeye hasret kaldım ne zamandır. Flossie-1 1974 info-icon
I warn you. I am very erotic. Bak seni uyarıyorum. Şu an çok azmış durumdayım. Flossie-1 1974 info-icon
No, wait. Dur,bekle. Flossie-1 1974 info-icon
Flossie told that you are a great petting partner. Flossie senin harika bir seks partneri olduğunu söyledi. Flossie-1 1974 info-icon
I love to be touched and kissed and sucked between my legs. Ben de okşanmaya, öpülmeye ve yalanmaya bayılırım. Flossie-1 1974 info-icon
Move your tongue a little higher. Dilini biraz daha kullan. Flossie-1 1974 info-icon
No. There. Hayır. Burası. Flossie-1 1974 info-icon
So delicious. Çok zevkli. Flossie-1 1974 info-icon
Very easy. Daha yavaş. Flossie-1 1974 info-icon
How nice to see you together in bed. Sizi yatakta beraber görmek ne hoş. Flossie-1 1974 info-icon
Have you had a good time? I've never had it so good. Güzel vakit geçirdiniz mi bakalım? Hiç bu kadar iyi olmamıştım. Flossie-1 1974 info-icon
And Jack? Did you like it too? Ya sen Jack? Senin de hoşuna gitti mi? Flossie-1 1974 info-icon
Now you shall hear how wonderful you were. Şimdi ne kadar mükemmel olduğunu kulaklarınla duyacaksın. Flossie-1 1974 info-icon
Move the tongue higher up. Dilini biraz daha kullan. Flossie-1 1974 info-icon
What was the point of that? Ne kadar da sivriymiş? Flossie-1 1974 info-icon
How lovely it sounds. Wait a minute. Sesler çok güzel geliyor. Bir dakika bekleyin. Flossie-1 1974 info-icon
Was I paranoid, or they would squeeze me? Were there cameras as well? Ya ben paranoyak olmuştum ya da bunlar bana santaj yapacaklar. Kameralarda var mı acaba? Flossie-1 1974 info-icon
You were so wonderful I was careful to shoot you too. Çok harikaydınız, bende sizi çekerken çok dikkatli davrandım. Flossie-1 1974 info-icon
Was I right? Haklıımışım değil mi? Flossie-1 1974 info-icon
But I don't know where to get the film developed. Ama bunu nerde banya ettirebileceğimi bilmiyorum? Flossie-1 1974 info-icon
I will arrange it. You'd only destroy it. Ben halledebilirim. Sen kesin onu yok edersin. Flossie-1 1974 info-icon
It will be shown at your embassy's Christmas party. Bu sizin elçiliğin noel partisinde gösterilecek. Flossie-1 1974 info-icon
Get it! Give it to me! Alacağım onu! Ver şunu bana! Flossie-1 1974 info-icon
Please, Flossie! Take it, then. Lütfen Flossie! Alacaksın ama sonra. Flossie-1 1974 info-icon
Listen here. Dinle işte. Flossie-1 1974 info-icon
Now I have you. Şimdi benim olacaksın. Flossie-1 1974 info-icon
Both at once. Hem de ikiniz birden. Flossie-1 1974 info-icon
Turn her. Döndür onu. Flossie-1 1974 info-icon
Wait. The buttons first. Bekle. Önce düğmeleri açalım. Flossie-1 1974 info-icon
And panties. Sonra da külotunu çıkaralım. Flossie-1 1974 info-icon
I pushed my tongue into her sex while Eva went to attack her clitoris. Ben dilimle amını yalayınca Eva'da oraya doğru saldırıya geçti. Flossie-1 1974 info-icon
As their mouths met, tongues visited every little nook. İkimizin de ağzı orda biraraya geldi, dillerimizin değmediği yer nederedeyse kalmamıştı. Flossie-1 1974 info-icon
I couldn't master hold me. I wanted to enter my beloved Flossie. Kendime hakim olamadım. Ve sevgili Flossie girmeye kalktım. Flossie-1 1974 info-icon
No, time hasn't come. Take me instead. Hayır,henüz değil. Onun yerine beni sik. Flossie-1 1974 info-icon
Disappointed of being refused Flossie, I took her, Flossi hayal kırıklığına uğramış gibiydi, Onu sikerken... Flossie-1 1974 info-icon
but I kept thinking: "If it only was Flossie I loved now. " bir yandan da,siktiğim kişinin Flossie olduğunu hayal ediyordum. Flossie-1 1974 info-icon
The Champagne is knocked out. I'll get some new. Bu şampanyaların içi geçmiş. Gidip tazeleyeyim. Flossie-1 1974 info-icon
I said that I had never before have had it so wonderful. Daha önce hiç bu kadar mükemmelini yaşamadığımı itiraf etmeliyim. Flossie-1 1974 info-icon
It was a half truth. Daha doğrusu bu ikinci yarıydı. Flossie-1 1974 info-icon
I've had it just as delicious once before. Birincisini daha önceleri yaşamıştım. Flossie-1 1974 info-icon
Do you need to talk about it now? So you've forgotten it? Bunu konuşmak zorundamısın şimdi? Öyleyse unut gitsin? Flossie-1 1974 info-icon
What'd she mean? I had never seen her before in Stockholm. Ne demek istiyordu? Ben daha önce onu hiç Stocholm'de görmemiştim. Flossie-1 1974 info-icon
You cheater. You claimed only that you remembered me. Seni dolandırıcı seni. Beni hatırladığını iddaa etmiştin. Flossie-1 1974 info-icon
And I thought you'd just be discreet. Bende de seni ağzı sıkı biri sanmıştım. Flossie-1 1974 info-icon
She knew my name already the first day. Suddenly I knew it. Benim adımı ilk gün zaten o söylemişti. Birden kafam dank etti. Flossie-1 1974 info-icon
Is it you? Sorry, but... Sen miydin? Pardon,ama... Flossie-1 1974 info-icon
At the time I called myself Baroness Von Haupt. O zamanlar kendimi Barones Von Haupt olarak tanıtırdım. Flossie-1 1974 info-icon
I've for a short time been married to Mr. Levander. Bay Levander ile evlenmeme çok kısa bir süre kalmıştı. Flossie-1 1974 info-icon
I should have recognised her. Onu tanımam gerekirdi. Flossie-1 1974 info-icon
Many people gossiped about her, and evil tongues slandered her. Bir çok insan onun hakkında dedikodu yapıp ona çirkin iftiralar atıyorlardı. Flossie-1 1974 info-icon
Her unfathomable way fascinated and stirred up young men. O akılalmaz yollarla gençleri kendine hayran bırakıyordu. Flossie-1 1974 info-icon
My friend Robert, who had tried in vain to attract Eve Arkadaşım Robertle birlikte Eve'nin dikkatini çekmek için Flossie-1 1974 info-icon
stood with me and looked at her as she danced. dikilip onun dansını izliyorduk. Flossie-1 1974 info-icon
You have no chance there. Hiç sansın yok dostum. Flossie-1 1974 info-icon
She is a lesbian. 1000 percent lesbian. O bir lezbiyen. Hem de yüzden bin lezbiyen. Flossie-1 1974 info-icon
Try and you'll see. You seem more interested than usual. Dene ve gör. Bakıyorum da her zamankinden daha ilgilisin. Flossie-1 1974 info-icon
But don't forget to tell me how it went. Ama neler olduğunu bana anlatmayı unutma . Flossie-1 1974 info-icon
Roberts challenge plus too much wine meant that I lost my reputation. Robert'ın bu meydan okuması,şarabı fazla kaçırmasıyla berbaer benim şöhretimi yitirdiğim anlamına da geliyordu. Flossie-1 1974 info-icon
I would spy on her and try to conquer her. Onu gözleyecek ve onu fetedecektim. Flossie-1 1974 info-icon
Without anyone noticing it, I sneaked into her bedroom. Hiçkimse farketmeden onun yatak odasına gizlice girdim. Flossie-1 1974 info-icon
Finally, all gone. It's just you and me again. Sonunda herkes gitti. Yine senle başbaşa kaldık. Flossie-1 1974 info-icon
That bad luck. No taxi? Don't worry. Ne şanssızlık.Taksi kalmamış mı? Endişelenme. Flossie-1 1974 info-icon
You can sleep with me. I don't want to bother. Benimle uyuyabilirsin. Seni rahatsız etmek istemezdim. Flossie-1 1974 info-icon
On the contrary. It's just fun. Aksine. Bu eğlenceli olacak. Flossie-1 1974 info-icon
Shall I help you undress? Soyunmana yardım edeyim mi? Flossie-1 1974 info-icon
So beautiful you are. Çok güzelsin. Flossie-1 1974 info-icon
So nice body you have. Do you think that? Çok güzel bir vücudun var. Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Flossie-1 1974 info-icon
It is wonderful. Mükemmel. Flossie-1 1974 info-icon
So beautiful you are. You're so soft. Çok güzelsin. Yumuşacıksın. Flossie-1 1974 info-icon
I cursed my stupid actions. Now I was a prisoner in the closet. Hareketim çok aptalcaydı. Artık dolabta hapis kalmıştım. Flossie-1 1974 info-icon
What a ridiculous situation. Ne saçma bir durum. Flossie-1 1974 info-icon
What are you doing? No, not like that. Leave it. Ne yapıyorsun? hayır,yapma bunu. Bırak. Flossie-1 1974 info-icon
They were a really beautiful couple together. İkisi çok hoş bir çift olmuşlardı. Flossie-1 1974 info-icon
The play began to tickle me. Gösteri beni tahrik etmeye başlamıştı. Flossie-1 1974 info-icon
I decided not to stand passive in the closet. I undressed. Dolapta böylece duramayacağıma karar verdim. Ve soyunmaya başladım. Flossie-1 1974 info-icon
I penetrated her right away. She made no resistance. Doğruca içine girdim. Bana hiç direnmedi. Flossie-1 1974 info-icon
She began to tremble under my body and answered all my hits. Altımda zevkten titremeye başladı ve benim vuruşlarıma tepki verdi. Flossie-1 1974 info-icon
When we parted, I know that it was the last time. Sonra ayrıldık ve bu onu son görüşüm oldu. Flossie-1 1974 info-icon
Did he forget you, the beast? Bunu unutmuşmuydun canavar? Flossie-1 1974 info-icon
What's important is that I haven't forgotten him. Önemli olan benim unutmadığım ama. Flossie-1 1974 info-icon
And what he has done for me. Ve benim için yaptın şey tabii.. Flossie-1 1974 info-icon
I thought you were mad at me. I felt ashamed. Bana kızdığını düşünmüştüm. Çok utanıyorum. Flossie-1 1974 info-icon
It made me happy. But you just disappeared. Bu beni çok mutlu etti. Ama sonra ortadan yok oldun. Flossie-1 1974 info-icon
I was filled with shame, and was relieved when I was moved. Utanç doluydum ve gitmek beni rahatlatmıştı. Flossie-1 1974 info-icon
Now I will tell, if you can bear to hear. Dİnlersen şimdide ben birşeyler anlatacağım. Flossie-1 1974 info-icon
Of course I want to know everything about my beloved. Elbette, sevgilim hakkında herşeyi bilmek isterim. Flossie-1 1974 info-icon
At boarding school, I shared rooms with four other girls. Yatılı okuldayken aynı odada dirt kız kalıyorduk. Flossie-1 1974 info-icon
We were all equally curious about boys. Hepimiz aynı oranda erkekleri merak ediyorduk. Flossie-1 1974 info-icon
One night Ylette introduced a new, exciting game. Bir gece Ylette bize yeni bir oyun tertip etti. Flossie-1 1974 info-icon
Hide yourself. Kendinizi göstermeyin. Flossie-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19763
  • 19764
  • 19765
  • 19766
  • 19767
  • 19768
  • 19769
  • 19770
  • 19771
  • 19772
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim