Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19614
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's nobody's business. We're professionals. | Kimsenin işi değil. Biz profesyoneliz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Absolutely. You are utterly professional. | Kesinlikle. Sen sapına kadar profesyonelsin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Me,I'm just here for the sexy sniper chicks. | Ben de seksi keskin nişancı hatunlar için buradayım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Yeah,I'm good. I'm good. | Evet, evet. İyiyim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
'Cause,uh,the other day at the station... | Çünkü, geçen gün, istasyonda,... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh,come on. Here we go. | Haydi ama. Başlıyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What? Look,I'm just saying. | Ne? Bak, sadece söylüyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You look through the scope, and you see things that aren't there. | Dürbünden bakıyordun, ve orada olmayan şeyler gördün. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you need a break from the action. | Belki sıcak çatışmaya biraz ara vermen gerek. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
When was the last time you had a day off? | En son ne zaman izin kullandın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't need a day off. | İzine ihtiyacım yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Hey,we could all use a day off,Ed. | Hepimiz izin kullanabiliriz, Ed. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right, thanks,Oprah. I forgot what a joy it was to ride with you. | Teşekkürler, Oprah. Seninle yolculuğun eğlenceli olduğunu unutmuşum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Scott? You must be Hannah. | Bayan Scott? Sen Hannah olmalısın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm,um... I write for... Wired Magazine. I'm here to see Joshua? | Ben, "Wired Magazine" için yazıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Of course. Come in. | Elbette, içeri gelin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If this is a a bad time,I could... No. No,it's a good time. | Eğer kötü bir zamanda geldiysem,... Hayır, hayır. İyi bir zamanda geldiniz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please,come in. Sit down. | Lütfen içeri gelin. Oturun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You have a lovely home. | Çok güzel bir eviniz var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Would you,uh... Would you like some tea? | Biraz çay alır mıydınız? Evet sanırım, hazırım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He's,um... He's at work a actually. | O, o aslında işte. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I thought he was here. | Üzgünüm. Burada olduğunu düşünmüştüm. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I I wanted to talk to you. | Seninle konuşmak istedim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm s... Youtexted me? | Üzg... Bana mesaj mı attın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I want to know about you and and him. | Aranızda ne var bilmek istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think you know what I mean. | Bence ne demek istediğimi biliyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Do you know what? I'm gonna go. I'm sorry that I... that I bothered you. | Biliyor musun, gideceğim. Üzügüm, seni sıktığım için. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please don't. Excuse me. | Lütfen gitme. Affedersin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I I have to... Don't go. | Gitmek zoru... Gitme. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You let me go! Not until you tell me the truth. | Gitmeme izin ver. Gerçekleri anlatana kadar olmaz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Look,I just... I just want... I just want the truth. | Bak, ben, sadece, gerçeği istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So you stay until we talk. Okay? | Konuşana kadar kalıyorsun, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right. Okay,we can talk. | Pekala, tamam konuşabiliriz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I'm calling the police! Don't. No,don't! | Polisi arıyorum. Yapma, hayır, yapma! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Put it down! Just stay... Just stay away from me. | İndir onu! Sadece benden uzak dur. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No. No,don't do that. | Hayır, hayır, bunu yapma! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh,my God. Help me. Put that down! | Tanrı'm. Bana yardım edin. Onu indir! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
<font color=00FFFF>Flashpoint Season02 Episode02</font> | İçeride ne yapıyor? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Team One,gear up. Hot call. | Takım Bir, hazırlanın. Acil çağrı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Possible home invasion, 16 Lakerock Crescent. | Haneye tecavüz ihtimali, 16 Lakerock Crescent. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're real close. Boss? | Gerçekten yakınız. Patron? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Kira,what did 54 Division give us? | Kira, 54. bölük bize verecek ne yaptı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
911 came in ten minutes ago. Dispatch flagged it. | 911 çağrısı 10 dakika önce geldi. Gönderi işaretlendi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
There's been a wave of violent home invasions in the neighborhood. | O çevrede haneye tecavüz dalgası mevcut. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Underground Boys? | Kötü çocuklar mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Same grid. Copy that. | Aynı şebeke. Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Four in the last two weeks, and all four came through the basement windows. | Son iki haftadır dört kez oldu ve bodrum camından giriyorlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Last week,they found some woman at home,tied her up and robbed the place. | Geçen hafta, kadınları elleri bağlanmış şekilde buldular ve mekanı soymuşlar. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Kira,play the 911,would ya? | Kira, 911 çağrısını dinlet. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Oh,my God! Help me,please! Help me,please! Help! | Tanrı'm. Bana yardım edin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Put that down! | Onu indir! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How far are you guys? | Ne kadar uzaktasınız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,don't approach without cover. They could be expecting us. | Kalkansız yaklaşmayın. Bizi bekliyor olabilirler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get some intel. Hold off on entry until we go in as a team. | Bilgi toplayın. Takım toparlanana kadar girmeyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No signs of forced entry on black or white wall. | Siyah veya beyaz duvarda zorla girişe dair iz yok. Böyle bir yerde, kesinlikle tuzak da vardır. Böyle bir yerde, kesinlikle tuzak da vardır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay. No broken basement windows? | Tamam. Kırık bodrum camı yok mu? Mesela... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That's a negative. | Olumsuz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Maybe the Underground Boys are trying a new MO. | Belki de kötü çocuklar, yeni bir taktik deniyorlardır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Could be something else. Who knows? | Başka bir şey de olabilir. Kim bilir? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sarah and Josh Scott. She's an illustrator. Works from home. | Sarah ve Josh Scott. Kadın, çizimci. Evde çalışıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
He runs a software design company. | Adam da yazılım firmasında çalışıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Neighbor saw them leave together early this morning, but she returned home alone around 9:15. | Komşular, onları sabah birlikte görmüşler,... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
That doesn't sound like a domestic,does it? | Bu pek yerel bir durum gibi gelmiyor, değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Unless the guy came back and walked in on the wife doing something she didn't want him to see. | Beklemedeler, bizde bekleyeceğiz. Tabii birden geri gelip, kadının, adamın görmesini istemediği... Kapılar kapalı, belki aşağıya gitmiştir. Kapılar kapalı, belki aşağıya gitmiştir. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Or she opened the door to the intruders herself. | Ya da davetsiz misafirlere kapıyı açtı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sam,let's move forward on this. | Sam, bununla ilgilen. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Make contact,but go careful. | İletişim kur ama dikkatli ol. Orada bir kapı vardır. Orada bir kapı vardır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yes,sir. | Evet, efendim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jules,I'm dialing in. | Jules, arıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Kira,can you patch me through to the source of the 911? | Kira, beni 911'e gelen numaraya bağlayabilir misin? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This is Sam Braddock from the Police Strategic Response Unit. | Ben SRU'dan polis Sam Braddock. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We're here to resolve the situation, but we can't help unless you pick up the phone. | Bu durumu çözmek için buradayız ama... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We got movement on white Alpha Two. | Beyaz Alfa İki'de hareket var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Throw phone? | Telefon mu atalım? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay,team, it's not a domestic. | Takım, yerel bir durum değil. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The husband was at work, and he's on his way. | Kocası işteymiş ve şu an yolda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Boss,we're thinking about a throw phone. | Patron, telefon atmayı düşünüyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If they pick it up, it will limit their movements. | Eğer alırlarsa, hareketlerini kısıtlayacağız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If they don't,we'll have the open mike on our side. | Eğer almazlarsa, mikrofon açık olacak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
All right,copy that. | Pekala, anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Here's something weird. I just talked to the alarm company. | Bir şeyler garip. Alarm şirketiyle konuştum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The alarm hasn't been triggered today, and it was armed a few minutes ago. | Alarm bugün tetiklenmemiş ve birkaç dakika önce kurulmuş. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
So,what,the intruders come in and then she sets the alarm? | Yani davetsiz misafirler içeri girince mi alarmı kurmuş? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How does that work? | Bu nasıl çalışır? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
If someone's pointing a gun at you and they tell you to punch in the code,you'd do it. | Eğer birisi sana silah doğrultup, sana kodu girmeni söylerse, yaparsın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
How far are we? | Ne kadar uzaktayız? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Two minutes out. | İki dakika kadar. Hey, kimse bizi takip etmiyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please step away from your window. | Lütfen pencereden uzak durun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We are throwing a phone into the house. | Eve telefon gönderiyoruz. Ona biraz alan verin. Gel böyle! Hadi ama, hadi, hadi! Gel böyle! Hadi ama, hadi, hadi! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The window's going to break. | Pencere kırılacak. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please,please answer! | Lütfen, lütfen cevap ver! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Please talk to them! Shut up! | Lütfen onlarla konuş. Kes sesini! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Shut up! You don't get to tell me what to do! | Kes sesini! Bana ne yapacağımı söyleme! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't tell me what to do! | Ne yapacağımı söyleme! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get away from my house! | Evimden defolun! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
This is Sarah? | Sarah mısın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Get down and stay down! Stay down! | Yerde kal! Yerde kal! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Don't... don't move! Okay! | Hareket etme! Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just... I I just want the truth! | Ben, ben sadece gerçeği istiyorum! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Sarah! Don't! | Sarah! Sakın! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |