Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19285
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Really? | Gerçekten. | Fighting-1 | 2009 | |
| You just don't know how good he is, you know? | Onun ne kadar iyi olduğunu bilmiyorsun, değil mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah, I do. That's why I got Evan. | Biliyorum. Bu yüzden elimde Evan var. | Fighting-1 | 2009 | |
| And the loser gets shit, Harvey. And you still get shit. | Kaybeden hava alır, Harvey. Ve sen hala havanı alıyorsun. | Fighting-1 | 2009 | |
| We need to take a walk and talk for a second. | Biraz yürüyüp konuşmamız lazım. | Fighting-1 | 2009 | |
| So you gonna tell me? | Söyleyecek misin? | Fighting-1 | 2009 | |
| Well, I got you another fight. | Sana başka bir dövüş ayarladım. | Fighting-1 | 2009 | |
| Yeah? How much? | Öyle mi? Ne kadar? | Fighting-1 | 2009 | |
| They want us to fight Evan Hailey. | Evan Hailey ile dövüşmemizi istiyorlar. | Fighting-1 | 2009 | |
| He's your opponent. | Rakibin o. | Fighting-1 | 2009 | |
| I'm taking all my money and I'm placing it against us. | Tüm parayı alıp bize karşı koyuyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| You ain't got no money. | Paran yok ki senin. | Fighting-1 | 2009 | |
| You have any idea how much money | Böyle bir şey için ne kadar | Fighting-1 | 2009 | |
| I can raise for something like this? | para yatırabileceğim konusunda fikrin var mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| Then raise it and put it on us to win. | Bul o zaman ve kazanmak için bize oyna. | Fighting-1 | 2009 | |
| People like a guarantee, Shawn. | İnsanlar güvence ister, Shawn. | Fighting-1 | 2009 | |
| Then guarantee it. | Güvence ver o zaman. | Fighting-1 | 2009 | |
| You saw Jerry, those Wall Street guys, | Jerry'i gördün, şu Wall Street adamları, | Fighting-1 | 2009 | |
| even Martinez would get in on this. | Martinez bile bunda yer alabilir. | Fighting-1 | 2009 | |
| We're talking real money. | Gerçek paradan bahsediyoruz. | Fighting-1 | 2009 | |
| No, you're talking about money. | Hayır, paradan bahsediyorsun. | Fighting-1 | 2009 | |
| No, come on, Shawn. | Hayır, hadi, Shawn. | Fighting-1 | 2009 | |
| What do you think, there's a trophy involved in all of this? | Bunun içinde ganimet falan mı var sanıyorsun? | Fighting-1 | 2009 | |
| Nobody cares about it. | Bunu kimse umursamaz. | Fighting-1 | 2009 | |
| And if we lose, you know we get nothing. You get that, right? | Kaybedersek bir şey kazanamayacağımızı biliyorsun. Anlıyorsun, değil mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| What? Come on, Shawn. | Ne var? Hadi, Shawn. | Fighting-1 | 2009 | |
| Look, all right, look... | Bak, tamam... | Fighting-1 | 2009 | |
| You think I don't understand that I'm nothing? | Bir hiç olduğumu anlamadığımı mı sanıyorsun? | Fighting-1 | 2009 | |
| I'm nothing, I get it. I ain't worth nothing. | Ben bir hiçim, anlıyorum. Hiçbir değerim yok. | Fighting-1 | 2009 | |
| Nobody said anything like that. I mean, come on. | Kimse böyle bir şey demedi. Yani, hadi. | Fighting-1 | 2009 | |
| All I'm saying is that I don't want to lose. | Tüm söylediğim, kaybetmek istemiyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| That's all I'm saying is I don't want to lose. | Tüm söylediğim, kaybetmek istemiyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| I'm telling you, Shawn... | Sana diyorum, Shawn... | Fighting-1 | 2009 | |
| Look, I know it sounds stupid to you. | Sana aptalca geldiğini biliyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| It's stupid. But that's what I... | Aptalca. Ama bunu... | Fighting-1 | 2009 | |
| I don't want to do it, so I won't. Okay? | Bunu yapmak istemiyorum, yapmayacağım da. Oldu mu? | Fighting-1 | 2009 | |
| Cut all that stuff, man, listen to me. | Kes şu zırvayı, beni dinle. | Fighting-1 | 2009 | |
| I mean it. | Yapmayacağım. | Fighting-1 | 2009 | |
| Listen, listen. I'm talking to you. | Dinle, dinle. Seninle konuşuyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| What, you gonna hit me? | Ne, bana vuracak mısın? | Fighting-1 | 2009 | |
| No, I'm not gonna hit you... I'm sorry. | Hayır, sana vurmayacağım... Kusura bakma. | Fighting-1 | 2009 | |
| You think I'm your father? | Beni baban mı sandın? | Fighting-1 | 2009 | |
| You're going to slap me around like I'm your father, huh? | Babanmışım gibi beni döveceksin, ha? | Fighting-1 | 2009 | |
| Okay, okay, I get it. | Tamam, tamam, anladım. | Fighting-1 | 2009 | |
| You think I don't know who you are, Shawn. | Seni tanımadığımı sanıyorsun, Shawn. | Fighting-1 | 2009 | |
| What? I know all about you. | Ne? Senin tüm hayatını biliyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| I said, can the moral garbage with me, Shawn. | Çöpünü evime alabileceğimi söyledim, Shawn. | Fighting-1 | 2009 | |
| It don't work here. | Burada işlemez. | Fighting-1 | 2009 | |
| Harvey, you don't ever talk about my father, okay? | Harvey, bir daha babam hakkında konuşma, tamam mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| You gonna hit me? | Bana vuracak mısın? | Fighting-1 | 2009 | |
| You don't ever talk about my father. | Bir daha babam hakkında konuşma. | Fighting-1 | 2009 | |
| So you came back. | Geri gelmişsin. | Fighting-1 | 2009 | |
| You know me, the stalker. | Biliyorsun beni, iz sürerim. | Fighting-1 | 2009 | |
| You caught me taking a shower. | Beni duşta yakaladın. | Fighting-1 | 2009 | |
| So, what are you doing here? | Burada ne yapıyorsun? | Fighting-1 | 2009 | |
| Nothing, I was just... I don't know, just kinda wanted to see you. | Hiçbir şey, sadece... Bilmiyorum, sadece seni görmek istedim. | Fighting-1 | 2009 | |
| Okay, well, come in. | Pekala, girsene. | Fighting-1 | 2009 | |
| My grandmother has Lila, so, come in. | Büyükannem Lila'nın yanında, girsene. | Fighting-1 | 2009 | |
| I know it's really hot in here, so, | Burası çok sıcak biliyorum, | Fighting-1 | 2009 | |
| if you want, just grab a seat and I'll be right back. | istersen otur ben az sonra gelirim. | Fighting-1 | 2009 | |
| Hey, listen. Look, I made some money | Hey, dinle. Biraz para kazandım | Fighting-1 | 2009 | |
| and I kinda wanted to help you with the notice that I saw | ve geçen gün kapıda gördüğüm uyarı konusunda | Fighting-1 | 2009 | |
| on the door the other day. | yardım etmek istedim. | Fighting-1 | 2009 | |
| That's really... No... That's sweet, but... | Gerçekten... Hayır... Çok hoş, ama... | Fighting-1 | 2009 | |
| No. For Lila. | Hayır. Lila için. | Fighting-1 | 2009 | |
| No, I don't need it. | Hayır, ihtiyacım yok buna. | Fighting-1 | 2009 | |
| Listen, hold on, hold on. Just for Lila. | Dinle, bekle, bekle. Sadece Lila için. | Fighting-1 | 2009 | |
| Hold on a second. Just, please, just listen. | Bir saniye bekle. Lütfen, sadece dinle. | Fighting-1 | 2009 | |
| I don't know what I'm trying to say... | Ne söylemeye çalışıyorum bilmiyorum... | Fighting-1 | 2009 | |
| The last thing I want to do is upset you. | Geçen sefer yapmak istediğim şey seni üzdü. | Fighting-1 | 2009 | |
| All I want... | Tüm istediğim... | Fighting-1 | 2009 | |
| You came in here offering me money. | Buraya bana para teklif etmeye geldin. | Fighting-1 | 2009 | |
| Just don't... It's no big deal, okay? | Sadece... Büyük bir olay değil, tamam mı? | Fighting-1 | 2009 | |
| I don't know how to... | Nasıl yapsam bilemiyorum... | Fighting-1 | 2009 | |
| Your hair smells good. | Saçın güzel kokuyor. | Fighting-1 | 2009 | |
| You know, when you wash your hair in the sink, | Saçını lavaboda yıkadığında, | Fighting-1 | 2009 | |
| they call it a Puerto Rican shower. | buna Porto Riko duşu derler. | Fighting-1 | 2009 | |
| My grandfather used to hate when people called it that. | Büyük babam, insanların böyle söylemesinden nefret ederdi. | Fighting-1 | 2009 | |
| Of course, he can say it. | Tabi ki söyleyebilir. | Fighting-1 | 2009 | |
| I like this, this is nice. | Sevdim bunu, güzel. | Fighting-1 | 2009 | |
| I know what happened with your dad. | Babanın başına gelenleri biliyorum. | Fighting-1 | 2009 | |
| Is that okay? | İyi mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| I read... Me and Lila were on the computer, | Ben ve Lila bilgisayar başındayken okudum, | Fighting-1 | 2009 | |
| and we just kinda stumbled across... | ve tesadüfen haberi gördüm... | Fighting-1 | 2009 | |
| Wow... I'm sorry... | Vay canına... Özür dilerim... | Fighting-1 | 2009 | |
| No... Checking up on me? That's all right. | Hayır... Beni de araştırdın mı? Sorun değil. | Fighting-1 | 2009 | |
| It's okay? | Sorun yok, değil mi? | Fighting-1 | 2009 | |
| So you think I'm crazy now? | Deli olduğumu düşünüyor musun? | Fighting-1 | 2009 | |
| Well, I mean... You'd be right. | Şey, yani... Haklı olabilirsin. | Fighting-1 | 2009 | |
| I mean, I did. I went a little crazy, so... | Yani, deliydim. Biraz delirmiştim ve... | Fighting-1 | 2009 | |
| You know that guy Evan, the other night, | Şu adam Evan, geçen gece, | Fighting-1 | 2009 | |
| at the club, you know, after the whole thing? | kulüpte, her şeyden sonra. | Fighting-1 | 2009 | |
| We were on the same team and my dad coached us. | Aynı takımdaydık ve babam da antrenörümüzdü. | Fighting-1 | 2009 | |
| Man, he loved Evan. | Evan'ı sevmişti. | Fighting-1 | 2009 | |
| I was a freshman, and they always used to mess with me. | Ben çömezdim ve hep benimle uğraşırlardı. | Fighting-1 | 2009 | |
| And I just couldn't take it no more. I kind of lost it. | Artık bunu kaldıramadım. Bir anlamda kaybettim. | Fighting-1 | 2009 | |
| And me and Evan went at it. And my dad got between us | Ben ve Evan birbirimize girdik. Ve babam aramıza girdi | Fighting-1 | 2009 | |
| and I didn't even see him, you know. | onu görmedim bile. | Fighting-1 | 2009 | |
| I just kinda... I hit him. | Yani... Ona vurdum. | Fighting-1 | 2009 | |
| I hit my father. | Babama vurdum. | Fighting-1 | 2009 |