Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19616
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah,it's not clear. | Evet, temiz değil. Misha. Güzel. Soyadı var mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Go up the stairs. | Merdivenden yukarı çık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
They're wrestling. Spike? | Boğuşuyorlar. Spike? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I've lost them. I've lost visual. | Onları kaybettim. Görüntüyü kaybettim. Spike! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boss,let me send in some gas, clear them out. | Patron, içeri gaz atmama izin ver, temizleyeyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Negative. She's pregnant. | Olumsuz. Kadın hamile. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please watch out for the baby! | Lütfen bebeğe dikkat et! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Enough,enough. Enough. Enough. | Yeter! Yeter! Yeter! Yeter! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please,please don't hurt the baby. | Lütfen, lütfen bebeğe zarar verme. Çok iyi çocuktu. Çok iyi çocuktu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Thank you. Thank you. | Teşekkürler. Teşekkürler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Let's go. Upstairs. | Haydi gidelim. Yukarıya. Gary çılgına dönebilirdi. Ben de, çocuğun ondan olmadığını söylemedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I need to show you something. | Sana bir şey göstermem gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So you have no idea who this woman is? | Yani bu kadının kim olduğuna dair bir fikrin yok? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Your wife thinks you're having an affair with her,Josh. | Eşiniz onunla bir ilişkiniz olduğunu düşünüyor, Josh. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I am,I am not having an affair. | Benim, benim bir ilişkim yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You understand the risk you're taking if you lie to me? | Bana yalan söylerseniz, aldğınız riski biliyor musunuz? Onu seviyordum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I love my wife. | Eşimi seviyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We had a tough time, but I love my wife. | Zor zamanlar geçirdik, ama eşimi seviyorum. Rafer değil, bir kadın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I understand that, but what I don't understand is who she has in that room with her | Anlıyorum ama anlamadığım şey odadaki diğer kadın kim... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
and why she has a knife to her throat. | ...ve neden eşiniz onun gırtlağına bıçak dayadığıdır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Scott, we need you to draw a floor plan of your house. | Bay Scott, evinizin kat planını çizmeniz gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Both floors,Josh. | Her kat, Josh. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Every door which way it opens and every window. | Tüm kapılar, ve pencereler nereye açılıyorsa. Helen Mitchell'a karşı, "Bedeli ne olursa, onları geri alacağız."... Helen Mitchell'a karşı, "Bedeli ne olursa, onları geri alacağız."... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Thank you. | Tamam. Teşekkür ederim. Evet, aynen aileleri koruduğumuz gibi, gerekirse torbacıları da koruyacağız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Eddie,Eddie,what's he saying? | Eddie, Eddie ne diyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That he's not involved with anyone. | Kimseyle beraber olmadığını söylüyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You believe him? No. | Ona inandın mı? Hayır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,she says she wants the truth,and so do I. | Doğruları istediğini söylüyor, ben de öyle. Sabıka araştırması filan mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He was saying they were having a fight this morning, talking about having a baby. | Buraya gel. Bu sabah tartıştıklarını söylüyor, bebek sahibi olma konusunda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's see how that escalated before this knife starts swinging again. | Bıçak tekrar sallanmadan önce durum nasıl buraya gelmiş görelim. Burada nefes almak için bütün binayı 3 günlüğüne boşaltmanız gerekli. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lou,I want you to patch me in on this conversation. | Lou, konuşmaya beni de ekle. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I want Sam and I to hear it. | Sam'in duyduklarını duymak istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sarah,it's Sam. | Sarah, ben Sam. Birinci Takım, gidiyoruz! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm trying to phone again. Please pick up. | Tekrar arıyorum. Lütfen aç. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Did he tell you about this? | Sana bunu anlattı mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
About the eight years? | Sekiz yılı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. I don't know what you're saying. | Bilmiyorum. Ne dediğini bilmiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Shut up! Over there. Get over there. | Kes sesini! Oraya, oraya git. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I interviewed him for the conference in New York forWiredmagazine. | Wired Magazine için New York'taki bir konferansta... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We had tea. | Çay içmiştik. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's what I meant by "yesterday was amazing." | Dün harikaydı, bu yüzden dedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're lying. The interview... The interview was amazing. | Yalan söylüyorsun. Ropörtaj, ropörtaj harikaydı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sarah,I need you to come to the phone so we can talk about your safety. | Sarah, telefona gelmen gerek, güvenliğin hakkında konuşabiliriz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What did you just do? Nothing. | Ne yaptın? Hiçbir şey. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We've been trying to have a baby for eight years. | 8 yıldır bebek sahibi olmayı deniyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Eight years of hormone shots, IVF treatments. | Tüp bebek tedavisiyle, hormonlarla geçen 8 yıl. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We took out loans. We drained the accounts. | Kredi aldık, hesaplarımızı boşalttık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It looks like we can afford it,right? | Görünüşe göre ödeyebildik, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But we couldn't. | Ama ödeyemedik. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
A year ago we get pregnant, finally. | Bir yıl önce hamile kaldı, sonunda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
But we didn't want to tell anyone because we wanted to be sure. | Ama kimseye söylemek istemedik çünkü emin olmak istedik. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So we waited one month,two months,three... | Böylece bir ay, iki ay, üç ay bekledik. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
At four months,we made this... | Bu hesaplar... işte. Dördüncü ayda bu,... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
we made this room for the baby. | ...bu odayı bebek için yaptık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We let ourselves believe. | Kendimizi inandırdık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We told everyone. | Herkese anlattık. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And we lost it. | Ve çocuğu kaybettik. Hayır, onunla çoğunlukla mahkemede görüşüyorduk. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How'd she handle it? | Nasıl üstesinden geldi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
She fought back. She's a fighter. | Savaştı. O savaşçı biri. Spike, bu herifler çoktan arazi oldular sanırım. Spike, bu herifler çoktan arazi oldular sanırım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I didn't want to give up. | Bırakmak istemedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He should be a father. | Baba olmalıydı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Is she delusional? Mentally unstable? | Kuruntulu biri mi? Akli dengesi yerinde mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No. No,I mean she... | Hayır, hayır, demek istediğim,... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
she was depressed for a while, but she's not deluded. | ...bir süre depresyona girdi ama aklını yitirmedi. Bunun, onunla hiçbir ilgisi yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Then tell me why she thinks you're having an affair with a total stranger,Josh? | O zaman neden senin başkasıyla bir ilişkin olduğunu düşünüyor, Josh? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boss,we're picking up some kind of audio signal. | Patron, bir çeşit ses sinyali alıyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What kind of audio signal? | Ne çeşit bir ses sinyali bu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
From the house, intercom maybe. | Evden geliyor, dahili telefon olabilir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Patch it in. | Sızmaya çalış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Josh,you guys have an intercom at your house? No. | Josh, evinizde dahili telefon var mı? Hayır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Walkie talkies, anything? We're picking up voices here. | Telsiz veya başka bir şey? Ses alıyoruz. Özür dilerim. Özür dilerim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I mean,we have a baby monitor, but it wouldn't be on. | Bebek monitörümüz var ama açık değildir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
In the nursery. What floor? | Bebek odasında. Hangi kat? Bir öğretmen olabilir ama, o zamanlar çok gençti... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's on the second floor, front of the house. | İkinci kat, evin ön tarafı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Can you get it any clearer,Lou? | Daha temiz alabiliyor musun, Lou? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,team, we know we're not welcome here, so let's go stealth, low and slow. | Takım, buraya pek hoş gelmedik, bu yüzden sessiz, alçak ve yavaş ilerliyorız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike and Wordy, I want you on entry with me. Jules. | Spike and Wordy, girişte benimle olmanızı istiyorum. Jules... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
My cousin has a baby monitor. | Kuzenimin bebek monitörü var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's a two way, so the kid can hear the parents. It's worth a try. | İki yollu, yani çocuk anne babasını duyabiliyor. Denemeye değer. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,try to tap into that frequency. | Tamam, frekansa girmeye çalış. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sam,she's not going to answer that phone. | Sam, telefona cevap vermiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We'll try this way in. | Bu yoldan deneyeceğiz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jules,I want you to find a scorpio position on the roof. | Jules, çatıda içeriyi görebilecek bir pozisyon bulmanı istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think I saw a skylight up there. That'll be Plan B. | Sanırım yukarıda çatı penceresi gördüm. Bu B planı olacak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And bring a camera pole. | Ve kamerayı da al. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just need to get through this without you trying something again. Okay? | Bir şey denemeyeceğine emin olmam gerek, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,we got ears, and we're good to talk anytime you say,Sam. | Kulaklarımız var ve istediğin zaman konuşabilirsin, Sam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Channel 4. | Kanal 4. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Good work,Lou. I'm gonna need you on entry with me, and get the husband's keys. | İyi iş, Lou. Girişte sana ihtiyacım var, kocasının anahtarlarını getir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're going to tell me why you were there with him. | Neden orada onunla birlikte olduğunu anlatacaksın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What happened after tea? | Çaydan sonra ne oldu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What was so amazing then,hmm? | O zaman harika olan ne? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Huh,what do you want? | Ne istiyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I lose either way,right? | Her şekilde kaybediyorum, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What kind of answer do you expect when you wave a knife in someone's face? | Birinin yüzüne bıçak sallarken nasıl bir cevap bekliyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You're not going to like the truth. | Gerçeklerden hoşlanmayacaksın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Go,Kira. | Devam et, Kira. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
License plates coming at you. | Plaka lisansları sana geliyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, let's see what we got. | Pekala, elimizde ne var bir bakalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Josh,you recognize any of these? | Josh, bunlardan birini çıkarabildin mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |