• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19704

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Amen! You bet your ass. Âmin! Ne demezsin be! Fletch Lives-1 1989 info-icon
Like my mother used to say, "There's a tick for every dog. " Annemin dediği gibi, "Her köpeğe bir kene vardır. " Fletch Lives-1 1989 info-icon
What did your mother mean by that? Annen bununla ne demek istemiş? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why in God's name you let Farnsworth's ministry burrow into your fur? Farnsworth'un Bakanlığını ne diye işe karıştırıyorsun? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why would you even think of givin' away your property when you got a big cash offer on it? Muazzam bir nakit teklifi varken niye mülkünü bedavaya bırakıyorsun? Fletch Lives-1 1989 info-icon
I don't know. I guess I thought, after a lifetime of hedonism, Bilmiyorum. Sanırım hayat boyu zevki sefa içinde harcadıkça... Fletch Lives-1 1989 info-icon
it was time to rededicate my life. ...hayatımı yeniden düzene koymamın zamanı geldi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Nah, I just wanted to see what would happen if I went along with him. Yok be, dediklerini yaparsam bakalım ne olacak görelim dedim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, it happened. The sheriff's office called. Oldu bile. Şerifin ofisinden telefon ettiler... Fletch Lives-1 1989 info-icon
The charges against you have been dropped. Sana karşı açtıkları davaları kaldırmışlar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Is that right? Mm hmm. Sahi mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
The ministry has a good deal of influence around here. Bakanlığın buralarda oldukça forsu vardır. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I suppose you've heard that your... Sanırım teyzeniz ölmeden birkaç hafta önce... Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yeah, I've heard that. Evet, bunu duymuştum. Annem de öyleydi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They took advantage of her. These Holy Rollers. Onu kullandılar. Tanrının adını ana ana. Fletch Lives-1 1989 info-icon
When she was at death's door, they preyed on her faith and her fear. Ölmek üzereyken itikadı ve korkuları üzerinde oyun oynadılar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
When she was no longer able to make rational decisions, Akıllı karar veremeyecek hâldeyken toprağımızı o eğlence parkına bağışladılar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
My guess is that your speedy conversion and your promised gift... Kanaatim o ki, hızlı değişiminiz ve söz verdiğiniz şey... Fletch Lives-1 1989 info-icon
played no small part in the charges against you being dropped. ...hakkınızdaki suçlamanın kaldırılmasında epey rolü oldu. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Well, whatever. Neyse... Kancadan kurtuldum ya. Fletch Lives-1 1989 info-icon
And who or what do they think is responsible for Amanda Ray's death? Peki, Amanda Ray'in ölümünden kim ya da ne sorumlu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
The autopsy report come in today. Otopsi raporu bugün geldi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They said she died of a heart attack. Natural causes. Sektei kalpten gitti diyorlar. Doğal sebepten. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Either she had some congenital defect... Ya doğuştan özürlü bir kalbi vardı... Fletch Lives-1 1989 info-icon
or... you're one hell of a lover. ...ya da... müthiş bir âşıksın. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Probably both. Belki de ikisi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I needed more background on Farnsworth so I called Frank for a favor. Farnsworth'un geçmişi hakkında daha fazla bilgi istiyordum. Frank'a sorayım dedim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Maybe I should've asked him to check out Calculus Entterby. Belki de Calculus Entterby'yi sormalıydım ona. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I liked him, but I wasn't buying his Amos and Andy routine. Hoşuma gidiyordu ama zenci lehçesile konuşması iyi değildi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
He seemed a lot smarter than that. Çok daha zeki birisiydi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I never took you to be no murderer. That's a relief. Cani olduğuna hiç inanmadım. Hoşuma gitti. Fletch Lives-1 1989 info-icon
So who's the odds on favorite now? Kimden şüpheleniyoruz? Kimseden. Fletch Lives-1 1989 info-icon
They're sayin' she dropped dead in her sleep. Yeah! Uykusunda öldü diyorlar. Evet! Fletch Lives-1 1989 info-icon
The odds on that? Olasılığı nedir? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Same as catchin' a bass this afternoon. Bu akşam levrek balığı yakalamamız kadar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What's that? Nasıl? 258,000 de bir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You sure you don't wanna back out? Çekilmek istemiyor musun? Hayır. Fletch Lives-1 1989 info-icon
This be the morgue? Have the police come yet? Bu morg mudur? Polis henüz gelmedi mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
What? The police! They was bringing a doctor to make a death certificate. Nedir? Polis! Ölüm sertifikası vermek için doktor getiriyorlardı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You got a stiff, boy, you're in the right place. Where is it? Cesedin var evlat. Doğru yere geldin. Nerede o? Fletch Lives-1 1989 info-icon
In my Cadillac. Cadillac'ımda. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Put him on the gurney. Take him in the back with the rest of'em. Sedye'ye koy. Diğerlerinin bulunduğu yere götür. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Don't bother me. I'm watchin The Terminator. Rahatsız etme. "Terminatör"ü izliyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You better put a steerin'wheel on that. Excuse me, sir. Şuna bir dümen koy. Pardon efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'll be right back now. Hemen geliyorum. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What's that stickin' out? His lucky golf cap. O çıkan şey ne? Şanslı golf şapkası. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Hey.! Hey! Fletch Lives-1 1989 info-icon
You gotta tag his toe. Parmağına ismini bağla. Fletch Lives-1 1989 info-icon
He got a name? Eldridge Cleaver. İsmi var mı? Eldridge Cleaver. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Take him in the back, strip him. Hold it. Arkaya götür. Soy onu. Dur bakayım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Let's see what Mr. Cleaver has, or should I say, had. Bay Cleaver'ın nesi varmış ya da nesi vardı mı diyelim? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Wait a minute. Shouldn't I get that? Dur biraz. O bana verilmeyecek mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Tell you what. I'll make you a deal. Bak ne diyeceğim? Anlaşma yapalım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You call me whenever you want, I'll tell you what time it is. Ne zaman istersen beni ara, saatin kaç olduğunu söylerim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now get movin; Çekil git şimdi. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Eldridge Cleaver. Shh. Eldridge Cleaver. Şşşt. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Good evening, Mr. Hoffa. İyi akşamlar bay Hoffa. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Amanda Ross. Amanda Ross. Five. Amanda Ross. Amanda Ross. Beş numara. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Can I take a look? Yeah, go on. Bakabilir miyim? Elbette, buyur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Any mail for me? Bana posta geldi mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You don't have a Tic Tac, do you? Istaka yok değil mi? Fletch Lives-1 1989 info-icon
What happened? I black out? Ne oldu? Bayıldım mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Did I land the plane safely? Passengers hurt? Uçak salimen indi mi? Yaralanan yolcu var mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
No. Everything's okay? Hayır. Her şey yolunda mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Check that air conditioning. Havalandırmayı kontrol et. Fletch Lives-1 1989 info-icon
What'd you find out, Fletch? Ne buldun Fletch? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Cremated. I wouldn't be surprised if all the paperwork was burnt up with the body. Yakılmış. Evraklar da birlikte yakılmışsa hiç şaşırmam. Fletch Lives-1 1989 info-icon
The morgue proved to be a dead end. Morg çıkmaz sokak olmuş. Ama sanırım çoğu insan için öyledir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I had three questions. Why was I cleared in Amanda's death? Üç sorum vardı. Niye Amanda'nın ölümünden temize çıkmıştım? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Why, if she wasn't murdered, was the body so quickly destroyed? Niye öldürmedilerse cesedi hemen ortadan kaldırdılar? Fletch Lives-1 1989 info-icon
And finally, when it comes to stewed prunes, are three enough or are four too many? Son olarak haşlanmış erik üç adet yeter mi, yoksa dört adet çok mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
When I got back to Belle Isle, there was a cozy fire in the fireplace... Belle Ada'sına geldiğimde şöminede güzel bir alev vardı... Fletch Lives-1 1989 info-icon
and on the roof, on the walls and on the porch. ...damda da, duvarlarda ve veranda da. Fletch Lives-1 1989 info-icon
It was great. Müthişti. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Think maybe I should pack. Sanırım eşyamı toplamalıyım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Guess you'll be movin' in with me now. Thanks, Cal. Benimle kalırsın artık. Sağ ol Cal. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Look at the bright side. You won't have to bother dusting anymore. Yes, sir! İyi tarafına bak. Tozları alman gerekmeyecek Evet, efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
** Buyurun efendim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Here's your diet plate. Buyurun rejim tabağınız. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Thank you, Miss Selma. Does everything around here come with the head still on it? Sağ ol bayan Selma. Burada her şey kafasıyla mı geliyor? Fletch Lives-1 1989 info-icon
You bet, honey. Glad I didn't order a hamburger. Öyledir canım. İyi ki hamburger ısmarlamadım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
I'd say grace, but I don't wanna wake him up. Şükran duası edecektim ama uyandırmak istemedim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Are you religious? Dindar mısın? Ağır finansmana inanmayan bir Tanrıya inanırım. Fletch Lives-1 1989 info-icon
How you doin', Mr. Barbour? How's it goin', Calculus? Nasıl gidiyor bay Barbour? Nasılsın Calculus? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Fine, fine. This here's Mr. Fletcher. Güzel, güzel. Bu bay Fletcher'dir. Fletch Lives-1 1989 info-icon
He's the new owner of Belle Isle, or whatever's left of it. Belle Ada'sının yeni sahibidir. Ya da kalanının. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yeah, I heard about your fire. Sorry about that. Evet, yangını duydum. Geçmiş olsun. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You know, you've had your share of problems ever since you've been here. Buraya geldiğinizden beri başınız dertten kurtulmadı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
How about me and the boys showing you some real Southern hospitality? Arkadaşlarla size Güneyli bir hoş geldiniz diyelim. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You ever been on a coon hunt? Hiç rakun avına çıktınız mı? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Now a coon hunt is like an English fox hunt, except we cut through all the bullshit, Rakun avı İngilizlerin tilki avına benzer ancak hiç saçmalığı kalmamıştır... Fletch Lives-1 1989 info-icon
all the fancy clothes and music, all the beautiful women. ...süslü elbiseler ve müziği, güzel kadınları yoktur. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We reduce the experience to its essence. Olayı esasına indiririz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Yeah, a bunch of sweaty drunks chasin' a scared animal. Evet, bir sürü sarhoş korkmuş bir hayvanı kovalar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
You're damn right.! Haklısın be! Fletch Lives-1 1989 info-icon
What am I supposed to do? The dogs do most of the work. Ne yapacaktım ki? Çoğu işi köpekler yapar. Fletch Lives-1 1989 info-icon
We just follow the dogs, they tree the coon, we get him down. Köpekleri takip ederiz. Rakunu ağaca koştururlar, biz de indiririz. Fletch Lives-1 1989 info-icon
This drug testing has gone too far. Bu ilaç deneme işi de uzadı. Fletch Lives-1 1989 info-icon
Take a jolt. Kick a poo joy juice? Bir fırt çek. Zamazingo mu? Fletch Lives-1 1989 info-icon
Oh, stronger than that! Daha da kuvvetlisi! Fletch Lives-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19699
  • 19700
  • 19701
  • 19702
  • 19703
  • 19704
  • 19705
  • 19706
  • 19707
  • 19708
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim