Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19130
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That must have been the greatest sex ever because you've lost your mind. | Harika bir seks deneyimi olmalı çünkü aklını yitirmişsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have no idea what I'm talking about, really? | Neyden bahsettiğim hakkında en ufak bir fikrin yok, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I came back in town for Noel's wedding. | Noel'un düğünü için şehre geri geldim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel's wedding? | Noel'un düğünü? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. This is the greatest thing ever. | Aman Tanrım, bu harika bir şey. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You've officially gone insane. | Resmen keçileri kaçırdın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Not to mention you've a mammoth hickey on your neck. | Boynundaki devasa çürükten bahsetmiyorum bile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's going on here? Felicity has lost her mind. | Neler oluyor? Felicity aklını kaçırdı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. Elena. | Aman Tanrım. Elena. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God! See what I mean? | Aman Tanrım! Ne dediğini anladın mı? Ama aslında ilk defa bir erkekle beraber olmanın... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't believe it. What? | İnanamıyorum. Neye? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're here! I live here. | Buradasın! Burada yaşıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm getting married in two days. I need to get some sleep. | İki gün sonra evleneceğim. Berbat haldeyim. Uyumam lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's right. That's right. You were supposed to marry Tracy. | Evet. Evet. Tracy'le evlenecektin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Supposed to? She said it, not me. | "Evlenecektin" ne demek? O söyledi, ben değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Where are you going? I have so much to tell you. | Nereye gidiyorsun? Anlatacak çok şey var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Tell me tomorrow because I'm going to bed. | Yarın anlatırsın çünkü ben uyumaya gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's supposed to be dead. She's engaged. It's the same thing. | Ölmüş olması gerekiyordu. Nişanlandı. Aynı sayılır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know who's gonna be dead? Noel. | Kim ölecek biliyor musun? Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben's gonna kill him when he finds out. I think I should tell him. | Ben öğrendiğinde onu öldürecek. Haklısın. Ona söylemeliyim bence. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wait a minute. Do you want to be with Noel? | Bir dakika. Noel'la mı beraber olmak istiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think so. I mean, that's what this is all about. | Sanırım. Bütün amaç oydu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, this is amazing! Senior year is gonna be so good. | Şahane! Son sene muhteşem geçecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sally, I couldn't sleep at all that night. | Sally, o gece hiç uyuyamadım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, who knew where I would wake up? Or when? | Nerede uyanacaktım kim bilir? Ya da hangi zamanda? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All I really did know was that this was my chance to do it all again. | Tek bildiğim her şeyi tekrar yaşama fırsatımdı bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And this time I was going to do it right. | Ve bu sefer doğruyu yapacaktım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is anybody else here? Er... no. | Başka kimse var mı? Yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good. I just wanted to come by and see how you were doing. | Güzel. Nasıl olduğunu görmek için uğramıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm fine. Thanks. | İyiyim. Sağ ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You were acting sort of weird last night. | Emin misin? Dün gece biraz tuhaf davranıyordun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, it was er... Oh, my God. | Evet, o Aman Tanrım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Did I do that? | Ben mi yaptım? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but don't worry about it. Are you kidding? It's huge. | Evet, ama merak etme. Şaka mı ediyorsun? Dev gibi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's fine. No, it's not. What if Ben sees it? | Önemli değil. Hayır, önemli. Ya Ben görürse? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What if he does? He is gonna realize he didn't do it and | Görse ne olur? Kendisinin yapmadığını bilecek... Zihnimi dağıtan bir şey iyi geldi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
he's gonna wonder who gave it to you. And I'll tell him. | ...ve kimin yaptığını merak edecek. Ben de söylerim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're thinking about telling him what happened? That's a bad idea. | Bir dakika. Olanı Ben'e söylemeyi mi düşünüyorsun? Çok kötü bir fikir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know what happens if I don't and it's worse. It comes out anyway. | Söylemezsem ne olacağını biliyorum ve daha kötü oluyor. Zaten ortaya çıkacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If we decide not to tell him he's not gonna find out. | Öncelikle, eğer söylememeye karar verirsek, öğrenmeyecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Trust me. And I live with the guy. | Güven bana. İkinci olarak, aynı yerde yaşıyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, I know this is complicated but | Noel, karmaşık gelecek biliyorum ama ne olursa olsun aranız kötü olacak... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
so of all of our options this is the best one. | ...yani bütün seçenekler içinde açık ara en iyisi olan bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You seem sure and it's freaking me out. | Kendinden çok emin konuşuyorsun ve bu durum beni endişelendiriyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. Just go with it. | Biliyorum. Lütfen bana güven. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. As long as you promise me you'll think about it. | Tekrar düşüneceğine söz verirsen, tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. I promise. | Tamam. Söz veriyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The truth is I had no idea what I was gonna say to Ben. | İşin aslı, Ben'e ne diyeceğim hakkında hiçbir fikrim yoktu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I couldn't avoid him forever. | Ama sonsuza kadar da kaçamazdım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, technically, we were still going out. | Teknik olarak hâlâ çıkıyorduk. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, yeah. Okay. No problem. | Evet, evet. Tamam. Hiç problem değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is Ben here? No. I don't know where he is. | Ben burada mı? Hayır. Nerede olduğunu bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Come in and leave a note. | İçeri gel ve mesaj bırak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I gotta go and see this fortune cookie | Çin mahallesine gidip, hiç espri anlayışı olmayan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
maker with a zero sense of humor. | ...bir şans kurabiyesi aşçısıyla uğraşmam lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Right. For Elena's wedding. Right. | Evet. Elana'nın düğünü için. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe it'll actually happen this time. What? | Kim bilir, belki bu sefer gerçekleşir. Ne gerçekleşir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You okay? Yes. I'm sorry. Yes, I'm fine. | İyi misin? Evet. Pardon. Evet, iyiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. See you later. | Tamam. Görüşürüz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You've reached Blumberg Productions. Leave a message for Sean. | Blumberg Yapımcılığa ulaştınız. Sean Blumberg için mesaj bırakın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Noel and Ben live here too. | Bir de, Noel'la Ben de burada yaşıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Ben, it's Janet. | Selam, Ben. Janet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was just thinking about you. I drove by our motel yesterday. | Seni düşünüyordum. Dün otelimizin önünden geçtim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It made me sad you weren't still here. | Burada olmadığın için üzüntü çöktü üstüme. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm starting at Columbia in two weeks. | İki hafta içinde Columbia Üniversitesine başlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I slept with Noel. | Noel'la yattım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? I slept with him. | Ne? Noel'la yattım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I felt guilty about it forever, but I don't anymore | Uzun süre kendimi suçlu hissettim ama artık hissetmiyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
because I was upset and I was lonely | ...çünkü moralim bozulmuştu ve kendimi yalnız hissediyordum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and he was there for me and you weren't. | ...birinin desteğine ihtiyacım vardı. Noel destek oldu, sen olmadın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't understand. It's actually all pretty clear. | Anlamıyorum. Aslında gayet açık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why are you doing this? I'll tell you why. Claire. | Bunu neden yapıyorsun? Nedenini söyleyeyim. Claire. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Claire? Who's Claire? | Claire mi? Claire kim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Janet, whatever. I can't even keep track. It's okay. | Tamam, Janet. Neyse artık. O kadar çoklar ki artık takip edemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Janet? What are you talking about? | Janet mı? Sen neyden bahsediyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I heard the message. Janet's a friend of mine. | Mesajı duydum. Janet arkadaşım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. Nothing happened at the motel. I don't even believe that anymore. | Biliyorum. Otelde hiçbir şey olmadı. Artık buna da inanmıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity, I don't understand. I know you don't, but I do. | Felicity, anlamıyorum. Anlamadığını biliyorum ama ben anlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So this thing with Noel, when did this happen? This summer? | Noel'la olan ne zaman oldu? Yazın mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. Last night. | Hayır. Dün gece. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're serious? Yes. | Ciddi misin? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Last night? | Dün gece? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So you wanna be with him now? | Artık onunla mı birlikte olmak istiyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes. I mean, I think so, yes. | Evet. Yani sanırım. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, that's kinda crazy. | Hiç mantıklı değil. ...bir bakıma hep lisedeymiş gibi hissediyorum hâlâ. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben, I'm sorry. | Ben, üzgünüm. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Trust me. This is for the best. | İnan bana. En iyisi bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is for the best? I really don't see how this could be for the best. | En iyisi bu mu? En iyisinin nasıl bu olduğunu cidden anlayamıyorum. Bir anlığına çok korktum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wait a second. What am I doing? Why am I getting upset? | Bir dakika. Ne yapıyorum böyle? Ne diye üzülüyorum ki? Beni istememesini istemiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The thing is you broke my heart. | Mesele şu ki, kalbimi kırdın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How did I break your heart? | Kalbini kırdım demek. Nasıl kalbini kırdım? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You won't understand, believe me. Tell me how. | Anlayamazsın, inan bana. Nasıl kırdım söyle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So you really wanna break up? Yeah. I think we should. | Gerçekten ayrılmak mı istiyorsun? Evet. Bence ayrılmalıyız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess I should go then. | O halde gitsem iyi olacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sally, I knew that this was what I wanted, | Sally, istediğimin bu olduğunu biliyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
that it was the right thing to do. | ...doğru olanı bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But watching him walk away like that... | Ama öyle gidişini görmek | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just had to keep reminding myself. "Claire, Claire, Claire." | Devamlı kendime hatırlatmalıyım. "Claire, Claire, Claire." Önemli değil. Sadece bir defa çıkmıştık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I told him. What? | Söyledim. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I told Ben. You were gonna think about it. | Ben'e söyledim. Hani düşünecektin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |