Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19094
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I like it. It's good. | Beğendim. Gayet güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, uh... | Bu durumda... Bunun için burs aldın mı? Hayır, şahsen almadım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
do we have the job? | ...işi aldık mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What about the big guy? Sean. Whatever. | İri yarı çocuk ne olacak? Sean. Her kimse. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He seems argumentative, but it's pure enthusiasm. | Münakaşacı görünebilir ama şevkinden kaynaklanıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ever hear the story about the swimmer | Sırtına 50 kilo taş bağlayan yüzücü hikâyesini duymuş muydun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. That's because the guy drowned. | Hayır. Duymadın çünkü adam boğuldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You got a rock on your back. | Sırtında bir kaya var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, Eric. I appreciate the advice. | Bak Eric, tavsiye için sağ ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I have a partner. | Ama benim bir ortağım var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you hire me, you hire us both. | İşi bana verirsen, ikimize de vermiş olursun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I'm only talking to you. Fine. | Ama sadece seninle konuşacağım. Olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, "some estate workers," | Pekâlâ... bir mülk çalışanı... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
seven letters starting with a G. | ...7 harf, G ile başlıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I... I don't even understand the clue. Yeah, neither do I. | ...büyürken ağabeyim... İpucunu bile anlamadım. Evet, ben de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What about this one? | Peki, ya buna ne dersin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Twelve letters, "really bad TV show." | 12 harf, çok kötü bir TV şovu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me. | Pardon. Biraz daha destekleyici olamaz mısın? Oluyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you Ben Covington? Yeah. | Ben Covington siz misiniz? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can I talk to you? Yeah. | Konuşabilir miyiz? Tabi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good news. Your father's gonna pull through. | Haberler iyi. Baban iyi durumda. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, okay. Thanks. | Tamam, peki. Sağ olun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My mom's not doing so good. They don't know anything. She's still in surgery. | Annemin durumu pek iyi değil. Daha pek bir şey bilmiyorlar. Hâlâ ameliyatta. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's bleeding, and I guess it won't stop. | Kanaması var ve sanırım durduramıyorlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, man. | Selam. Selam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, I was just picking up a plant for Ben. | Ben için bir bitki seçiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why are you buying Ben a plant? I'm dropping it by for his parents. | Ben'e neden bitki alıyorsun? Ailesi için hastaneye bırakacağım. Ne düşünüyorsun? Bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good idea. So I have no idea the name of the store that I'm in. | İyi fikir. İçerideyim, bakınıyorum ama dükkânın adı hakkında hiçbir fikrim yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No logo in sight. We're pitching them on Tuesday. | Ne tabela var ne de görünürde bir logo. Salı günü sunma gidiyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Cool. Yeah. What are you working on? | Güzel. Sen ne yapıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm working on the sporting goods site. | Spor mağazası sitesi üzerinde çalışıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The 8th... What, are you messing around with it? | 8'inci Cadde'deki öylemesine mi üzerinde çalışıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, actually I went back down and talked | Hayır. Aslında oraya gittim. Eric Scott'la konuştum ve işi aldım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You getting rid of the snowboarder guy? I got rid of the snowboarder guy. | Snowboardcu adamı çıkarttın mı? Snowboardcu adamı çıkarttım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You went behind my back... It's a good thing. | Benden gizli gittin ve Sean, bizim için iyi bir şey. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's a good thing. That's a great thing. | Evet, iyi bir şey. Aslında harika bir şey. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That guy made me feel like an idiot. That was embarrassing. | Adam sayesinde aptal gibi hissettim. Beni utandırdı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know what? So what? | Ne olmuş yani? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So you were embarrassed. I'm embarrassed all day long. | Utandın. Ben her gün utanç içindeyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm a guidance counselor at the school where I just graduated with honors. | Üstün başarı ile mezun olduğum okulda rehber danışmanım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not just watching these kids pass me by. I'm helping them do it. | Çocukların sadece beni geçip gitmelerini seyretmiyorum, bir de yardım ediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, Sean, I want to work with you. | Bak Sean, seninle beraber çalışmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I really do, but you're not making this very easy. | Gerçekten, ama sen de durumu kolaylaştırmıyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just want to move ahead with my life. | Hayatıma devam edip, ilerlemek istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So do I. I want to be a success. | Ben de. Başarılı olmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I don't? It doesn't seem like you do. | Doğru mu? Ben istemiyor muyum? İstiyorsun gibi gelmiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess you were right. | Haklıymışsın meğerse. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Friendship can't survive business. | Arkadaşlık, işten üstün değilmiş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I saw Sean and Trevor in the lobby. | Lobide Sean'la Trevor'ı gördüm. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They want to know if they should come up. I don't care. | Yukarı gelip gelemeyeceklerini soruyorlar. Fark etmez. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I knew this was gonna happen. | Böyle olacağını biliyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's not fair. | Büyük haksızlık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, it's not. | Evet, öyle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What were you guys talking about yesterday, you and my mom? | Annemle sen dün ne hakkında konuşuyordunuz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She was telling me about you, | Bana senden bahsediyordu... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
when you were a little boy. | ...küçükken nasıl olduğundan. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How you used to always want to protect her. | Nasıl hep onu korumak istediğinden. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I did a great job this time. | Evet, bu sefer harika bir iş çıkarttım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben, you did everything you could do. | Ben, yapabileceğin her şeyi yaptın. Güzel. Yardım edebildiğime mutluyum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She loves him. | Annen babanı seviyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I know. | Anlamıyorum. Evet, biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Tell Trevor and Sean to leave? Yeah. Okay. | Trevor'la Sean'a gitmelerini söylememi ister misin? Evet. Tamam. Bir daha çevir. Bir daha çeviriyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're gonna come back, aren't you? Of course I am. | Geri döneceksin, değil mi? Elbette döneceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My mom's okay. She's gonna be okay. | Annem iyi durumda. İyileşecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She is? I talked to the resident. | Öyle mi? Uzman doktorla konuştum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's in recovery. They're both gonna be fine. | İyileşiyor. İkisinin de durumu iyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben, I'm so glad. | Ben, çok sevindim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm so glad. | Çok sevindim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I am so hungry. | Çok açıktım. Bir şeyler yemek ister misin? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Let's go to China Fun. Sounds perfect. | Hadi, China Fun'a gidelim. Mükemmel bir fikir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Isn't there a dance you want to go to? Yeah, but that's okay. | Senin gitmek istediğin bir dans yok muydu? Evet, ama önemli değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, let's go. You wanted to go. Let's go. | Hayır, hadi gidelim. Gitmek istiyorum. Hadi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Let me wait for them to bring my dad back. Then I'll meet you there. | Babam odasına dönene kadar bekleyeyim. Sonra oraya gelirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right. I'm glad you're here. It's where I wanted to be. | Tamam. Yanımda olduğun için çok mutluyum. Tek olmak istediğim yer. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hold still. Don't handle me. Just do the tie. | Kıpırdama. Beni idare etme. Kravatı bağla yeter. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't understand why you didn't get a clip on. Because | Neden çıtçıtlılardan almadığını anlamıyorum. Çünkü... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
guys don't get clip ons anymore. It's not manly. | Damda Charlie Chaplin'in filmini seyrettiğimiz günü hatırlıyor musun? ...erkekler artık çıtçıtlılardan almıyor. Erkekçe değiller. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. You know how to tie a bow tie? Yes. | Hey, papyon bağlamayı biliyor musun? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I'm fine. No, you're not. We've been here 20 | Hayır, gerek yok. Hayır, var. 20 dakikadır uğraşıyoruz... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
minutes, and I've got to do my hair. Would you handle this? | ...ve saçımı yapmam lazım. Lütfen halleder misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes. Good. Thanks. | Evet. Güzel. Teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I got papers for you to look over. | Bakmanı istediğim bazı kâğıtlar var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
These are bank forms. | Bunlar banka formu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mm hmm. I opened a business account. You need to co sign. | Bir şirket hesabı açtım. Senin de imzalaman gerekiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's cash in the account. Yeah, we got an advance from Eric. | Hesapta nakit para var. Evet, Eric'ten avans aldık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can I... Should I... Yes, please, do the tie. | Bağlayayım mı? Evet. Lütfen bağla. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you don't want me to do it... I'm sorry. Yes, please. | Eğer istemiyorsan Özür dilerim. Evet, lütfen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This morning, I saw a bunch of kids bumper skiing, holding onto the | Bu sabah birkaç çocuğun 5'inci Cadde'de bir arabanın tamponuna tutunmuş... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This job feels like I'm stealing a ride off of you. You're not. | Bu iş bana o hissi veriyor, hâlâ senin sırtından geçiniyorum. Geçinmiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This wouldn't have happened without you. You said ninety | Eğer sen olmasaydın gerçekleşmeyecekti. İşin %90'ının... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
percent of business is getting business. That's sales. | ...iş alabilmek olduğunu söylemiştin. Hayır, o satış. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anybody can do that. I can't. You're good at it. | Herkes yapabilir. Ben yapamam. Satışta iyi olan sensin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I like working with you. You do? Yeah. | Gidip temizlenmeliyim. Ve seninle çalışmayı seviyorum. Öyle mi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We just need rules about business and friendship. | İş ve arkadaşlık için bazı kurallar koymamız lazım sadece. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Now you got rules? Yeah. Friendship comes first. | Şimdi de kurallar olacak, ha? Evet. Arkadaşlık önce gelecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, that's not very cutthroat. There. | Çok insafsız değilmiş. Oldu işte. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you gonna sign the papers? | Kağıtları imzalayacak mısın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. | * Doğru olanı bulmak için tanımalısın kalbini * Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you come tonight? To the Snow Ball? No. | Sen de gelsene? Kar Balosu'na mı? Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's gonna be fun. I don't go to school there anymore. | Eğlenceli olacak. Artık orada okula gitmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |