• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know. And I did. I thought about it. Evet. Düşündüm. Cidden düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
How could you just tell him? Belki biraz daha düşünmeliydin. Nasıl söylersin? Felicity-1 1998 info-icon
I had to, so we could have a chance. "We"? Bizim bir şansımızın olması için söylemek zorundaydım. "Biz" mi? Felicity-1 1998 info-icon
Us. You and me. I think we should try it. Biz. Senle ben. Bence denemeliyiz. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna sit. Do you want to sit? Sit. Oturacağım. Sen de oturmak ister misin? Otur. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, I know how this must sound to you... Noel, kulağa nasıl geldiğini biliyorum Felicity-1 1998 info-icon
You do? No, actually I don't. Sahiden mi? Hayır, aslında bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Obviously you're going through a lot of stuff right now. Pekâlâ. Bir sürü şey yaşamakta olduğun gayet açık. Felicity-1 1998 info-icon
That's understandable. Senior year, your future... Gayet anlaşılır bir durum. Son sene, geleceğin. Felicity-1 1998 info-icon
My future's fine. I'm gonna be pre med. Geleceğim güvende. Tıbba hazırlık okuyacağım. Felicity-1 1998 info-icon
What about art? Forget art. I wanna be a doctor. Ya sanat? Sanatı boş ver. Doktor olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know what I want. I think that's great that you know Ne istediğimi biliyorum. Ne istediğini biliyor olman... Felicity-1 1998 info-icon
what you want, but I'm trying to figure things out. ...çok güzel ama ben hâlâ anlamaya çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And you will. We need a chance to be together. Anlayacaksın. Birlikte olma fırsatımız var. Felicity-1 1998 info-icon
That's what last night was about. Dün gece de bu yüzden oldu. Felicity-1 1998 info-icon
What about Ben? He was all you could talk about. Peki, ya Ben? Bütün yaz hatta 2 gün önce bile dilinden düşmüyordu. Felicity-1 1998 info-icon
I am over Ben. You're over Ben? Ben'le her şey bitti. Ben'le her şey bitti mi? Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Noel... Pekâlâ. Noel... Felicity-1 1998 info-icon
The thing is, I know in the past when I've ...geçmişte bir seçim yapmam gerektiği zaman... Felicity-1 1998 info-icon
had the chance I've always chosen Ben over you, ...hep Ben'i sana tercih ettim. Felicity-1 1998 info-icon
but I'm telling you now that that was a mistake. Ama şimdi bir hata olduğunu söylüyorum sana. Felicity-1 1998 info-icon
I know. This is sudden. Biliyorum. Biraz ani oldu. Felicity-1 1998 info-icon
But I think it's right. It feels right. Ama bence doğrusu bu. Doğrusu bu gibi geliyor bana. Felicity-1 1998 info-icon
You really wanna do this? Don't you? Cidden yapmak istiyor musun? Sen istemiyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, yes. Er... yes. Evet, evet... evet. Felicity-1 1998 info-icon
So... um... what do we do? Evet... ne yapacağız? Felicity-1 1998 info-icon
Well, we could just start slowly. Yavaştan alalım. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, we could just go to dinner tonight. Bu gece... yemeğe gideriz. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Good. No, no. We can't. Tamam. Güzel. Hayır, hayır. Olmaz. Felicity-1 1998 info-icon
We can't. Tracy and Elena's rehearsal is tonight. Olmaz. Bu gece Tracy'le Elena'nın prova yemeği var. Felicity-1 1998 info-icon
We could go to coffee before. Perfect. Öncesinde kahve içmeye gidebiliriz. Mükemmel. Felicity-1 1998 info-icon
It's a date. Okay. Resmi randevu. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Finally. Sorry I'm late. En nihayet. Kusura bakma geciktim. Felicity-1 1998 info-icon
Sorry only counts in horseshoes. I have to go. Geç kalınca özür dilemenin bir anlamı yoktur. Gitmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
I forgot to book a place for the rehearsal dinner and if Prova yemeği için yer ayarlamayı unuttum. Felicity-1 1998 info-icon
Elena finds out she's going to serve my head for brunch. Eğer Elena öğrenirse, yemekte benim kafamı sunar. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just going to head out front. Ben ön tarafa geçiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Wait a second. Can I talk to you for a second? Bir dakika. Biraz konuşabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to break up. Ben... Ayrılmak istemiyorum. Ben... Felicity-1 1998 info-icon
I'm not excusing what you did. Yaptığını mazur görmüyorum. Her hafta Samuel'ı terk ediyorsun. Bu sefer temelli terk ettim. Felicity-1 1998 info-icon
But you're right. I haven't been there for you. Ama haklıydın. Sana destek olmadım. Bir şey söylemen gerekmiyor. Aramızda hiçbir şey yok. Felicity-1 1998 info-icon
I was away all summer and I wasn't around when your dad was here. Bütün yaz başka yerdeydim. Baban buradayken yanında değildim. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, it's not that. Ben, mesele o değil. Ya sen? Felicity-1 1998 info-icon
If I've broken your heart I'm sorry. It's the last thing I ever wanted to do. Eğer kalbini kırdıysam özür dilerim. Asla seni kırmak istemem. Felicity-1 1998 info-icon
I guess what I'm saying is Sanırım söylemeye çalıştığım... Felicity-1 1998 info-icon
that maybe we can get past this. ...belki bunu geride bırakabiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
I just don't think that we can. Yapabileceğimizi sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta go. Can you tell? Just... Tell Javier something. Benim gitmem lazım. Söyler misin... Javier'e bir şey söyle. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know if this is the real world or not, Gerçek dünyada mıyım bilmiyorum ama... Felicity-1 1998 info-icon
but it feels real. I mean, it hurts a lot. ...gerçek geliyor. Yani üzüyor. Hem de çok. Felicity-1 1998 info-icon
Breaking up with Ben? Of course it hurts. What did you think? Ben'le ayrıldığın için tabii ki üzüleceksin. Ne sanmıştın ki? Felicity-1 1998 info-icon
I guess that it would be easier. Daha kolay olacağını. Felicity-1 1998 info-icon
A little unrealistic, don't you think? No Biraz mantıksız, ne dersin? Olacakları... Felicity-1 1998 info-icon
Not given what's going to happen. Oh? And what's that? ...göz önünde bulundurursak, hayır. Öyle mi? Ne olacak ki? Felicity-1 1998 info-icon
Ben is just... He is not the right one for me. Ben Benim için doğru insan değil. Felicity-1 1998 info-icon
And Noel is? I can't believe this. Ama Noel doğru insan, öyle mi? İnanamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're the one saying "Look in the drawer." Bana "çekmeceye bak" diyen sizdiniz. Felicity-1 1998 info-icon
Noel is in the drawer. I know that now. Çekmecede Noel var. Artık biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know where you got this drawer thing, but I like it. Çekmece benzetmesini nereden çıkarttın bilmiyorum ama hoşuma gitti. Felicity-1 1998 info-icon
I just... I wanna make sure that I'm doing the right thing. Ben... doğru şeyi yaptığıma emin olmak istiyorum sadece. Felicity-1 1998 info-icon
Forget about doing the right thing. Doğru şeyi yapmayı bir kenara bırak. Felicity-1 1998 info-icon
Make sure you're doing what you want. İstediğin şeyi yaptığına emin ol. Felicity-1 1998 info-icon
I wanna be with Noel. Noel'la birlikte olmak istiyorum. ...senden asla faydalanmaya çalışmamalıydım. Felicity-1 1998 info-icon
I just wish it didn't have to hurt Ben so much. Ama keşke Ben'e bu kadar acı vermese. Biliyorum! Felicity-1 1998 info-icon
Like I said, it's unrealistic. Söylediğim gibi, mantıklı değil. Felicity-1 1998 info-icon
I was thinking we could go away for a weekend. Bu hafta sonu bir yerlere gideriz diye düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
To the Berkshires or Cape Cod or something like that. Berkshires veya Cape Cod gibi bir yere. Felicity-1 1998 info-icon
It doesn't have to be this weekend. İlla bu hafta sonu olması gerekmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. I think um... Bence... Felicity-1 1998 info-icon
I don't think this is a good idea. İyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
There's no rush. We can go away anytime. Aceleye gerek yok. Her zaman gidebiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
No. I mean... this. Us. You and me being together. Hayır. Yani... bunu kastediyorum. Bizi. Beraber olmamızı. Felicity-1 1998 info-icon
I don't understand. Anlamıyorum. Evet, biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
When you er... Sen şey dediğinde Felicity-1 1998 info-icon
When you came to me and said that you wanted to give us a chance... Bize bir şans tanımak istediğini söylediğinde... Felicity-1 1998 info-icon
...that was incredible. ...olağanüstüydü. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I've waited to have that conversation for so long. Bu konuşma için o kadar uzun zamandır bekliyordum ki. Şaka mı ediyorsun? Seni %100 destekliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I just... it doesn't... It doesn't feel right. ...doğru gelmiyor. Gelmiyor... işte. Felicity-1 1998 info-icon
It seems fast. It seems too fast. Hızlı gelişiyor. Çok hızlı. Felicity-1 1998 info-icon
That's how things happen sometimes. Which is fine. I'm just... Bazen böyle olur. Şikâyet etmiyorum. Ama... Özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just trying to keep up and keep my Ayak uydurmaya, düşüncelerimi toplamaya... Felicity-1 1998 info-icon
head together and get my life in order. ...ve hayatımı düzene koymaya çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I don't even have a job. But you will. Daha bir işim bile yok. Ama olacak. Her şey yoluna girecek. Felicity-1 1998 info-icon
You keep saying that and I love your enthusiasm and your confidence in me, Bunu devamlı söylüyorsun. Coşkun ve bana güvenin çok hoşuma gidiyor... Felicity-1 1998 info-icon
but I don't have it. ...ama bir işim yok. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know that everything's gonna be fine. So... Her şeyin yoluna gireceğini bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
We're going through a lot and we're gonna need each other. Exactly. Çok şey yaşamaktayız ve birbirimize ihtiyacımız olacak. Kesinlikle. Felicity-1 1998 info-icon
I'm afraid that if we get together that'll destroy our friendship. Birlikte olursak arkadaşlığımız bozulur diye endişeleniyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And I'm not willing to take that chance. Bu riske girmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
...you're saying you just wanna stay friends? ...sadece arkadaş olalım mı demek istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I think it's the best thing. Bence en iyisi olur. Felicity-1 1998 info-icon
Is this going to be awkward for you? Senin için garip olacak mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Incredibly. Evet. İnanılmaz derecede. Felicity-1 1998 info-icon
I know. Me too. Biliyorum. Benim için de. Eğer gerçekten istiyorsan, olur. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? The question is what isn't going on. Ama bende... sadece onlar var. Neler oluyor? Asıl soru neler olmuyor? Felicity-1 1998 info-icon
I hope it's worth all this. I hope you two are happy. Hayır, indirmem ama anladın. Umarım değmiştir. Umarım mutlusunuzdur. Felicity-1 1998 info-icon
What are you guys talking about? Siz neyden bahsediyorsunuz? Felicity-1 1998 info-icon
Where are Elena and Tracy? Tracy'le Elena nerede? Prova yemeği olacaktı bu. Felicity-1 1998 info-icon
The wedding's off, man. Thanks to her. Düğün iptal oldu. Felicity sayesinde. Felicity-1 1998 info-icon
All that work for nothing but heartache. Onca çaba, elbise, bir hiç uğruna. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19126
  • 19127
  • 19128
  • 19129
  • 19130
  • 19131
  • 19132
  • 19133
  • 19134
  • 19135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim