• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19530

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When's my next appointment? Bir sonraki randevum ne zaman? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll write it down. Buraya yazıyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Sellotape it to your forehead. Alnına yapıştıracağım. Five Daughters-1 2010 info-icon
When I next see your dad, Babanı bir dahaki görüşümde, Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll tell him to collect you and take you there. ...seni oraya götürmesini söyleyeceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Martin all right? Martin iyi mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Matthew, Steven all right? Matthew, Steven iyi mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
What about Stacy? Sharon, she all right? Peki ya Stacy? Sharon, o da iyi mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
My eldest we're all worried about. Hepimizin endişesi. Five Daughters-1 2010 info-icon
Mum, I will beat this. Anne, onu yeneceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
I will beat it, promise. Yeneceğim, söz veriyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Now eat your present. Şimdi hediyeni ye. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hi. Waiting to see Brian? Selam. Brian'ı mı bekliyorsun? Five Daughters-1 2010 info-icon
Good. I'll tell him you're here. Güzel. Burada olduğunuzu söyleyeyim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Too hot. Çok sıcak. Five Daughters-1 2010 info-icon
You know what I could do with right now. Şu an neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
These sort of places make me feel all wound up. Bu tür yerler beni acayip geriyor. Five Daughters-1 2010 info-icon
We are in my office, and it is late. Ofisimdeyiz ve saatte geçti. Five Daughters-1 2010 info-icon
I fucking needed that. Çok ihtiyacım vardı. Five Daughters-1 2010 info-icon
First of all, er, Öncelikle biz, Five Daughters-1 2010 info-icon
right, we're not connected to the Government in any way or the NHS. ...herhangi bir şekilde hükümete veya Ulusal Sağlık Servisine bağlı değiliz. Five Daughters-1 2010 info-icon
so you've come to the right place. ...ve siz de bu yüzden buraya geldiniz. Five Daughters-1 2010 info-icon
No, it's good that you've come together, Hayır, beraber gelmeniz iyi, Five Daughters-1 2010 info-icon
How about you, John? Ya sen, John? Five Daughters-1 2010 info-icon
What's the most important thing in your life, mate, at the moment? Şu an hayatındaki en önemli şey nedir, dostum? Five Daughters-1 2010 info-icon
How about heroin? Peki ya eroin? Five Daughters-1 2010 info-icon
What's that like? Is it...? Önemli bir şey mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
OK. What about when you are climbing up the walls, Tamam. Acı içinde duvarlara tırmandığınızda... Five Daughters-1 2010 info-icon
You know, clucking, Karıncalanma başlıyor, Five Daughters-1 2010 info-icon
you know, you've got stomach cramps, you're sweating... ...midenize kramp giriyor, terliyorsunuz... Five Daughters-1 2010 info-icon
What's the most important thing in your life then? O halde hayatınızdaki en önemli şey ne? Five Daughters-1 2010 info-icon
That's good, because, you know, I guarantee it now, Bu harika, artık garanti verebilirim, Five Daughters-1 2010 info-icon
you know, if one of you fails, both of you are going to fail. ...yani, biriniz kaybederse, ikiniz de kaybedersiniz. Five Daughters-1 2010 info-icon
the rewards being at the end of it, you know, a better life for the both of you. ...bunun sonunda alınacak ödül her ikiniz için de daha iyi bir yaşam. Five Daughters-1 2010 info-icon
Try to go. En azından deneyeceğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
You go for it, girl. Why not? Bu harika bir şey, tatlım. Neden olmasın? Five Daughters-1 2010 info-icon
OK, er, decision number one. Tamam, bir numaralı karar. Five Daughters-1 2010 info-icon
Shit cup of tea or shit cup of coffee? Boktan bir çay mı yoksa kahve mi? Five Daughters-1 2010 info-icon
Please. Two sugars. OK. Lütfen. İki şeker. Tamam. Five Daughters-1 2010 info-icon
You know, you could almost be an angel when you're quiet. Sessiz olduğunda neredeyse bir melek gibi oluyorsun. Five Daughters-1 2010 info-icon
Trouble is, I'm never quiet. Sorun şu ki, ben hiç sessiz değilim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Been thinking about Gemma flirting with some geriatric. Gemma'nın bir kaç ihtiyarla flört etmesini düşünüyordum. Five Daughters-1 2010 info-icon
Well then, you should stay away. I wish you would. İyi o zaman sen de uzak dur. Keşke yapabilsem. Five Daughters-1 2010 info-icon
Been thinking about the creature who kept a needle in my arm, Koluma iğne vuran ve beni satan... Five Daughters-1 2010 info-icon
I've done all the things Gemma's doing. ...Gemma'nın yaptığı her şeyi yaptım. Five Daughters-1 2010 info-icon
That's the past. Geçmişte kaldı. Five Daughters-1 2010 info-icon
Doesn't mean I can forget. No. Unutabilirim anlamına gelmiyor. Kesinlikle. Five Daughters-1 2010 info-icon
I mean, I forgot in prison, Yani, hapishanede yaptıklarımı... Five Daughters-1 2010 info-icon
I liked prison. Kodes hoşuma gitmişti. Five Daughters-1 2010 info-icon
But I felt safe. Ama güvende hissettim. Five Daughters-1 2010 info-icon
John, you're getting on my nerves. Just leave it. We used it. John, sinirlerimi zıplatıyorsun. Vazgeç artık, onu kullanmıştık. Five Daughters-1 2010 info-icon
You look like shit, babe. Kötü görünüyorsun, bebeğim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Thank you(!) Teşekkür ederim! Five Daughters-1 2010 info-icon
I feel like shit. Bok gibiyim! Five Daughters-1 2010 info-icon
I'm not sure I can do this. Bu işi becerebileceğimden emin değilim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Stop completely. Yani, tamamen bırakmayı. Five Daughters-1 2010 info-icon
You could say I'm to blame. Benim suçlu olduğumu söyleyebilirsin. Five Daughters-1 2010 info-icon
You remember when you ran away from your dad's funeral? Babanın cenazesinden kaçtığını hatırlıyor musun? Five Daughters-1 2010 info-icon
All those years ago? O kadar yıl geçtikten sonra? Five Daughters-1 2010 info-icon
And I feel guilty about not being fast enough to catch you. Seni yakalamak için yeteri kadar hızlı olamadığım için kendimi suçlu hissediyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
But I didn't stop you, Seni durduramadım, Five Daughters-1 2010 info-icon
and three weeks later, you came home a different girl. ...ve 3 hafta sonra bambaşka bir kız olarak eve geldin. Five Daughters-1 2010 info-icon
Wiv a little bit o' brown to soften up life. Biraz kokainle tozpembe bir hayat. Five Daughters-1 2010 info-icon
Will you ever get tired of saving me? Beni kurtarmaya çalışmaktan hiç usanmadın mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
I hope you've got the heater on in there! Umarım içeride kliman vardır! Five Daughters-1 2010 info-icon
Her name's Gemma, Gemma Adams. Onun adı Gemma, Gemma Adams. Five Daughters-1 2010 info-icon
She been gone a couple of hours, but that's long enough. Bir kaç saatliğine çıkmıştı, ama biraz fazla sürdü. Five Daughters-1 2010 info-icon
She wouldn't do anything without telling me first. İlk önce bana söylemeden hiçbir şey yapmazdı. Five Daughters-1 2010 info-icon
Something's wrong, I know it is. Ters bir durum var, bunu biliyorum. Five Daughters-1 2010 info-icon
She wouldn't do this. Böyle yapmazdı. Five Daughters-1 2010 info-icon
She'd have called me by now. Şimdiye kadar beni araması lazımdı. Five Daughters-1 2010 info-icon
She'd have called me by now. Şimdiye kadar beni arardı. Five Daughters-1 2010 info-icon
Tania Nicol and Gemma Adams. Tania Nicol ve Gemma Adams. Five Daughters-1 2010 info-icon
Two girls, two separate investigations. İki kız, iki ayrı soruşturma. Five Daughters-1 2010 info-icon
and Dave Skevington will be taking care of Gemma. ...Dave Skevington, Gemma ile ilgilenecek. Five Daughters-1 2010 info-icon
Andy will be the officer in overall charge of both investigations. Andy her iki soruşturmanın da sorumlu polis memuru olacak. Five Daughters-1 2010 info-icon
I've asked Janet here to make contact with and question the street girls. Janet'e sokak kadınlarıyla temasa geçip buraya getirmesini söyledim. Five Daughters-1 2010 info-icon
Any of the street workers kick up a fuss, Janet, Sokak çalışanları tantana yaparsa, Janet, Five Daughters-1 2010 info-icon
just tell them we're about finding two young women and that's it. ...onlara iki genç kadını bulmak üzere olduğumuzu söylersin. Five Daughters-1 2010 info-icon
of either or both inquiries becoming a murder investigation. ...cinayet soruşturmasına dönme olasılığını göz ardı edemeyiz. Five Daughters-1 2010 info-icon
The way the girls have disappeared is practically identical. Kızların kaybolma şekli neredeyse aynı. Five Daughters-1 2010 info-icon
Hiya. What sort of thing are you after? Selam. Ne tür bir şeyin peşindesin? Five Daughters-1 2010 info-icon
How much would this be? This one's 1,395. Böyle bir şey ne kadardır? Bu 1,395. Five Daughters-1 2010 info-icon
And what about if I bought two? Ya iki tane alırsam? Five Daughters-1 2010 info-icon
Would you cut me some sort of deal? Oh, yeah, definitely. İndirim falan yapar mısın? Evet, kesinlikle. Five Daughters-1 2010 info-icon
See how easy it is to get to you, Annette? Sana ulaşmak ne kadar kolaymış görüyor musun, Annette? Five Daughters-1 2010 info-icon
You been working, girl? I hope so, for your sake. Çalışıyor musun, bebeğim? Kendi iyiliğin için umarım öyledir. Five Daughters-1 2010 info-icon
Does he want his money or not? Parasını istiyor mu, istemiyor mu? Five Daughters-1 2010 info-icon
What's this, Annette? What's going on? Ne oldu, Annette? Neler oluyor? Five Daughters-1 2010 info-icon
Nothing's going on. Shall I call the police? Olan bir şey yok. Polise arayayım mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
No, don't fuss, I'm all right. Do not call the police. Hayır, yaygara koparmayın, iyiyim ben. Polisi aramayın. Five Daughters-1 2010 info-icon
Mum, it's nothing that I can't deal with, all right? Anne, halledemeyeceğim bir şey değil, tamam mı? Five Daughters-1 2010 info-icon
That's most of it. You'll get the rest tomorrow. Çoğu burada. Kalanını yarın alacaksın. Five Daughters-1 2010 info-icon
I shouldn't have to come looking for you. Seni aramak zorunda kalmamalıydım. Five Daughters-1 2010 info-icon
Her stuff's packed up in boxes, Cal. I'm being evicted. When? Eşyalarını kutulara dolduruyordu, Cal. Tahliye edildim. Ne zaman? Five Daughters-1 2010 info-icon
I'll always find you, Annette. If you can't pay, don't play. Seni her an bulurum, Annette. Ödeyemiyorsan, numara çekme. Five Daughters-1 2010 info-icon
Can I go now? Sure. Artık gidebilir miyim? Elbette. Five Daughters-1 2010 info-icon
To see you through the day. Günü kurtarması için. Five Daughters-1 2010 info-icon
I suppose it's all sorted out now. Sanırım şimdilik her şey halloldu. Five Daughters-1 2010 info-icon
What would have happened if me and Stacy... Stacy ile ben olmasaydık ne olacaktı... Five Daughters-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19525
  • 19526
  • 19527
  • 19528
  • 19529
  • 19530
  • 19531
  • 19532
  • 19533
  • 19534
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim