• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19608

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know. It's a very nerdy metaphor. Biliyorum, duyduğun en aptalca metafordu. FlashForward-2 2009 info-icon
Just shut up and read the menu. Okay. Kapa çeneni şimdi ve menüyü oku. Tamam. FlashForward-2 2009 info-icon
I'm just not feeling Sushi tonight. Well, I am. Bugün sushi yiyesim yok. Benim var. FlashForward-2 2009 info-icon
Okay. I guess I can have teriyaki. Tamam, sanırım teriyaki alacağım. FlashForward-2 2009 info-icon
You're kind of a spoiled brat. Oyunbozanlık etme şimdi. Daha önce bu huyunu hiç görmemiştim. FlashForward-2 2009 info-icon
How dare you? I have cancer. Bunu nasıl söylersin? Kanserim ben. FlashForward-2 2009 info-icon
All right. What do you want to do? Pekala, ne yapmak istiyorsun? FlashForward-2 2009 info-icon
I'm sorry. Um... Özür dilerim... FlashForward-2 2009 info-icon
I don't know why why I just did that. Sebebini... Neden yaptığımı bilmiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
I I know why I did that, but... Bunu neden yaptığımı bilmiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
It's you're thinking about another woman. Başka birisini düşünüyordun. FlashForward-2 2009 info-icon
You know, you can't just kiss me... Yani beni öylece öpemezsin... FlashForward-2 2009 info-icon
In little Tokyo, no less. Hele küçük Tokyo'da... FlashForward-2 2009 info-icon
Yeah, I know. I'm, um, sorry. Evet, biliyorum. Çok özür dilerim. FlashForward-2 2009 info-icon
You're great. Harika birisin. FlashForward-2 2009 info-icon
Honest mistake. Neyse, yanlışlıkla oldu. FlashForward-2 2009 info-icon
Hey, just buy me a burger, and we'll call it even. Bana bir hamburger ısmarla da ödeşelim bari. FlashForward-2 2009 info-icon
Deal. Tamamdır. FlashForward-2 2009 info-icon
Good morning, keiko. Morning. Günaydın, Keiko. Günaydın. FlashForward-2 2009 info-icon
Too much sake? Çok fazla sake ha? FlashForward-2 2009 info-icon
Mm. Next time we have Tequila. Bir dahaki sefere de tekila içeriz. FlashForward-2 2009 info-icon
Mm. How's it going? Nasıl gidiyor? FlashForward-2 2009 info-icon
Mm. This car will go very fast. Bu araba çok hızlı gidecek. FlashForward-2 2009 info-icon
You know, we just need a little more horsepower. Biliyor musun, sadece biraz beygirgücüne ihtiyacımız vardı... FlashForward-2 2009 info-icon
We're not trying to launch it into space, you know? ...onu uzaya çıkarmamızın gereği yoktu, biliyor musun? FlashForward-2 2009 info-icon
Immigration! I.C.E. Nobody move! Göçmen Polisi! Kimse kıpırdamasın! FlashForward-2 2009 info-icon
Hands behind your heads! Just do what I do. Ellerinizi başınızın üstüne koyun! Sadece benim yaptığımı yap. FlashForward-2 2009 info-icon
Hands behind your head! Ellerinizi başınızın üstüne koyun! FlashForward-2 2009 info-icon
Move it! Put your hands up now! Haydi! Kaldırın ellerinizi! FlashForward-2 2009 info-icon
Now! Do it now! Don't move! Hemen! Çabuk! Kıpırdamayın! FlashForward-2 2009 info-icon
You emil gutierrez? You're under arrest Sen Emil Gutierrez misin? Kayıtdışı işçi çalıştırdığın için tutuklusun. FlashForward-2 2009 info-icon
for employment of undocumented workers. Yırtıcı Rumpus sahne alsın. FlashForward-2 2009 info-icon
Do you have an I 9? Çalışma formun var mı? Çalışma formu! FlashForward-2 2009 info-icon
Surprise, surprise. Buyur buradan yak! FlashForward-2 2009 info-icon
All right. Load 'em into the van. Let's go. Pekala, hepsini kamyonete koyun. Haydi. FlashForward-2 2009 info-icon
Listen, I I had a a great time last night... Dinle dün gece çok iyi vakit geçirdim. FlashForward-2 2009 info-icon
Uh, and I'm I'm sorry about kissing you. Seni öptüğüm için de özür dilerim. FlashForward-2 2009 info-icon
You know, actually, I'm I'm... I'm not. Aslında biliyor musun? Pişman değilim. FlashForward-2 2009 info-icon
I'm glad. So... Çok da mutluyum. FlashForward-2 2009 info-icon
Okay, well, Neyse, tamam. FlashForward-2 2009 info-icon
anyway..Uh, bye. Her neyse... Görüşürüz. FlashForward-2 2009 info-icon
They've been in there 36 hours. Got anything? 36 saattir içerideler. Bir şey bulabildiniz mi? FlashForward-2 2009 info-icon
All of Marcie's background has been gone through Marcie'nin tüm geçmişi Vogel'in adamları tarafından incelendi,... FlashForward-2 2009 info-icon
I'm doing surveillance tagging right now. Ben de kamera kayıtlarını inceliyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
This surveillance tech is good. Bu kamera teknolojisi çok iyi be. FlashForward-2 2009 info-icon
Wait. Go back. Go back there. Bekle. Geri gel. Geriye gel. FlashForward-2 2009 info-icon
How many times does she have coffee? Günde ne kadar kahve içer? FlashForward-2 2009 info-icon
She has coffee most of the time. Why? Zamanının çoğunda kahve içer. Neden? FlashForward-2 2009 info-icon
She doesn't use sugar. Hiç şeker kullanmaz. FlashForward-2 2009 info-icon
Okay. Give me time stamps Tamam, kahvesine şeker koyduğu her zamanı bir belirt bakalım. FlashForward-2 2009 info-icon
Each of these time stamps corresponds to a day Her kahvesine şeker koyduğu günde bu zamanlarda bir bilgi dışarıya sızdı. FlashForward-2 2009 info-icon
No one knew about the pigeon, Utah, trip... Kimse Utah, Pigeon gezisini bilmiyordu... FlashForward-2 2009 info-icon
Crap! Hay lanet! FlashForward-2 2009 info-icon
Or the Somali intel Ya da Somali bilgisini... Saldırının Washingtondan başlatıldığını. FlashForward-2 2009 info-icon
Every time she put sugar in her coffee, Kahvesine her şeker koyduğunda... FlashForward-2 2009 info-icon
she was signaling her handlers. ...işverenlerine sinyal gönderiyordu. FlashForward-2 2009 info-icon
Marcie, what are you doing? Marcie, ne yapıyorsun? FlashForward-2 2009 info-icon
Down! Everybody down! Yere! Herkes yere yatsın! FlashForward-2 2009 info-icon
Down, down, down! Get down! Yere, yere, yere! Yere yatın! FlashForward-2 2009 info-icon
Go! Cut her off at the stairs! Yürü! Merdivenlerde önünü kesin! FlashForward-2 2009 info-icon
Down, down, down! Yere, yere, yere! FlashForward-2 2009 info-icon
Down! Down! Yere yatın! Yere! FlashForward-2 2009 info-icon
Hold fire, hold fire. Ateşi kesin, ateşi kesin. FlashForward-2 2009 info-icon
Marcie. Marcie. FlashForward-2 2009 info-icon
Get her out of here. Götürün onu buradan. FlashForward-2 2009 info-icon
It looks like you were right, Janis. Haklı çıktın, Janis. FlashForward-2 2009 info-icon
I wish I wasn't. Keşke çıkmasaydım. FlashForward-2 2009 info-icon
You could have let me in on it. Beni de bu işe sokabilirdin. FlashForward-2 2009 info-icon
I couldn't say anything. Orders. Bir şey söyleyemezdim. Emirler böyle. FlashForward-2 2009 info-icon
You told demetri. Demetri'ye söyledin ama. FlashForward-2 2009 info-icon
It was discretionary. I needed people in that room. Bu ihtiyari bir durumdu. O odadaki insanlara ihtiyacım vardı. FlashForward-2 2009 info-icon
So I was manipulated for the greater good. Yani herkesin iyiliği için manipüle edildim. FlashForward-2 2009 info-icon
Queen sacrifice Frost's play. Vezi kurbanı ha... Frost'un oyunu. FlashForward-2 2009 info-icon
How'd you know about that? Bunu nereden biliyorsun? FlashForward-2 2009 info-icon
We all have our ways, mark. Hepimizin kendi yöntemleri vardır, Mark. FlashForward-2 2009 info-icon
Benford. Benford. FlashForward-2 2009 info-icon
Agent benford. Dyson frost. Don't speak. Just listen. Ajan Benford. Dyson Frost. Sakın konuşma sadece dinle. FlashForward-2 2009 info-icon
I haven't come forward since all your leads end up dead. Sizin tüm ipuclarınız ölürken öyle ortaya çıkamazdım. FlashForward-2 2009 info-icon
But now that your mole problem has been fixed, Fakat şimdi köstebek sorununuz çözüldüğüne göre... FlashForward-2 2009 info-icon
I look forward to meeting you. I'll be in touch. ...sizinle buluşabilirim. Sizi haberdar edeceğim. FlashForward-2 2009 info-icon
You were quite the hero today. Günün kahramanıydın. FlashForward-2 2009 info-icon
I like a woman who knows how to handle a firearm. Tabanca kullanmasını bilen kadınlara bayılırım. FlashForward-2 2009 info-icon
Fancy a drink? Bir şey içmek ister misin? FlashForward-2 2009 info-icon
I'm not really your type. Ben senin tarzın değilim. FlashForward-2 2009 info-icon
I think you'd be surprised to learn exactly what my type is. Benim tarzımın ne olduğunu bilsen gerçekten çok şaşırırdın. FlashForward-2 2009 info-icon
I reviewed your Uncle Teddy's autopsy x rays. Teddy dayının otopsi filmlerine baktım da... FlashForward-2 2009 info-icon
The c.P.R. You gave him was quite aggressive. ...verdiğim kalp masajı bayağı bir sertmiş. FlashForward-2 2009 info-icon
Could have even been the cause of his death. Hatta ölümüne sebep olmuş bile olabilir. FlashForward-2 2009 info-icon
Yeah, I, uh, can be quite a tiger. Evet yeri gelirse kaplanlaşabilirim. FlashForward-2 2009 info-icon
You murdered him to send a message. Onu bir mesaj göndermek için öldürdün. FlashForward-2 2009 info-icon
Message received. Mesaj iletildi. FlashForward-2 2009 info-icon
A double plant. İkili oyun ha. FlashForward-2 2009 info-icon
Two moles, in case one is caught. İki köstebek, diğeri yakalanırsa ihtimaline karşı. FlashForward-2 2009 info-icon
Brilliant. Harika bir şey. FlashForward-2 2009 info-icon
And not one person in the office would suspect it's you. Üstelik o ofisteki kimse de senden şüphelenmeyecek. FlashForward-2 2009 info-icon
Not one. Hiçkimse. FlashForward-2 2009 info-icon
Well, that would be the point, now wouldn't it? İşte olayın özü de oydu zaten, değil mi? FlashForward-2 2009 info-icon
It would seem our fates are on a collision course. Görünen o ki kaderlerimiz çakışıyor. FlashForward-2 2009 info-icon
Find Dyson Frost yesterday. Dün... "Dyson Frost'u bul." FlashForward-2 2009 info-icon
The next move is Mark Benford's. Gelecek hamle Mark Benford'dan gelecek. FlashForward-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19603
  • 19604
  • 19605
  • 19606
  • 19607
  • 19608
  • 19609
  • 19610
  • 19611
  • 19612
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim