• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19701

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Would you like some dessert? What do you have in mind? Tatlı ister misin? Aklında ne var? Fletch Lives-1 1989 info-icon
How 'bout something sweet... and Southern? Güneye has bir tatlıya ne dersin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I borrowed your toothbrush. Diş fırçanı ödünç aldım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Would've used your razor, but it looks like you've been doing some gardening with it. Usturanı da kullanırdım ama bahçeyle iş yapmışsın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Gee, I can't believe we slept this late. Vay be, bu kadar uyuyakaldığımıza inanamıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Amanda? Want to drive into Belle Isle? Amanda? Belle Adası'na gitmek ister misin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I guess not. Sanmıyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It was good, but not that good. İyiydi ama o kadar iyi değildi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
'Morning, Mr. Fletcher. If that's your real name. I'm BillyJo Hendrick. Selam bay Fletcher. Gerçek ismin buysa. İsmim Billy Jo Hendrick. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What's your relationship to Amanda Ray? Amanda Ray ile ilişkiniz nedir? Fletch Lives-1 1989 info-icon
She was my attorney. Vekilimdir. Kâğıtlarımı düzeltiyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You come into town, y'all just hit it off? So to speak. Şehre gelir gelmez kaynaştınız öyle mi? Denebilir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sparks just flew. That's what you're gonna tell me. Kıvılcımlar tutuştu. Bana böyle diyeceksiniz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Wonder why things like that never happen to me? Böyle şeyler niye bana olmaz ki? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Wonder why! Niye acaba? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Were y'all usin' some drugs you brought in from California by any chance? Sakın California'dan getirdiğiniz ilaçlardan olmasın? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Just some Beaujolais. Beaujolais olabilir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Beaujolais? Beaujolais mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's a pretty popular drug made from grapes? Üzümden yapılan oldukça meşhur bir içkidir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You feel like makin' a statement? A statement? İfade mi veriyorsun? İfade mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
"Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. " "Ülken sana ne yapacak diye sorma, sen ülkene ne yapacaksın onu sor." Fletch Lives-1 1989 info-icon
I guess you just wanna make it hard on everybody. Galiba işi herkes için zorlaştıracaksın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, let's see how you feel after some time in the tank. Y'all come. Kodeste bakalım ne diyeceksin? Gelir misin? Fletch Lives-1 1989 info-icon
All of us? Just you. Hepimiz mi? Sadece sen. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What's the charge? Pissin' me off. Neyle tutuklanıyorum? Kafamı kızdırıyorsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Is that a felony or a misdemeanor? That's it! Bu bir kabahat mı yoksa suç mu? Nasıl istersen! Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're cleaner than most of the ones we get around here. Buradakilerin çoğundan daha temizsin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Do you realize you have to read me my rights? Farkında mısın? Haklarımı okuyacaksın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Or at least find someone who can read to do it for you. Veya okuyacak birini bulacaksın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
A little gamy in here. Not much ventilation, huh? Burası biraz dar. Havalandırma yok ha? Fletch Lives-1 1989 info-icon
How's the chow? Yemekler nasıl? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You know, you really shouldn't wear so much eye makeup. It makes you look cheap. Fazla maskara sürmesen iyi olur. Ucuz gösteriyor seni. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're sittin' on my bunk. Yatağıma oturuyorsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sorry. Shut up! Pardon. Kes sesini! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ah, I don't even know your name. Ama ismini bile bilmiyorum. Eğil bakim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ben? Nice to meet you. Victor Hugo. Ben? Memnun oldum. İsmim Victor Hugo. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You wouldn't happen to have a middle name, would you? Everybody else here seems to. Göbek adın yoktur değil mi? Burada herkesin var da. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What are you in for, Ben? Molesting a dead horse. Neden içeridesin Ben? Ölü bir atı tacizden. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ooh, there's no crime in that. Bu suç değil ki. Amerikalı olarak buna hakkın var. Fletch Lives-1 1989 info-icon
His missus hit him on the head with a ball pein hammer whilst he was eatin' sausage... Sosis yerken hanımı kafasına tükenmez kalemle vurmuş... Fletch Lives-1 1989 info-icon
and almost choked him to death. ...az daha boğuluyormuş. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Okay, beautiful, let's hope another long night in the tank has sobered you up. Hadi güzel oğlan, kodeste kalmak aklını başına getirmiştir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
If I don't hear from you on Valentine's Day, I'll be very disappointed. Sevgililer gününde senden haber alamazsam çok üzüleceğim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Mr. Johnson, I'm surprised to see you here. Bay Johnson sizi burada görmek beni şaşırttı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Judge Watkins usually assigns these small potatoes to Billy Ray. Yargıç Watkins genelde ufak patatesleri Billy Ray'a verir de. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, he's on vacation. This is the price I pay for the proximity of my office. Şimdi tatilde. Mahkemeye yakınlığın bedelini böyle ödüyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Excuse me. Sir? Affedersiniz efendim? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You don't have a card, do you? Or a price list? Bir kartınız var mı? Yoksa fiyat listeniz? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, matter of fact, I do. Aslına bakarsan var. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'm Hamilton Johnson. I'm an attorney at law. İsmim Hamilton Johnson. Avukatım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You take other cases or you just specialize in transvestite necrophiliacs? Diğer vakalara da bakıyor musunuz? Yoksa ihtisasınız travesti ölü sevicilerle mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Not enough evidence to hold you. Yeterli delil yok. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Just a petty form of intimidation putting you in a cell with that Neanderthal. Goril azmanıyla bir arada bulunmak korkutucu olur dedik. Fletch Lives-1 1989 info-icon
She wasn't so bad. If she'd just fix up her hair and shave her back. Fena değildi. Saçını yapsaydı, sırtını da tıraş etseydi iyi olurdu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's so embarrassin', this sort of thing still goes on in the New South. Yeni güneyde bu tür şeylerin olması utanç verici. Fletch Lives-1 1989 info-icon
'Course, 20 years ago a Yankee like you could've been lyin' in the ditch. Tabii 20 sene önce senin gibi bir Yanki çukurda yatıyor olurdu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'm assumin', of course, Amanda Ray'in ölümüyle hiçbir ilginiz olmadığını var sayıyorum elbette. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sure hope not. Hop in. Umarım yoktur. Atla içeri. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I was shocked to hear about this. Duyduğumda şok oldum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
She was such a dear friend. Çok cana yakın arkadaştı. Trajik bir şey... Fletch Lives-1 1989 info-icon
when this happens to somebody so young and healthy. ...böyle genç ve sağlam birisine olunca. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Was she feelin' all right last night? She felt great to me. Dün gece kendini iyi mi hissediyordu? Çok harikaydı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Just smell that soft Southern air. Şu yumuşak güney havasını koklayın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's so sad to see this beautiful pastoral countryside... Bu şairane kır havasının kudretli dolar hırsıyla... Fletch Lives-1 1989 info-icon
That's my place over there. Şurası benim yerim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The trees just beyond it screen off the Bibleland Amusement Park in the daytime, Hemen şuradaki ağaçlar gündüz vakti İncil ve Eğlence Parkını kapatıyor... Fletch Lives-1 1989 info-icon
but at night, they do make a hell of a racket. ...ama geceleyin müthiş bir gürültü yapıyor. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Thanks for everything, Hamilton. Most welcome. Just call me Ham. Her şey için teşekkürler Hamilton. Hoş geldiniz. Bana Ham deyin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Ham, call me Fletch. Ham, bana Fletch deyin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
All right, Fletch. Anything I can do to help ya. Oldu Fletch. Yardım edeceğim bir şey varsa... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Fletch! Fletch! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Might I give you some personal advice? Is it free? Kişisel bir öğüt vereyim mi? Bedava mıdır? Fletch Lives-1 1989 info-icon
To the sheriff and his sort of people, you're an outsider. Şerif ve onun gibilere dışarıdan gelen birisisiniz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Guilty in spite of the law. Yasaya rağmen suçlu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Should I get outta town before sundown? Güneş batmadan şehri terk edeyim mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's not that bad, but... O kadar kötü değil ama... Fletch Lives-1 1989 info-icon
if I were you, lookin' for peace and quiet... ...sakin ve rahat bir yer arıyor olsaydım... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, they can make it a might uncomfortable for ya. Biraz seni rahatsız ederlerdi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It's gonna take time. Thanks, Ham. Zaman alacak. Teşekkürler Sam. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Anything I can do for ya. Yapabileceğim bir şey varsa. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Welcome back. I thought you run off for good. Does this car run? Hoş geldiniz. Kaçıp gittiniz sanıyordum. Bu araba çalışır mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yeah, but Miss Belle stopped drivin' it when the brakes ran out. Evet, ama frenler bozulunca bayan Belle kullanmadı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I run a few errands from time to time, Zaman zaman eve eşya taşıyorum. ama durdurmak istersen önceden düşünmelisin. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Your Aunt Belle, she lived in this one room. Didn't take up much space. Belle teyzen bu odada kalırdı. Fazla yer tutmuyordu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Calculus? Hmm? Calculus? Örümcek görmüyorsun değil mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Spiders is good. They eats the cockroaches. Yeah, sure they do. Örümcek iyi. Hamamböceği yer. Evet, öyledir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Mister Owl. Sayın Baykuş. Bu daha iyi. Bunun için buraya geldim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yes, sir. Peace and quiet. Evet, efendim. Barış ve sessizlik. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Scum, scum, scum.! Go back to where you come.! Pislik, pislik, pislik! Geldiğin yere git! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Friends of yours? Nothin' to me. Arkadaşların mı? Hayır, efendim. Değil. Fletch Lives-1 1989 info-icon
"The loyal sons of the... Sadık dostlar... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Buford, where's the cross. Did you bring the cross? Buford haç nerede? Haçı getirdin mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
"White race will not allow any kind of alien infection... "Beyaz ırk sevgili arazimizi her türlü yabancı istiladan... Fletch Lives-1 1989 info-icon
to invade our beloved land. " ...koruyacaktır." Fletch Lives-1 1989 info-icon
Scum, scum, scum. Go back to where you come. Pislik, pislik, pislik. Geldiğin yere git! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Let's do it together. Scum, scum, scum. Go back... Hep birlikte söyleyelim. Pislik, pislik, pislik. Geldiğin yere... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Get the hell outta here and go home! Scum! Pigs! Geldiğin yere git, evine dön! Pislik! Domuzlar! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Sorry I'm late. Kusura bakma, geciktim. Kimdir bu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
What klavan claims you? California klavan, Cucamonga. Hangi birliktensin? California'dan, Cucamonga. Fletch Lives-1 1989 info-icon
California? California mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19696
  • 19697
  • 19698
  • 19699
  • 19700
  • 19701
  • 19702
  • 19703
  • 19704
  • 19705
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim