• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19298

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, we shouldn't be seen. Hayır, bizi görmemeleri lazım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Maybe they have a first aid kit in their hideout. Belki bir yere ilk yardım çantası saklamışlardır. Figyua na anata-1 2013 info-icon
That's right... Bu doğru. Figyua na anata-1 2013 info-icon
She's the one in the uniform who saved me and got shot... Üniformalı olan beni kurtardı ve ateş etti. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I bandaged her up. Onu bandajladım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
How's the wound? Yaran nasıl? Figyua na anata-1 2013 info-icon
There's no blood or wound...! Kan ya da yara yok! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Ouch... Ahhh. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Shit, I'm late! Kahretsin, geciktim! Figyua na anata-1 2013 info-icon
I don't have to go to work... İşe gitmeme gerek yok. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I thought you were a human. İnsan olduğunu sanmıştım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's gone! Gitmiş! Figyua na anata-1 2013 info-icon
They've gone too! Onlar da gitmişler! Figyua na anata-1 2013 info-icon
So it was all a dream? Hepsi bir düş müydü? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Was I hallucinating? Halüsinasyon mu gördüm? Figyua na anata-1 2013 info-icon
How much of it? Ne kadar? Figyua na anata-1 2013 info-icon
How much of it did I hallucinate? Ne kadarı hayaldi acaba? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Come to my place. Benim mekânıma gel. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You have nowhere to go. Gidecek yerin yok. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'm the same. Ben aynıyım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You must be tired. Yorgun olmalısın. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Legs together. Bacaklar bir arada. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Oh, that wasn't right... Bu doğru olmadı. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll lift you... Seni kaldıracağım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Wow, I dropped you! Vay canına, seni düşürdüm! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Hold on, I'll get you. Bekle, seni alacağım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
She's too big for the train. Tren için çok büyük. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll get a cab. Bir taksi tutacağım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It'll cost a lot but who cares... Çok tutar ama kimin umurunda. Figyua na anata-1 2013 info-icon
OK, one, two, three! Tamamdır. Bir, iki, üç! Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's scary! Korkutucu! Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's a bit messy but it's cozy. Biraz dağınık ama rahattır. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Isn't it weird how they blamed me for everything? Her şey için beni suçlamaları tuhaf değil mi? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Everybody hates me! Herkes benden nefret ediyor! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Did I already tell you that? Bunu sana daha önce söylemiş miydim? Figyua na anata-1 2013 info-icon
After I quit, all I do is complain. İşten ayrıldıktan sonra tüm yaptığım şikâyet edip durmak. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Eat up. It'll get cold. Yesene. Soğuyacak. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Have some tea too. Biraz da çay iç. Figyua na anata-1 2013 info-icon
What's your name? Is it Mannequin? Adın nedir? Manken mi? Figyua na anata-1 2013 info-icon
You know. Biliyorum. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You have no heartbeat so I thought it was sleep apnea Nabzın yok, ben de uykun apnem sandım... Figyua na anata-1 2013 info-icon
but you'd still have a heartbeat. ...ama hâlâ nabzın yok. Figyua na anata-1 2013 info-icon
So I had an inspiration. How about the name Kokone? Aklıma bir fikir gelmişti. Kokone adına ne dersin? Figyua na anata-1 2013 info-icon
It means heartbeat. Nabız anlamına geliyor. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Kokone. Kokone. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's nice. Thank you. Güzelmiş. Teşekkürler. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'm Kentaro Uchiyama. Nice to meet you. Benim adım Kentaro Uchiyama. Tanıştığımıza memnun oldum. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Are you uncomfortable? Let me fix it. Rahatsız mı oldun? Hemen düzelteyim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Why are these things here? Bu şeyler neden burada? Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll remove them. Bunları alıyorum. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Whoops, sorry! Kusura bakma! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Excuse me. Af edersin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
"Tokusen Publishers" "Tokusen Yayınevleri" Figyua na anata-1 2013 info-icon
"Yachiyo Press" "Yachiyo Baskı" Figyua na anata-1 2013 info-icon
I got 7 Eleven food. 7 Eleven'dan bir şeyler yedim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Miss me? Sorry about that. Beni özledin mi? Kusura bakma. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You peed! Çiş yapıyorsun! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Back up. Arkanı dön. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Your hair's messy. Saçların darmadağınık. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Can you wee? Çiş yapabiliyor musun? Figyua na anata-1 2013 info-icon
I visited some companies. Birkaç şirkete uğradım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Maybe I've been blacklisted. Belki de kara listeye alındım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
If only someone would give me work. Belki birisi bana iş verir diye. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Let me tidy your hair. Saçlarını toplayayım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll change the bandage. Bandajı değiştireyim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
That's it for now. Şimdi oldu. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I still have money. Hâlâ param var. Figyua na anata-1 2013 info-icon
So stay here as long as you want. İstediğin kadar kalabilirsin burada. Figyua na anata-1 2013 info-icon
To your heart's content, Kokone, Get the pun? Yüreğinin memnuniyetine Kokone. Kelime oyununu anladın mı? Figyua na anata-1 2013 info-icon
That's corny. Çok klişe. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You're making me self conscious. Beni içine kapanık biri yapıyorsun. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Can I turn you away? Seni döndürebilir miyim? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Right, how come I didn't notice? Nasıl da fark etmedim? Figyua na anata-1 2013 info-icon
You're cold! Buz gibisin! Figyua na anata-1 2013 info-icon
You can put mine on. Benimkini giyebilirsin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Those sons of bitches. Orospu çocukları sizi. Figyua na anata-1 2013 info-icon
So what if I don't have work? I still have money. İşim yoksa ne olacak ki? Hâlâ param var. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I have a good feeling though. Ayrıca çok da iyi hissediyorum. Figyua na anata-1 2013 info-icon
My horoscope says I'll be lucky tomorrow! Burcum yarın şanslı olacağımı söylüyor. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I wouldn't lose a bet! Bahis kaybetmem! Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll win the daily double! I fucking will! Çifte bahsi kazanacağım! Kesinlikle kazanacağım! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Suck my big one! Koca yarağımı ye! Figyua na anata-1 2013 info-icon
No losing, my ass! Kaybetmek yok aslanım! Figyua na anata-1 2013 info-icon
The horses hate me too! Atlar da benden nefret ediyor! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Times are bad but a little win wouldn't hurt... Yaşadığımız günler kötü ama birazcık kazanmak fena olmaz. Figyua na anata-1 2013 info-icon
They win, I lose. Onlar kazanıyor, ben kaybediyorum. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Right, Kokone? Öyle değil mi Kokone? Figyua na anata-1 2013 info-icon
That's not true. Cheer up. Doğru değil. Neşelen. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Am I hallucinating from the drink? Or is it paranormal? İçki yüzünden mi hayal görüyorum? Paranormal bir şey mi bu? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Whatever I do fails. I don't deserve to live. Ne yapsam batırıyorum. Yaşamak haram bana. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It'd be better for everyone if I died! Ölürsem herkesin hayrına olur! Figyua na anata-1 2013 info-icon
By gas, knife or hanging... Gazla, bıçakla ya da kendimi asarak... Figyua na anata-1 2013 info-icon
You can pull my legs then. O zaman benimle dalga geçebilirsin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Gas is too catastrophic. Gaz çok felaket bir şey. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I can do it Bunu yapabilirim... Figyua na anata-1 2013 info-icon
sitting down like this. ...böylece oturarak. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I can hang myself sitting. Otururken kendimi asabilirim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You're not useless. Cheer up. İşe yaramaz birisi değilsin. Neşelen biraz. Figyua na anata-1 2013 info-icon
What's to be cheery about? Neşelenecek ne var ki? Figyua na anata-1 2013 info-icon
I won't fall for that. Bunun için bayılmıyorum. Figyua na anata-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19293
  • 19294
  • 19295
  • 19296
  • 19297
  • 19298
  • 19299
  • 19300
  • 19301
  • 19302
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim