Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19676
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? | Ne? Danny, silahı indir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella,no.You stay right where you are. | Ella, hayır. Olduğun yerde kal. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You stay right where you are. | Olduğun yerde kal. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He is my friend. | O, benim arkadaşım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I need you to believe me. | Bana güvenmelisiniz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's a good person. | O, iyi birisidir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
: Can you hear me? | Beni duyabiliyor musun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
: Stay here. | Kal orda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Billy? Ella? | Ama hala, polislere güveni yok. Billy? Ella? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What what are you doing? | Ne... Ne yapıyorsun? Silah memura doğrultulmuş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella: I don't know. | Bilmiyorum... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to see what I'd done. | ...sadece yaptığım şeyi görmek istemiştim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know,it's funny,sometimes you think something's gonna work out. | Bilirsin işte, eğlencelidir. Birileri bunlarla uğraşıp durur, sen de beğendiğini söylersin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Even if it's not beautiful,you at least think that it's gonna work. | Güzel olmasa bile, işe yarayacağını zannedersin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
a few hours later,you come back and you see that it... | ...birkaç saat sonra, geri gelir bakarsın ve... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
it's nothing. | ...hiçbir şeye benzemez. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It just doesn't work. | İşe yaramamıştır işte. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella: I think I know what you mean. | Sanırım, ne demek istediğini anladım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Billy: You do? | Anladın mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella: Sure. | Kesinlikle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I feel like that all the time. | Her zaman öyle hissediyorum.... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,guys,she's talking to him; he seems responsive. | Pekala beyler, kız onunla konuşuyor. Bu işi halledecek gibi... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Alpha team,what's your 20? | Alpha Takımı, durumunuz nedir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're outside 409. | 409 numaralı sınıfın önündeyiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Window's covered we don't have eyes. | Camlar kapalı. Bir şey göremiyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We can be in there in a split second. | Saniyeler içinde orda olabiliriz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copy.Waiting on bravo. | Anlaşıldı. Bravo Takımını bekliyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Bravo team,what's your 20? | Bravo Takımı, durumunuz nedir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How many doors in the room? | Odada kaç tane kapı var? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Two main door and a rear door. | İki. Ana kapı ve arkadaki kapı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sam and jules,head for the rear. | Sam ve Jules, arkaya ilerleyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Copy that. | Lütfen. Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So,what's bugging you? | Peki, senin hatan nedir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What's bugging me? | Hatam ne mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
About the painting. | Resimdeki hatan... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You came up here to see the painting,right? | Buraya resmini görmeye gelmiştin, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't go anywhere,it's just... | Hiçbir yere varacağı yok, sadece... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
there's no point to it,there's no place for it to go. | ...bir anafikri yok, bu resmin bir yere varacağı filan yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's just... | Çok... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I it's just scared. | ...bu çok korkunç. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But you're not scared of me. | Ama sen, beni korkutmuyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted somebody to care! | Sadece, birilerinin umursaması gerektiğini düşündüm! Böyle olacağını bilemezdim ki... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Some somebody to apologize. | Birileri... Birileri özür dilemeliydi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's so stupid,and... | Çok salakçaydı, ve... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just made it so much worse. | ...ben daha da kötüsünü yaptım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I sent... | Ben Tony'nin... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
a video out to all of tony's friends. | ...tüm arkadaşlarına o videoyu gönderdim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't even know what I'm doing! | Ne yaptığımı bile bilmiyordum! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
everyone is scared. | Herkes korkmuş durumda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You know what happened after lunch hour? | Öğlen arasından sonra, ne oldu biliyor musun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I told scott that I... | Scott'a artık... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
couldn't go out with him anymore. | ...onunla daha fazla birlikte olamayacağımı söyledim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think you scare him. | Sanırım onu korkuttun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think you freak him out because you're smart and you're interesting. | Onu çıldırttın galiba. Çünkü sen daha zekisin, daha yeteneklisin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And because I like you. | Ve, çünkü ben seni seviyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He feels stupid,and he acts like a jerk,but it's not your fault. | Kendini salak gibi hissediyor. Ve aptalca davranıyor. Ama senin suçun yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's his. | O böyle biri... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
it is not your fault. | Bu senin hatan değil. Bir CR 38. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This whole day,it shouldn't have happened. | Bütün bunlar hiç olmamalıydı aslında. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I wish I could take it back,I really do. | Tüm bunlara engel olmak isterdim. Gerçekten... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah.Me,too. | Evet. Ben de. Biraz önce annenizle radyodan konuşuyorduk. Biraz önce annenizle radyodan konuşuyorduk. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I I'm sorry. | Özür... Özür dilerim... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No,it's okay. | Hayır. Tamamdır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm right here with you. | İşte burada seninle birlikteyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey,you and me,together. | Hey, sen ve ben. Yeniden. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Parker: Okay,he's showing remorse.He's de escalating. | Tamam, pişman olmuş durumda. Sakinleşti. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got to let them play it out. | Oyunu, onun bitirmesine izin vermeliyiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,why don't we just go talk to them. | Tamam, neden gidip de, onlarla konuşmuyoruz? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But you got to put that down. | Ama şunu indirmelisin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just put it down on the table,and then we'll go and talk to them together. | Sadece şunu masaya bırak, ve sonra da beraberce gidip onlarla konuşalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Boss. | Oldu. Şef. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,'cause I'm right here. | Evet, buradayım işte. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Every step I am right here. | Attığın her adımda, seninleyim. Anlaşıldı, Spike. Şef? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just put it down. | Hadi indir şunu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Put it down on the table,and then we'll go. | Hadi, onu masaya bırak da, gidelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay? | Tamam mı? Ne yani, babamın iyi bir olduğundan haberim yok mu sanıyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She's walking him out. | Kız, onu dışarı çıkarıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're getting him out. | Seni şimdi şuracıkta öldüreceğim. Onu teslim alacağız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
who's there?Who's there? | Kim var orda? Kim var orda? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Scott?What?You lied to me! | Scott? Ne? Bana yalan söyledin! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No,no,she didn't! Okay,we've got a third party in there. | Hayır, hayır, yalan söylemedi! Tamam, orada üçüncü bir misafirimiz var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Go in!Now! | İçeri girin! Hemen! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Billy.Billy,don't worry about him. | Billy. Billy, onu kafana takma. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's not who you need to be worrying about right now. | Şu anda onu kafana takmanın sırası değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Where's tony? | Tony nerede? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Look at me we heard gunfire,billy. | Bana bak Billy. Silah sesi duyduk. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella: Billy... | Billy... Sakin ol, Zoe! Sakin ol, Zoe! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
please.Please. | Lütfen. Lütfen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted you to be okay. | Ben, sadece senin iyi olmanı istedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted us both to be ay. | İkimizin de birlikte, iyi olmasını istedim sadece. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
drop your weapon! | Pekala Penny. Evine gitmen için sana yardımcı olmak istiyorum. At silahını! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Put the gun down!Now! | Bırak silahını! Hemen! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Do it now!Put the gun down! | Hemen bırak! Silahını bırak! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get down!Get down now! | Yat yere! Hemen yat yere! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I repeat: Subject's contained,he has been shot. | Tekrar ediyorum; şüpheli etkisiz hale getirildi. Şüpheli vuruldu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Guys,let's get this kid out of here.He's still breathing.Jules? | Çocuklar, şu çocuğu dışarı çıkaralım hemen. Hala nefes alıyor. Jules? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella,it's okay,sweetheart. | Ella, hepsi geçti, birtanem. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's okay,you're safe.Juith les.That's it. | Her şey geçti, güvendesin. Jules, onu götür. İşte böyle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella? | Ella? İndir silahını. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ella: Get away from me! | Uzak dur benden! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |