Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19191
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sorry, I gotta | Üzgünüm, ben... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yeah, I I heard you. | Evet, seni duydum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm sorry about this. I really am. | Bunun için üzgünüm. Gerçekten. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Not easy. | Kolay değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're an assistant district attorney. | Sen bölge savcısı asistanısın. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're a public figure. I know. I've heard it all. | Sen kamuya mal olmuş birisin. Biliyorum. Hepsini duydum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna tell her this weekend, I promise you. | Söz veriyorum. Ona, bu hafta sonu söyleyeceğim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It's just that there's there's something that is | Sadece şey... Bir şeyler var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There's something going on at work. | İş yerinde bir şeyler dönüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And it's gonna change everything for a lotta people. For us. | Bir çok insan için her şeyi değiştirecek. Bizim için de... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| For a ton of people. | Birçok insan için de... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| What're you saying? | Ne diyorsun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna tell Susan. | Susan'la konuşacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm gonna look her in the eye, | Gözlerinin içine bakacağım ve şöyle diyeceğim: | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'll see you tomorrow night. | Yarın gece görüşürüz. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Todd Voight is a very lucky man. | Todd Voight çok şanslı bir adam. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Successful, handsome, and loved by two beautiful women. | Başarılı, yakışıklı ve iki güzel kadın tarafından seviliyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But tonight his luck runs out. | Ama bu gece şansı tükenecek. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He leaves two women mourning his death | Ölümüyle beraber, ardında yas tutan iki kadın bırakacak... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and discovering his secrets. | ...ve sırları ortaya çıkacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| All of his secrets. | Tüm sırları. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Mrs. Voight? | Bayan Voight? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I have some bad news. It's about your husband. | Kocanız hakkında kötü haberlerim var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There's been a car accident on the canyon, | Kanyonda bir trafik kazası oldu... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| and your husband apparently lost control of his car. | ...ve görünüşe göre kocanız aracın kontrolünü kaybetti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| By the time we got there his car was on fire. | Oraya vardığımız zaman arabası yanıyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I just wanted to say that if I can do anything for you... | Şunu söylemek isterim ki, senin için yapabileceğim bir şey olursa... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He was a great public servant. | Harika bir devlet adamıydı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And he's gonna be sorely missed. | Çok fazla özlenen biri olacak. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Bob, you can cut the "Robert Burke, | Bob, halk savunucusu Robert Burke taklidi yapmayı... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| defender of the public" act, okay? | ...bırakabilirsin, tamam mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The TV cameras already left. | TV kameraları gittiler. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm sorry, do I know you? | Pardon, seni tanıyor muyum? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But you know Todd. | Ama sen Todd'u tanıyorsun. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Yes. I knew your husband. | Evet, kocanı tanırdım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I need to talk to you. | Seninle konuşmam gerekiyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Then talk. | Konuş o zaman. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Suppose you better come in. | İçeri girmen daha iyi olur sanırım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm guessing your name is Janelle. | Tahmin edeyim, adın Janelle. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| A year ago... 1 | Bir yıl önce... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I found lingerie. 1 | ...bir iç çamaşırı buldum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gift wrapped in Todd's car. | Todd'un arabasında, hediye paketi yapılmıştı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The card said Janelle. | Kartta Janelle yazıyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He said the clerk at the store must've made a mistake. | Mağazadaki görevlinin bir hata yapmış olabileceğini söylemişti. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Gave me the lingerie. | İç çamaşırını bana verdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It didn't fit. | Bana uymadı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Todd pretended not to notice. | Todd fark etmemiş gibi davrandı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So tell me. | Kaset almalıyım. Anahtarları versene. Söyle bana. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| How long was it going on? | İlişkiniz ne zamandır sürüyor? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Two years. | İki yıl. Tamamdır. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It wasn't what you think. | Düşündüğün gibi değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I really, honestly loved him. | Gerçekten, onu sevdim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You don't get to use that word! | O kelimeyi kullanmak sana göre değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I'm sorry, I don't know what else to say to you! | Üzgünüm, sana başka ne diyebileceğimi bilmiyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Just get the fuck out. Get outta my house! | Hemen siktir git. Defol evimden. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| It was an it was an accident! Get the fuck out! | O kaza, o kaza değildi. Siktir git. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Todd was murdered! | Todd öldürüldü. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I can't believe you had the audacity to come to the funeral. | Cenazeye gelme cüretine inanamamıştım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| With all those people, all his friends. | Tüm o insanların, hatta bütün arkadaşlarının içine... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I know. I know. I'm so sorry. | Biliyorum. Biliyorum. Üzgünüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I had no choice. I had to come here. | Başka şansım yoktu. Gelmek zorundaydım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You're the only person that can help me. | Bana yardım edebilecek tek insan sensin. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Why would I help you? | Neden sana yardım edeyim? 1 | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And I'm going to find out who did it and why. | Ben de onu kimin ve neden öldürdüğünü bulacağım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And for that... | Bunun için de... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You need my help. | Yardımıma ihtiyacın var. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He was living two separate lives. | O, iki ayrı hayat yaşıyordu. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And I only know about one of them. | Ben de sadece birini biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The one where he hooked up with the waitress | Biri, kalitesiz bir barda bağlandığı, garson kız ile olan mı? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| The night he died, | Öldüğü gece... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I heard him you were with him that night? | Onu dinledim. O gece onunla beraber miydin? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| So when I called him... | O zaman onu aradığım zamanda... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Just go on. | Sadece... Devam et. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Something was going on at work. | İş yerinde bir şeyler dönüyor. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And the weeks before, he was acting | Haftalar öncesinden... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Nervous and scared. I know. | ...gergin ve korkmuş gibiydi. Biliyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Paranoid. | Paranoyakça. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| And he started talking in in his sleep. | Sonrada uykusunda... ...sayıklamaya başladı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| With you too? Yup. | Seninle de mi? Evet. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| We have to think. We have to | Düşünmek zorundayız. Biz... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I don't What else? | Ben.. Başka ne? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| I mean, what else did we see or hear? | Yani, başka ne duymuş ya da görmüş olabiliriz? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Or something we missed. Some clues. | Ya da kaçırdığımız bir şey. Bazı ipuçları. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| There was a man calling him. | Onu arayan bir adam vardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Uh, he'd jump every time his phone rang. | Telefon her çaldığında yerinden zıplardı. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| A few weeks ago I got to the phone first | Birkaç hafta önce o, duşta olduğu için ilk telefonu ben açtım. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He comes into the bar sometimes. | Bazen bara gelirdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He's a real sleazebag. | Gerçek bir ahlaksız. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He's a private detective. | O, özel bir dedektif. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| One night, I saw him talking to Todd. | Bir gece, onu Todd'la konuşurlarken gördüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Do you know where we can find him? | Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| But I can ask around. | Ama etrafa sorabilirim. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| You do that. Let me know. | Bunu yap ve bana haber ver. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Was Todd gonna leave me? | Todd beni terk edecek miydi? | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| He loved you too much. | Seni çok severdi. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Excuse me. Mr. Hallenback. | Affedersiniz, Bay Hallenback. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| No, busy wait oh! | Hayır meşgulüm. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Wait you're a lover, not a fighter! | Bekle, sen aşık bir adamsın, kavgacı değil. | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| Your wife sh | Karın... | Femme Fatales-1 | 2011 | |
| she never has to see the photos. I'll lose 'em. Promise. | ...o fotoğrafları görmek zorunda değil. Onları yok edeceğim. Söz veriyorum. | Femme Fatales-1 | 2011 |