• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19770

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really, what gamer nerd looks like that? Cidden... Nasıl bir oyun lordu böyle görünebilir? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hey, Jin Rak. Are we quitting 'Zombie Soccer'? Ağabey şimdi bizim "Zombi Futbolu"ndan öylece vazgeçecek miyiz? Ama niye? Neden? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What’s this? You drew this? Bu ne? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You draw stuff like this? Böyle resimler de çiziyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Umm...Ma'am? Hanımefendi mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The heroine hides in her city apartment Başkahramanımız, apartman dairesinde saklanan bir kadındır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
like a Grimm Brothers' story. Hayır beğenmedim, tekrar çiz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So obvious. Çok belli. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No. It's not obvious. Hayır, çok belli değil. 1 Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Flower Boy Next Door! Yan Kapıdaki Yakışıklı! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Its title is 'Flower Boy Next Door.' Yani dizinin başlığı 'Yan Kapıdaki Yakışıklı' Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's a real, slice of life, breathing melodrama. 1 Gerçek bir melodrama... Nefes alan bir melodrama.. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Slice of life melodrama? 1 Nefes alan bir melodrama mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's ages since I heard a fresh concept. 1 Uzun zamandır böyle taze bir konu duymamıştım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A heroine in her apartment... 1 Apartman dairesinde yaşayan bir kadın kahraman... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's cold! 1 Çok soğuk! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You feel nothing after a year apart? Wow. 1 Bir yıldan beri ilk defa görüşüyoruz başka bir şey hissetmiyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hey, you sure dressed up for me. Benle buluşacaksın diye böyle giyinmişsin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That urge got you frozen. Eğer o dürtü bir daha gelirse donarak öleceksin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Where'd you get this? It suits Antarctica. Bunu nerden aldın? Kutuplar için bile çok fazla. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My fans freaked out about my being in a bad Seoul winter. Benim hakkımda çıkan dedikoduların ne olduğunu bile bilmeden... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What the heck! Bu ne ya! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Did presenting a new idea after rejection spoil your pride? Ağabey, reddedildikten hemen sonra nasıl yeni bir fikir sunarsın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And why hold onto pride? Ayrıca orada gururunu korumak da ne demek? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
'I got rejected so I'm mad. Boiling mad!' 'Reddedildiğimiz için kızgınım. Kızgınlıktan köpürüyorum!' Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What's that Flower Boy? Got a story idea? Öyleyse ne? Yan Kapıdaki Yakışıklı mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Look closer. Ağabey! Daha yakından bak, tamam mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Yoo Han Na ] Arayan: Yoo Han Na Sunbe. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes, Ma'am. Efendim, Sunbe. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Send the next part to be edited to the post office. Düzenlenecek diğer kısmı postaneye gönderebilirsiniz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The post office is close by! I'll pick it up myself! Postane evime çok yakın. Kendim gidip alırım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Deposit the Contract Fee! ] Anlaşma parasının depoziti! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your profile photo is pretty. Profil resmin çok güzel. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll text you when it's sent. Gönderdikten sonra mesaj atarım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Here's our next news. Diğer haberimize geçiyoruz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A man has been caught video spying on his girlfriend. Kız arkadaşının evine gizli kamera kurmak şüphesiyle itham edilen... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The camera in the woman's apartment Kadının evine kurulu gizli kamera... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
was linked to video stream on the man's computer. görüntüleri adamın bilgisayarına gönderiyordu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
They've nothing better to do? İnsanların daha iyi yapacak bir şeyi yok mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I wonder if puppy is playing by himself today? Köpekçiğimiz kendi başına iyi oynuyor mudur acaba? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Puppy... Köpekçik... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hello, residents! This is Security! Merhaba apartman sakinleri! Ben güvenlik görevliniz! Neden soruyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Our first New Year meeting is at 5 PM today. Yeni yılın ilk toplantısı bu akşam saat 5'te gerçekleşecek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Non attending residents will be fined from today. Toplantıya katılmayan apartman sakinlerine, bugünden itibaren para cezası verilecektir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Then the meeting convenor is Unit 401, Floor 4. Pekâlâ... O zaman bugünkü toplantıyı 401 nolu daire yönetecek... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Look, it's our rep. Bakın, bugünkü yöneticimiz gelmiş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I've lived here for a while. Bir süredir onunla yaşıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How can't you remember this face? Böyle bir yüzü nasıl hatırlayamazsın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That aside... Mister... Onu bırakın da... Bayım... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why's there a huge difference in Utility fees between us and 402?! 402 nolu daire ile bizim enerji tüketim ücretinde ciddi fark var! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I guess because it's just a young lady alone. Orada yalnız bir genç bayan yaşadığı içindir sanırım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A young lady's next door? Yan kapımızda genç bir bayan mı yaşıyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hey, forget it. Why nitpick? Bırak artık, unut gitsin. Neden bu kadar aşırı titizlik yapıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Mister. Let's say a young woman lives next door. Bayım... Pekâlâ, yan dairemizde genç bir bayan yaşıyor diyelim... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Does the boiler say... 'Oh, a young miss lives alone' O zaman ısıtıcının kazanı: "Amanın, burada yalnız genç bir kadın yaşıyormuş..." Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
'I should be efficient. Oh! Two men live here? Who cares!' "...daha idareli yanayım. Şurada da iki adam yaşıyormuş, kim takar onları!" mı diyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I should've spoken to the boiler. Right? ...kazan dairesine gidip, kazanla konuşmalıydım. Haksız mıyım? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh my. Hello, Ma'am. Thank you for coming. Aman Allah’ım... Merhaba hanımefendi. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Stop bowing. Bana şöyle eğilmeyi bırakın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I wonder if that's modern "playing hard to get." Son günlerde "Zoru oynamak" dedikleri bu olsa gerek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You know I'll record your attendance? Bundan sonra katılımlarınızı kaydedeceğimin farkındasınız umarım. Saklayamadığı o zarafet... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A round of applause for our rep. Bugünkü sorumlu yöneticimiz için büyük bir alkış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Want me to stand on that? It's so everyone can see. O şeyin üstüne mi çıkayım? Çıkmalısın ki, herkesi görebilesin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
More applause. Bir alkış daha. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Be loud. Yüksek sesle. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Give us our rights. Haklarımızı geri verin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
For such a young guy... Louder. Louder. Genç adam olacak bir de... Yüksek sesle, yüksek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Give us our rights. Give us our rights. Haklarımızı geri verin... Geri verin, Geri verin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Listen to our conditions. Listen. Listen! Koşullarımızı dinleyin! Dinleyin! Dinleyin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Louder. Much louder! Yüksek sesle, yüksek! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Listen to our conditions. Listen. Listen! Koşullarımızı dinleyin! Dinleyin... Dinleyin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Give us our rights! Our rights! Our rights! Haklarımızı geri verin! Haklarımızı geri verin, geri verin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Would that fine be legal? Ceza ücreti, yasal bir şey mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's not time for work. Daha iş dönüş zamanı değil ama. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why are you slacking off? Go protest. Ortalıkta dolanıp ne yapıyorsun? Gösteriye katıl, gösteriye. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I said money's at stake. Bu yüzden sen de... bana biraz daha yaklaşamaz mısın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
402! Daire 402! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's from 402? Yeah. 402'deki kız mı? Evet. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Sorry, can I get out? Affedersiniz ama çıkabilir miyim? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We haven't met but we live next door. Daha resmen tanışmadık ama sizinle yan yana yaşıyoruz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I talk to people at clubs so I'm bold. Kulüplerde, nasıl konuşulur iyi öğrendiğimden biraz cesur olma eğilimindeyim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll write them for you. Sizin için yazarım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your dog... Köpeğiniz... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Excuse... Affedersiniz... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your dog's hurt... . Köpeğiniz incindi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What's that song? Bu kızgın şarkı da neydi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
For the past year... Geçtiğimiz bir yıl boyunca... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
every day... ...günden güne... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I really missed you. ...seni çok özledim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Enough of that. Bu kadar yeter. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's time the others arrived. Get going. Diğerlerinin gelme zamanı geldi. Gitsen iyi olur. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm thinking of playing Cupid. 'Cupid Oyunu' oynamayı düşünüyorum... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But if Cupid isn’t careful, his messes up his aim. Ama biliyorsun Cupid oklarını yanlış yere atarsa, karışıklık çıkabilir. Geri ödeyin! Geri ödeyin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So I'm asking first. Ahjumma için endişelendiğim için geri döndüm. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your love... Aşkın... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is it Han Tae Joon? Han Tae Joon mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Tae Joon! You’re here. Tae Joon! Selam. Gelmişsiniz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your long lashes make your eyes dark and deep. Kirpikleriniz ne kadar uzun. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why aren't you dressed for cold weather? Bu soğuk havada neden incecik giyindiniz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Do you know fate? Yolu biliyor musunuz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19765
  • 19766
  • 19767
  • 19768
  • 19769
  • 19770
  • 19771
  • 19772
  • 19773
  • 19774
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim