• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19129

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. I guess so. Okay. Evet. Sanırım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks for coming, man. See you soon. Geldiğin için sağ ol. Görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
We're still going to the strip club? No, we're not. Striptiz kulübüne gidiyoruz değil mi? Hayır, gitmiyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Come on. Felicity can come. If you already have plans... Hadi. Felicity de gelir. Başka planlarınız yoksa Tebrik etmek için aradım ama beni geriye aramadın hiç. Felicity-1 1998 info-icon
You heard the woman. First lap dance is on me. Let's go. Kadını duydun. İlk kucak dansı benden. Hadi, gidelim. Felicity-1 1998 info-icon
So to speak. Richard, see you tomorrow. Lafın gelişi. Richard, yarın görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
How was the walk? Good. Yürüyüş nasıldı? Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm gonna go up on the roof Bekârlık hayatımın sonu üzerinde uzun, uzun... Felicity-1 1998 info-icon
and ponder the end of my single life. ...düşünmek için ben çatıya çıkıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I say that as if it's been so great. Anyway, I'll see you guys tomorrow. Sanki çok iyi geçmiş gibi söyledim. Neyse, yarın görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
Good night, Noel. İyi geceler, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
Can we talk about this? Konuşabilir miyiz? Senin için gergin, eğlenceli olmayan... Felicity-1 1998 info-icon
Okay. I don't know what there is to talk about, but... Peki. Konuşacak nesi var bilmiyorum ama Felicity-1 1998 info-icon
What happened... Olan... Felicity-1 1998 info-icon
It was a mistake, it was stupid. ...bir hataydı. Aptalca bir hata. Felicity-1 1998 info-icon
It was me reacting to what was going on with us. Aramızda olana gösterdiğim bir tepkiydi sadece. Felicity-1 1998 info-icon
It didn't mean anything. It didn't look that way to me. Hiçbir anlam taşımıyordu. Bana öyle görünmedi. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I know I made a mistake. I know that. Biliyorum. Hata ettiğimi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I talked to Claire Claire'le konuştum... Felicity-1 1998 info-icon
and I told her that it's over and we're not gonna see each other anymore. ...ve bittiğini söyledim ve artık görüşmeyeceğiz. ...bu sefer kendimden bahsediyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Anymore? Artık mı? Felicity-1 1998 info-icon
I mean... you know what I mean. No, I don't. Yani... ne demek istediğimi anladın. Hayır. Anlamadım. Felicity-1 1998 info-icon
Was this like an ongoing thing with you two? Devam eden bir şey miydi? Felicity-1 1998 info-icon
How long has this been going on? Not long. Ne kadar zamandır sürüyordu? Çok uzun değil. Felicity-1 1998 info-icon
No. I mean like a week, a month, six months? Hayır. Bir hafta mı, bir ay mı, 6 ay mı sürdü? Dersi almak zorundayım ve nereye oturursam, oturayım... Felicity-1 1998 info-icon
Ben, tell me how long. Ben, ne kadar sürdüğünü söyle. Felicity-1 1998 info-icon
About a month. A month? Bir ay kadar. Bir ay mı? Felicity-1 1998 info-icon
You've been seeing Claire for a month? Claire'le bir aydır mı görüşüyordunuz? Felicity-1 1998 info-icon
Felicity... Oh, don't! Felicity... Yapma! Felicity-1 1998 info-icon
I should probably stay somewhere else. Yeah. Probably. Sanrım başka bir yerde kalmalıyım. Evet, iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I thought it was one time and now I find out it was a month. Bir defalık olduğunu sanıyordum ama bir aymış. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, I can't believe him. İnanamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You should have let me send him down a flight of stairs. Merdivene takılıp düşmesini istemeliydin. Felicity-1 1998 info-icon
After everything that we've been through. Yaşadığımız onca şeyden sonra. Felicity-1 1998 info-icon
You know what I wish? I wish I could go back to that night. Ne isterdim biliyor musun? O geceye geri dönebilmek isterdim. Felicity-1 1998 info-icon
On the roof. The night that I slept with Noel. Çatıdaki. Noel'la yattığım geceye. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. That night. O geceye. Felicity-1 1998 info-icon
That was my chance. Bir fırsattı. Felicity-1 1998 info-icon
And I blew it. Kaçırdım. Az evvelki neyin nesiydi? Felicity-1 1998 info-icon
If you had it to do over, you know, if you could go back... Eğer yeniden yapacak olsan, o geceye geri dönebilsen... Felicity-1 1998 info-icon
...what would you do differently? ...neyi farklı yapardın? Felicity-1 1998 info-icon
I'd pick Noel. Noel'u seçerdim. Felicity-1 1998 info-icon
I think I made a mistake. A big mistake. Galiba bir hata yaptım. Büyük bir hata. Felicity-1 1998 info-icon
Hindsight, you know? Sonradan anlama durumu. Felicity-1 1998 info-icon
Screw hindsight. Sonradan anlamayı boş ver. Felicity-1 1998 info-icon
We've got something better. Elimizde daha iyisi var. Felicity-1 1998 info-icon
We've got Korsakoff. Korsakoff var. Felicity-1 1998 info-icon
And Korsakoff kicks hindsight's ass. Sonradan anlama Korsakoff'un yanında solda sıfır kalır. Felicity-1 1998 info-icon
Unfortunately, a spell is not gonna fix this. Maalesef ki bir büyü bunu halledemeyecek. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, you saw Ben's forehead. This works. Hey, Ben'in anlını gördün. İşe yarıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan... Meghan... Felicity-1 1998 info-icon
Okay. You got forward in time, you got backward in time. Geleceğe seyahat var. Geçmişe seyahat var. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna go back. Geçmişe gitmek istiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I'm doing this spell. Büyüyü yapıyorum. Merhaba, tatlım. İyice belli ettim sanıyordum. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Where did I put the oil of cloves? Yonca yaprağı yağını nereye koymuştum? Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? This'll just take a sec. Ne yapıyorsun? Bir saniye sürmez. İyi misin? Felicity-1 1998 info-icon
God, the ceiling's spinning. Ow! It's for the spell. Tanrım, tavan dönüyor. Büyü için. Can sıkıcı. Felicity-1 1998 info-icon
Goodnight. İyi geceler. Evet, belki de haklısın. Felicity-1 1998 info-icon
Um... Noel? Noel? Felicity-1 1998 info-icon
Hey. What happened? Hey. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I guess we fell asleep. Bilmiyorum. Sanırım uyuya kaldık. Felicity-1 1998 info-icon
But how did we get up here? İyi de buraya nasıl geldik? Felicity-1 1998 info-icon
Well, I was here and then you came up. Ben zaten buradaydım. Sen sonra geldin. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. Did we just? I'm pretty sure, yeah. Bilmiyorum. Az evvel biz...? Oldukça eminim. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, it's the night before your wedding. Felicity, are you okay? Noel, düğününden önceki son gecen bu. Felicity, iyi misin? Felicity-1 1998 info-icon
I don't remember coming up. I must have blacked out. Buraya geldiğimi hatırlamıyorum. Kendimden geçmiş olmalıyım. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. That's a confidence booster. Vay be. Kendime güvenim tavan yaptı. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, I'm serious. Noel, çok ciddiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Did you take something last night? Some drugs or something? Dün gece bir şey aldın mı? İlaç filan? Felicity-1 1998 info-icon
Meghan and I were drinking, but... This isn't what I was wearing. Meghan'la içki içiyorduk ama Bu kıyafeti giymiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. You just need to relax, that's all. Pekâlâ. Sakinleşmen lazım, hepsi bu. Düğünde bu şarkıyı çalmalıyız. N'aber? Felicity-1 1998 info-icon
I need to get out of here. What if Zoe finds us? Buradan gitmem lazım. Ya biri bizi görürse? Ya Zoe bizi görürse? Ama ben sadece Felicity'yi düşünüyorum. Haber var mı? Sen Özel Sanat Programı'ndasın. Her şeye sahipsin, bense hiçbir şeye. Bayan Porter, gelecek için planlarınız nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Zoe? Zoe mi? Felicity-1 1998 info-icon
Hey, who's Zoe? Hey, Zoe kim? Felicity-1 1998 info-icon
Sally, I didn't know if I was going insane or if this was a dream. Sally, deliriyor muydum yoksa her şey bir rüya mıydı bilmiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
To be honest, I still don't. Dürüst olmak gerekirse hâlâ bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Have you been here this whole time? I'm sorry. Selam. Bunca zaman burada mıydın? Kusura bakma. Pardon. Tamam. Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
I thought you were going to a hotel. Otele gidiyorsun sanıyordum. Washington'ın başkenti neresidir? Washington eyaleti, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Look, about before with the printer... I'm sorry. Bak, yazıcı ile olan için özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
This whole pre med thing has kind of got me freaked out. Tıbba hazırlık programı beni çok endişelendiriyor. Felicity-1 1998 info-icon
What are you talking about? Sen neyden bahsediyorsun? Ne yazıcısı? Felicity-1 1998 info-icon
I'm talking about the fight we had before. Ettiğimiz kavgadan bahsediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Anyway, I was a jerk. Neyse, öküzlük ettim. Hayır, bilmen gereken başka bir şey var. Felicity-1 1998 info-icon
It's just Hodges kind of makes me nervous. So I'm sorry. Hodges beni korkutuyor biraz. Özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
Hodges? Yeah. Hodges mı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Is this like a joke? No. I'm trying to apologize. Şaka mı bu? Hayır. Özür dilemeye çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. I didn't know you guys were here. Selam. Burada olduğunuzu bilmiyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I was just up on the roof... hanging out. Ben de çatıdaydım... öyle takılıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. What? Aman Tanrım. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go find Meghan and Gidip Meghan'ı bulmam lazım... Felicity-1 1998 info-icon
she doesn't live here anymore. ...ve artık burada yaşamıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan, wake up. I need to talk to you. Meghan, uyan. Seninle konuşmam lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Go away. Meghan, it worked. Git başımdan. Meghan, işe yaradı. Merhaba. Tom Harris için bu mesajı bırakıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Congratulations. You did a spell on me and it worked. Tebrikler. Bir büyü yaptın ve tuttu. Bu konuşmaya devam etmeyeceğim. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
I wish I had a spell to make you shut up. Keşke sesini kesecek bir büyüm olsa. O kitaptan zaman yolculuğu büyüsüydü. Felicity-1 1998 info-icon
I woke up on the roof. It happened all over again. Uyudum ve çatıda uyandım. Her şey tekrarlanıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Just like that night I slept with Noel. Noel'la yattığım gece gibi. Felicity-1 1998 info-icon
You slept with Noel? Yes. You know that. Noel'la mı yattın? Evet. Zaten biliyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I do? Meghan, I don't know how Biliyor muyum? Meghan, nasıl yaptın... Felicity-1 1998 info-icon
you did it, but we're back in time. ...bilmiyorum ama geçmişe gittik. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19124
  • 19125
  • 19126
  • 19127
  • 19128
  • 19129
  • 19130
  • 19131
  • 19132
  • 19133
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim