• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19285

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? Gerçekten. Fighting-1 2009 info-icon
You just don't know how good he is, you know? Onun ne kadar iyi olduğunu bilmiyorsun, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, I do. That's why I got Evan. Biliyorum. Bu yüzden elimde Evan var. Fighting-1 2009 info-icon
And the loser gets shit, Harvey. And you still get shit. Kaybeden hava alır, Harvey. Ve sen hala havanı alıyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
We need to take a walk and talk for a second. Biraz yürüyüp konuşmamız lazım. Fighting-1 2009 info-icon
So you gonna tell me? Söyleyecek misin? Fighting-1 2009 info-icon
Well, I got you another fight. Sana başka bir dövüş ayarladım. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah? How much? Öyle mi? Ne kadar? Fighting-1 2009 info-icon
They want us to fight Evan Hailey. Evan Hailey ile dövüşmemizi istiyorlar. Fighting-1 2009 info-icon
He's your opponent. Rakibin o. Fighting-1 2009 info-icon
I'm taking all my money and I'm placing it against us. Tüm parayı alıp bize karşı koyuyorum. Fighting-1 2009 info-icon
You ain't got no money. Paran yok ki senin. Fighting-1 2009 info-icon
You have any idea how much money Böyle bir şey için ne kadar Fighting-1 2009 info-icon
I can raise for something like this? para yatırabileceğim konusunda fikrin var mı? Fighting-1 2009 info-icon
Then raise it and put it on us to win. Bul o zaman ve kazanmak için bize oyna. Fighting-1 2009 info-icon
People like a guarantee, Shawn. İnsanlar güvence ister, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
Then guarantee it. Güvence ver o zaman. Fighting-1 2009 info-icon
You saw Jerry, those Wall Street guys, Jerry'i gördün, şu Wall Street adamları, Fighting-1 2009 info-icon
even Martinez would get in on this. Martinez bile bunda yer alabilir. Fighting-1 2009 info-icon
We're talking real money. Gerçek paradan bahsediyoruz. Fighting-1 2009 info-icon
No, you're talking about money. Hayır, paradan bahsediyorsun. Fighting-1 2009 info-icon
No, come on, Shawn. Hayır, hadi, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
What do you think, there's a trophy involved in all of this? Bunun içinde ganimet falan mı var sanıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
Nobody cares about it. Bunu kimse umursamaz. Fighting-1 2009 info-icon
And if we lose, you know we get nothing. You get that, right? Kaybedersek bir şey kazanamayacağımızı biliyorsun. Anlıyorsun, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
What? Come on, Shawn. Ne var? Hadi, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
Look, all right, look... Bak, tamam... Fighting-1 2009 info-icon
You think I don't understand that I'm nothing? Bir hiç olduğumu anlamadığımı mı sanıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
I'm nothing, I get it. I ain't worth nothing. Ben bir hiçim, anlıyorum. Hiçbir değerim yok. Fighting-1 2009 info-icon
Nobody said anything like that. I mean, come on. Kimse böyle bir şey demedi. Yani, hadi. Fighting-1 2009 info-icon
All I'm saying is that I don't want to lose. Tüm söylediğim, kaybetmek istemiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
That's all I'm saying is I don't want to lose. Tüm söylediğim, kaybetmek istemiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
I'm telling you, Shawn... Sana diyorum, Shawn... Fighting-1 2009 info-icon
Look, I know it sounds stupid to you. Sana aptalca geldiğini biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
It's stupid. But that's what I... Aptalca. Ama bunu... Fighting-1 2009 info-icon
I don't want to do it, so I won't. Okay? Bunu yapmak istemiyorum, yapmayacağım da. Oldu mu? Fighting-1 2009 info-icon
Cut all that stuff, man, listen to me. Kes şu zırvayı, beni dinle. Fighting-1 2009 info-icon
I mean it. Yapmayacağım. Fighting-1 2009 info-icon
Listen, listen. I'm talking to you. Dinle, dinle. Seninle konuşuyorum. Fighting-1 2009 info-icon
What, you gonna hit me? Ne, bana vuracak mısın? Fighting-1 2009 info-icon
No, I'm not gonna hit you... I'm sorry. Hayır, sana vurmayacağım... Kusura bakma. Fighting-1 2009 info-icon
You think I'm your father? Beni baban mı sandın? Fighting-1 2009 info-icon
You're going to slap me around like I'm your father, huh? Babanmışım gibi beni döveceksin, ha? Fighting-1 2009 info-icon
Okay, okay, I get it. Tamam, tamam, anladım. Fighting-1 2009 info-icon
You think I don't know who you are, Shawn. Seni tanımadığımı sanıyorsun, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
What? I know all about you. Ne? Senin tüm hayatını biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
I said, can the moral garbage with me, Shawn. Çöpünü evime alabileceğimi söyledim, Shawn. Fighting-1 2009 info-icon
It don't work here. Burada işlemez. Fighting-1 2009 info-icon
Harvey, you don't ever talk about my father, okay? Harvey, bir daha babam hakkında konuşma, tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
You gonna hit me? Bana vuracak mısın? Fighting-1 2009 info-icon
You don't ever talk about my father. Bir daha babam hakkında konuşma. Fighting-1 2009 info-icon
So you came back. Geri gelmişsin. Fighting-1 2009 info-icon
You know me, the stalker. Biliyorsun beni, iz sürerim. Fighting-1 2009 info-icon
You caught me taking a shower. Beni duşta yakaladın. Fighting-1 2009 info-icon
So, what are you doing here? Burada ne yapıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
Nothing, I was just... I don't know, just kinda wanted to see you. Hiçbir şey, sadece... Bilmiyorum, sadece seni görmek istedim. Fighting-1 2009 info-icon
Okay, well, come in. Pekala, girsene. Fighting-1 2009 info-icon
My grandmother has Lila, so, come in. Büyükannem Lila'nın yanında, girsene. Fighting-1 2009 info-icon
I know it's really hot in here, so, Burası çok sıcak biliyorum, Fighting-1 2009 info-icon
if you want, just grab a seat and I'll be right back. istersen otur ben az sonra gelirim. Fighting-1 2009 info-icon
Hey, listen. Look, I made some money Hey, dinle. Biraz para kazandım Fighting-1 2009 info-icon
and I kinda wanted to help you with the notice that I saw ve geçen gün kapıda gördüğüm uyarı konusunda Fighting-1 2009 info-icon
on the door the other day. yardım etmek istedim. Fighting-1 2009 info-icon
That's really... No... That's sweet, but... Gerçekten... Hayır... Çok hoş, ama... Fighting-1 2009 info-icon
No. For Lila. Hayır. Lila için. Fighting-1 2009 info-icon
No, I don't need it. Hayır, ihtiyacım yok buna. Fighting-1 2009 info-icon
Listen, hold on, hold on. Just for Lila. Dinle, bekle, bekle. Sadece Lila için. Fighting-1 2009 info-icon
Hold on a second. Just, please, just listen. Bir saniye bekle. Lütfen, sadece dinle. Fighting-1 2009 info-icon
I don't know what I'm trying to say... Ne söylemeye çalışıyorum bilmiyorum... Fighting-1 2009 info-icon
The last thing I want to do is upset you. Geçen sefer yapmak istediğim şey seni üzdü. Fighting-1 2009 info-icon
All I want... Tüm istediğim... Fighting-1 2009 info-icon
You came in here offering me money. Buraya bana para teklif etmeye geldin. Fighting-1 2009 info-icon
Just don't... It's no big deal, okay? Sadece... Büyük bir olay değil, tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
I don't know how to... Nasıl yapsam bilemiyorum... Fighting-1 2009 info-icon
Your hair smells good. Saçın güzel kokuyor. Fighting-1 2009 info-icon
You know, when you wash your hair in the sink, Saçını lavaboda yıkadığında, Fighting-1 2009 info-icon
they call it a Puerto Rican shower. buna Porto Riko duşu derler. Fighting-1 2009 info-icon
My grandfather used to hate when people called it that. Büyük babam, insanların böyle söylemesinden nefret ederdi. Fighting-1 2009 info-icon
Of course, he can say it. Tabi ki söyleyebilir. Fighting-1 2009 info-icon
I like this, this is nice. Sevdim bunu, güzel. Fighting-1 2009 info-icon
I know what happened with your dad. Babanın başına gelenleri biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Is that okay? İyi mi? Fighting-1 2009 info-icon
I read... Me and Lila were on the computer, Ben ve Lila bilgisayar başındayken okudum, Fighting-1 2009 info-icon
and we just kinda stumbled across... ve tesadüfen haberi gördüm... Fighting-1 2009 info-icon
Wow... I'm sorry... Vay canına... Özür dilerim... Fighting-1 2009 info-icon
No... Checking up on me? That's all right. Hayır... Beni de araştırdın mı? Sorun değil. Fighting-1 2009 info-icon
It's okay? Sorun yok, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
So you think I'm crazy now? Deli olduğumu düşünüyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
Well, I mean... You'd be right. Şey, yani... Haklı olabilirsin. Fighting-1 2009 info-icon
I mean, I did. I went a little crazy, so... Yani, deliydim. Biraz delirmiştim ve... Fighting-1 2009 info-icon
You know that guy Evan, the other night, Şu adam Evan, geçen gece, Fighting-1 2009 info-icon
at the club, you know, after the whole thing? kulüpte, her şeyden sonra. Fighting-1 2009 info-icon
We were on the same team and my dad coached us. Aynı takımdaydık ve babam da antrenörümüzdü. Fighting-1 2009 info-icon
Man, he loved Evan. Evan'ı sevmişti. Fighting-1 2009 info-icon
I was a freshman, and they always used to mess with me. Ben çömezdim ve hep benimle uğraşırlardı. Fighting-1 2009 info-icon
And I just couldn't take it no more. I kind of lost it. Artık bunu kaldıramadım. Bir anlamda kaybettim. Fighting-1 2009 info-icon
And me and Evan went at it. And my dad got between us Ben ve Evan birbirimize girdik. Ve babam aramıza girdi Fighting-1 2009 info-icon
and I didn't even see him, you know. onu görmedim bile. Fighting-1 2009 info-icon
I just kinda... I hit him. Yani... Ona vurdum. Fighting-1 2009 info-icon
I hit my father. Babama vurdum. Fighting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19280
  • 19281
  • 19282
  • 19283
  • 19284
  • 19285
  • 19286
  • 19287
  • 19288
  • 19289
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim