Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19129
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah. I guess so. Okay. | Evet. Sanırım. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks for coming, man. See you soon. | Geldiğin için sağ ol. Görüşürüz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're still going to the strip club? No, we're not. | Striptiz kulübüne gidiyoruz değil mi? Hayır, gitmiyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Come on. Felicity can come. If you already have plans... | Hadi. Felicity de gelir. Başka planlarınız yoksa Tebrik etmek için aradım ama beni geriye aramadın hiç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You heard the woman. First lap dance is on me. Let's go. | Kadını duydun. İlk kucak dansı benden. Hadi, gidelim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So to speak. Richard, see you tomorrow. | Lafın gelişi. Richard, yarın görüşürüz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How was the walk? Good. | Yürüyüş nasıldı? Güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I'm gonna go up on the roof | Bekârlık hayatımın sonu üzerinde uzun, uzun... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and ponder the end of my single life. | ...düşünmek için ben çatıya çıkıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I say that as if it's been so great. Anyway, I'll see you guys tomorrow. | Sanki çok iyi geçmiş gibi söyledim. Neyse, yarın görüşürüz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good night, Noel. | İyi geceler, Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can we talk about this? | Konuşabilir miyiz? Senin için gergin, eğlenceli olmayan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. I don't know what there is to talk about, but... | Peki. Konuşacak nesi var bilmiyorum ama | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What happened... | Olan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was a mistake, it was stupid. | ...bir hataydı. Aptalca bir hata. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was me reacting to what was going on with us. | Aramızda olana gösterdiğim bir tepkiydi sadece. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It didn't mean anything. It didn't look that way to me. | Hiçbir anlam taşımıyordu. Bana öyle görünmedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. I know I made a mistake. I know that. | Biliyorum. Hata ettiğimi biliyorum. Gayet iyi biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I talked to Claire | Claire'le konuştum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and I told her that it's over and we're not gonna see each other anymore. | ...ve bittiğini söyledim ve artık görüşmeyeceğiz. ...bu sefer kendimden bahsediyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anymore? | Artık mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean... you know what I mean. No, I don't. | Yani... ne demek istediğimi anladın. Hayır. Anlamadım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Was this like an ongoing thing with you two? | Devam eden bir şey miydi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How long has this been going on? Not long. | Ne kadar zamandır sürüyordu? Çok uzun değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I mean like a week, a month, six months? | Hayır. Bir hafta mı, bir ay mı, 6 ay mı sürdü? Dersi almak zorundayım ve nereye oturursam, oturayım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben, tell me how long. | Ben, ne kadar sürdüğünü söyle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
About a month. A month? | Bir ay kadar. Bir ay mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You've been seeing Claire for a month? | Claire'le bir aydır mı görüşüyordunuz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity... Oh, don't! | Felicity... Yapma! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I should probably stay somewhere else. Yeah. Probably. | Sanrım başka bir yerde kalmalıyım. Evet, iyi olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, I thought it was one time and now I find out it was a month. | Bir defalık olduğunu sanıyordum ama bir aymış. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I can't believe him. | İnanamıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should have let me send him down a flight of stairs. | Merdivene takılıp düşmesini istemeliydin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
After everything that we've been through. | Yaşadığımız onca şeyden sonra. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know what I wish? I wish I could go back to that night. | Ne isterdim biliyor musun? O geceye geri dönebilmek isterdim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
On the roof. The night that I slept with Noel. | Çatıdaki. Noel'la yattığım geceye. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh. That night. | O geceye. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That was my chance. | Bir fırsattı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I blew it. | Kaçırdım. Az evvelki neyin nesiydi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you had it to do over, you know, if you could go back... | Eğer yeniden yapacak olsan, o geceye geri dönebilsen... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...what would you do differently? | ...neyi farklı yapardın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'd pick Noel. | Noel'u seçerdim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think I made a mistake. A big mistake. | Galiba bir hata yaptım. Büyük bir hata. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hindsight, you know? | Sonradan anlama durumu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Screw hindsight. | Sonradan anlamayı boş ver. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We've got something better. | Elimizde daha iyisi var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We've got Korsakoff. | Korsakoff var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And Korsakoff kicks hindsight's ass. | Sonradan anlama Korsakoff'un yanında solda sıfır kalır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Unfortunately, a spell is not gonna fix this. | Maalesef ki bir büyü bunu halledemeyecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you saw Ben's forehead. This works. | Hey, Ben'in anlını gördün. İşe yarıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan... | Meghan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. You got forward in time, you got backward in time. | Geleceğe seyahat var. Geçmişe seyahat var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You wanna go back. | Geçmişe gitmek istiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm doing this spell. | Büyüyü yapıyorum. Merhaba, tatlım. İyice belli ettim sanıyordum. Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Where did I put the oil of cloves? | Yonca yaprağı yağını nereye koymuştum? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing? This'll just take a sec. | Ne yapıyorsun? Bir saniye sürmez. İyi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
God, the ceiling's spinning. Ow! It's for the spell. | Tanrım, tavan dönüyor. Büyü için. Can sıkıcı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Goodnight. | İyi geceler. Evet, belki de haklısın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um... Noel? | Noel? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. What happened? | Hey. Ne oldu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. I guess we fell asleep. | Bilmiyorum. Sanırım uyuya kaldık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But how did we get up here? | İyi de buraya nasıl geldik? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I was here and then you came up. | Ben zaten buradaydım. Sen sonra geldin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. Did we just? I'm pretty sure, yeah. | Bilmiyorum. Az evvel biz...? Oldukça eminim. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, it's the night before your wedding. Felicity, are you okay? | Noel, düğününden önceki son gecen bu. Felicity, iyi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't remember coming up. I must have blacked out. | Buraya geldiğimi hatırlamıyorum. Kendimden geçmiş olmalıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wow. That's a confidence booster. | Vay be. Kendime güvenim tavan yaptı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Noel, I'm serious. | Noel, çok ciddiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Did you take something last night? Some drugs or something? | Dün gece bir şey aldın mı? İlaç filan? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan and I were drinking, but... This isn't what I was wearing. | Meghan'la içki içiyorduk ama Bu kıyafeti giymiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. You just need to relax, that's all. | Pekâlâ. Sakinleşmen lazım, hepsi bu. Düğünde bu şarkıyı çalmalıyız. N'aber? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I need to get out of here. What if Zoe finds us? | Buradan gitmem lazım. Ya biri bizi görürse? Ya Zoe bizi görürse? Ama ben sadece Felicity'yi düşünüyorum. Haber var mı? Sen Özel Sanat Programı'ndasın. Her şeye sahipsin, bense hiçbir şeye. Bayan Porter, gelecek için planlarınız nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Zoe? | Zoe mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, who's Zoe? | Hey, Zoe kim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sally, I didn't know if I was going insane or if this was a dream. | Sally, deliriyor muydum yoksa her şey bir rüya mıydı bilmiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To be honest, I still don't. | Dürüst olmak gerekirse hâlâ bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Have you been here this whole time? I'm sorry. | Selam. Bunca zaman burada mıydın? Kusura bakma. Pardon. Tamam. Pardon. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I thought you were going to a hotel. | Otele gidiyorsun sanıyordum. Washington'ın başkenti neresidir? Washington eyaleti, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, about before with the printer... I'm sorry. | Bak, yazıcı ile olan için özür dilerim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This whole pre med thing has kind of got me freaked out. | Tıbba hazırlık programı beni çok endişelendiriyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you talking about? | Sen neyden bahsediyorsun? Ne yazıcısı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm talking about the fight we had before. | Ettiğimiz kavgadan bahsediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anyway, I was a jerk. | Neyse, öküzlük ettim. Hayır, bilmen gereken başka bir şey var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's just Hodges kind of makes me nervous. So I'm sorry. | Hodges beni korkutuyor biraz. Özür dilerim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hodges? Yeah. | Hodges mı? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is this like a joke? No. I'm trying to apologize. | Şaka mı bu? Hayır. Özür dilemeye çalışıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. I didn't know you guys were here. | Selam. Burada olduğunuzu bilmiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was just up on the roof... hanging out. | Ben de çatıdaydım... öyle takılıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. What? | Aman Tanrım. Ne oldu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go find Meghan and | Gidip Meghan'ı bulmam lazım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
she doesn't live here anymore. | ...ve artık burada yaşamıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan, wake up. I need to talk to you. | Meghan, uyan. Seninle konuşmam lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Go away. Meghan, it worked. | Git başımdan. Meghan, işe yaradı. Merhaba. Tom Harris için bu mesajı bırakıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Congratulations. You did a spell on me and it worked. | Tebrikler. Bir büyü yaptın ve tuttu. Bu konuşmaya devam etmeyeceğim. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wish I had a spell to make you shut up. | Keşke sesini kesecek bir büyüm olsa. O kitaptan zaman yolculuğu büyüsüydü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I woke up on the roof. It happened all over again. | Uyudum ve çatıda uyandım. Her şey tekrarlanıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just like that night I slept with Noel. | Noel'la yattığım gece gibi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You slept with Noel? Yes. You know that. | Noel'la mı yattın? Evet. Zaten biliyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I do? Meghan, I don't know how | Biliyor muyum? Meghan, nasıl yaptın... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
you did it, but we're back in time. | ...bilmiyorum ama geçmişe gittik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |