Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19290
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| MARY: I know, it's raining, Harvey, it's raining. | Biliyorum, yağıyor, Harvey, yağmur yağıyor. | Fighting-2 | 2009 | |
| Harry Potter Versus the Hippopotamus? | "Harry Potter Suaygırına Karşı" mı? | Fighting-3 | 2009 | |
| It's that kid from before, Harvey. He's coming in here. | Geçenki çocuk mu bu, Harvey. Buraya geliyor. | Fighting-3 | 2009 | |
| No, he did not... Okay. I want it back right now. | Hayır, o almadı... Pekala, derhal geri istiyorum. | Fighting-3 | 2009 | |
| Do me a favor. Go get me an orange soda or something. | Bana bir iyilik yap. Git bana portakallı gazoz falan bir şey al. | Fighting-3 | 2009 | |
| Harvey, I wasn't asking you. | Harvey, sana sormuyorum. | Fighting-3 | 2009 | |
| Hey. Looking beautiful as usual. Thank you. | Her zamanki gibi harika görünüyorsun. Teşekkür ederim. | Fighting-3 | 2009 | |
| So how is your father? I'm sure he's fine. | Baban nasıl bu arada? Eminim, iyidir. | Fighting-3 | 2009 | |
| You should go, Harvey. | Gitsen iyi olur, Harvey. | Fighting-3 | 2009 | |
| You look like a crack head. | Moron gibisin. | Fighting-3 | 2009 | |
| That's a Sealy ortopedic. I got that new. | Ortopediktir. Yeni aldım. | Fighting-3 | 2009 | |
| Open up an IHOP. You know, with an office in it | Uluslararası Lokma Evi açardım, içinde de bir ofis, | Fighting-3 | 2009 | |
| Can you call him? | Onu arar mısın? | Fighting-3 | 2009 | |
| Hell, no. | Olamaz, hayır. | Fighting-3 | 2009 | |
| Until your bitch ass cold clocked him in front of the whole gym. | Spor salonu önünde sen onu iyice benzetene kadar. | Fighting-3 | 2009 | |
| I want to see the scary man. | Korkunç adamı görmek istedim. | Fighting-3 | 2009 | |
| I don't want to go to bed. | Yatmak istemiyorum. | Fighting-3 | 2009 | |
| Not bad, Harvey. | Fena değil, Harvey. | Fighting-3 | 2009 | |
| Harvey's excited, huh, Harvey? | Harvey heyecanlandı, ha, Harvey? | Fighting-3 | 2009 | |
| Why didn't you just tell me that? | Bunu neden söylemedin bana? | Fighting-3 | 2009 | |
| You know, I'd be lying if I didn't say, secretly I wanted you to win. | Kazanmanı istediğimi söylesem, yalan söylemiş olurum. | Fighting-3 | 2009 | |
| I'm not giving those people this money. | Bu parayı o insanlara vermeyeceğim. | Fighting-3 | 2009 | |
| I don't give... Unless... | Vermem... Tabi... | Fighting-3 | 2009 | |
| Beep me? | İyi olurdu. Haber vermek mi? | Fighting-4 | 2009 | |
| Well, I'll page you, text you, whatever. | Kesinlikle. Biliyorum. Telefonunu ararım, mesaj atarım, bir şey yaparım işte. | Fighting-4 | 2009 | |
| So this thing's for real? | Yani bu şey gerçek mi? Gülümsemeyi kes, ne diyeceğini biliyorum. | Fighting-4 | 2009 | |
| Okay. | İkinize de haber veririz. Pekala. | Fighting-4 | 2009 | |
| What do you think? | Biliyorum. Bu yüzden elimde Evan var. Ne düşünüyorsun? | Fighting-4 | 2009 | |
| I'll buy you a new one, how's that? | Hayır, sana vurmayacağım... Kusura bakma. Sana yenisini alırım, buna ne dersin? | Fighting-4 | 2009 | |
| These two guys are old friends, man. | Seni tanımadığımı sanıyorsun, Shawn. Bu iki adam eski arkadaşlarmış. | Fighting-4 | 2009 | |
| Zulay. Like July? | Zulay. Temmuz gibi. Zulay. July gibi mi? | Fighting-4 | 2009 | |
| I had only one real friend in my life. | Hayatımda sadece bir tane gerçek arkadaşım vardı. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| And he died. | Ve o da öldü. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Because of my stupidity. | Benim aptallığım yüzünden. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Sawasdee ka. | Sawasdee ka. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Good afternoon. Welcome to Bangkok. May I have your name, please? | İyi günler. Bangkok'a hoş geldiniz. Adınızı öğrenebilir miyim, lütfen? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Mike Thomas. | Mike Thomas. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Mr. Mike Thomas. | Bay, Mike Thomas. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| This is your key room here. | Bu sizin oda anahtarınız. 1 | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Thank you very much. Hope you enjoy stay with us. 1 | Çok teşekkür ederim. Umarız burada olmaktan memnun kalırsınız. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Hello! My friend. Where you go? | Merhaba dostum! Nereye? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Hey you want to go to Lumpini? | Hey, Lumpini'ye gitmek ister misin? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What is Lumpini? | Lumpini nedir? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Lumpini, Muay Thai. Thai boxing. You wanna to see it? | Lumpini, Muay Thai. Tayland Boksu. Görmek ister misin? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Boxing, ah? | Boks, ah? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You want to go? Yeah, why not. | Gitmek ister misin? Evet, neden olmasın. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Wait here, wait here, Mister, Mister. Wait here. | Burada bekle, burada bekle! Bayım, bayım. Burada bekle. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| So dam hot. | Çok sıcak lanet olsun! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| OK OK. Mister, ready to go. | Tamam, tamam. Gitmek için hazırız, Bayım. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Good, huh? Good. | İyi, değil mi? İyi. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Excuse me. It's green. Look up! | Affedersiniz. Yeşil yandı. Yukarı bakın! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Shit! So rude. | Kahretsin! Çok kabasın. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Here's Lumpini. | İşte Lumpini. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Three hundreds. | Üç yüz. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Oh! Farang. | Oh! Farang.* | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You have big money. | Sizde çok para var. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Thank you. Good luck, good luck. Mister. | Teşekkür ederim. İyi şanslar, iyi şanslar, Bayım. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You want Tuk Tuk? | Tuk Tuk ister misin? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I want to go to Siam Kempinski Hotel. | Siam Kempinski Otel'e gitmek istiyorum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| OK, tuk tuk here. | Tamam, Tuk Tuk burada. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Excuse me, is this the right way? | Affedersiniz, burası doğru yol mu? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Short cut. | Kısa yol. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Alright, guys. What is going on here? | Tamam, çocuklar. Burada neler oluyor? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You guys are useless. | Siz çocuklar işe yaramazsınız. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Just one foreigner. You can't do shit. | Sadece tek bir yabancı. Bir bok yapamaz. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I should have thrown you guys out. | Sizi dışarı atmam gerekirdi. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I want to pawn this watch. | Bu saati rehin bırakmak istiyorum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| It's a Rolex. | Bir Rolex. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Look Fake. | Bu sahte. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Huh? Are you kidding? | Ne? Dalga mı geçiyorsun? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| No... No it's real... it's from my father! | Hayır... Hayır, bu gerçek... Bu benim babamın! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Look Fake to me. | Benim için sahte. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I guarantee it's real. | Gerçek olduğunu garanti ederim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You guarantee, tell you what. | Garanti ediyorsanız, ne diyeceğim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I give you 3,000 baht. | Size 3,000 baht verebilirim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| 3,000 baht you're out of your fucking mind. | 3,000 baht mı? Siz aklınızı kaçırmışsınız. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Give me 20,000. | Bana 20.000 verin. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Let's give him 5,000 more. | Ona 5000 daha verelim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I give 5,000. | 5,000 veriyorum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| 6,000. | 6,000. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Hey! Give him. | Hey! Ver. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| OK, 6,000. | Tamam, 6,000. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Stupid foreigner. | Aptal yabancılar. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Hey. You! | Hey, sen! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You want to make some money? | Biraz para kazanmak ister misin? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You scared? | Korkuyor musun? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| We won, we gonna rich. | Kazandık, zengin olacağız. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| OK I'll play. | Tamam, oynayacağım. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You're a cheater. | Sen bir dolandırıcısın. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You crazy Farang! | Sen çıldırmışsın Farang! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You event don't have money. | Senin paran da yoktur. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Go. Go away from here. | Git. Buradan uzaklaş. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You mean this? | Bunu mu demek istiyorsun? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| That you're cheater. | Sen dolandırıcısın. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Hey! Cop's here. | Hey! Polis geliyor. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Oh no. | Oh! Hayır. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| My money. | Benim param. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Follow them. Quick. | Onları takip edin. Çabuk | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What going on? Are you insane? | Neler oluyor? Delirdiniz mi? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What's happening? Officer. | Neler oluyor, memur bey? | Fighting Fish-1 | 2012 |