• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19093

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know. This is too much. I know. It is. Bilmiyorum. Kaldıramadım. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I can't stop thinking, even in the best case scenario Düşünmeden duramıyorum, en iyi durumda bile... Felicity-1 1998 info-icon
where my mom goes through with it and they're both okay, ...annem ciğerini bağışlasa ve ikisi de iyileşse... Felicity-1 1998 info-icon
what's the guarantee? How do I know he's not gonna do it again? ...garantisi yok ki. Tekrar aynısını yapmayacağını nereden biliyorum? Felicity-1 1998 info-icon
Do what? Treat her the way he used to. Neyin aynısını? Eskiden davrandığı gibi davranmayacağını. Felicity-1 1998 info-icon
She could literally give him a part of Annem tam anlamıyla kendinden bir parça... Her şeyin düzeleceğini bana söyler misin? Felicity-1 1998 info-icon
herself, and it could all be for nothing. ...verebilir ve hepsi bir hiç uğruna olabilir. Felicity-1 1998 info-icon
How do I know that's not gonna happen? You don't. Öyle olmayacağını nereden bileceğim? Bilemezsin. Felicity-1 1998 info-icon
You just don't. Bilemezsin. Felicity-1 1998 info-icon
I think maybe you have Belki de farklı... Felicity-1 1998 info-icon
to take a leap of faith. ...düşünmeye açık olmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe that's what love is. Risking a part of yourself. Belki sevgi böyle bir şeydir. Gözükara davranmak. Felicity-1 1998 info-icon
Should we go back up? Geri dönelim mi? Ama taşınıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm gonna stay here. I don't feel like seeing her. Hayır, ben burada kalacağım. Annemi görmek içimden gelmiyor şu anda. Felicity-1 1998 info-icon
I want to think about this. All right. Bak, ebeveynler böyle davranır. Sadece bunun hakkında biraz düşünmek istiyorum. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
I'll meet you up there then. Yukarıda görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, hi, Felicity. I brought you some tea. Merhaba, Felicity. Size çay getirdim. Felicity-1 1998 info-icon
It's chamomile. I hope that's okay. Papatya çayı, umarım seviyorsunuzdur. Felicity-1 1998 info-icon
It's perfect. Thank you. Sure. Mükemmel. Teşekkür ederim. Rica ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Where's Ben? Taking a walk. Ben nerede? Yürüyüşe çıktı. Felicity-1 1998 info-icon
He's hiding. Tanrım, sabahın 4'ü olmuş. Saklanıyor. Felicity-1 1998 info-icon
He's worried. I know. Endişeleniyor. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
He wants to protect me. He always has. Beni korumak istiyor. Hep böyleydi. Felicity-1 1998 info-icon
I remember this time, Ben must've been, I don't know, ten years old, and... Bir keresinde, Ben daha 10 yaşında filandı... Felicity-1 1998 info-icon
...Andrew was drunk and threw a plate at me. ...Andrew çok sarhoştu ve bana tabak fırlattı. Felicity-1 1998 info-icon
And he didn't mean to hit me, but, Aslında amacı bana çarpması değildi ama... Felicity-1 1998 info-icon
well, he really got me. I had to have stitches. ...kötü şekilde çarptı. Dikiş atılması gerekti. Felicity-1 1998 info-icon
Anyway, uh... Neyse... Felicity-1 1998 info-icon
Ben was right there by my side the whole time. ...Ben başından sonuna kadar yanımdaydı. Felicity-1 1998 info-icon
You know, I kept saying to him, "It's okay. Korkmasın diye devamlı "endişelenme... Felicity-1 1998 info-icon
It's okay," so that he wouldn't be scared. ...endişelenme" deyip duruyordum... Felicity-1 1998 info-icon
But what I think he heard... Ama bence duyduğu... Felicity-1 1998 info-icon
...was, "It's okay. This is what love is." ..."Endişelenme. Sevgi böyle bir şeydir" oldu. Felicity-1 1998 info-icon
It isn't. I know that. Böyle değil. Bunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And this Ve... bu... Felicity-1 1998 info-icon
that I want to do for Andrew now, Peki. ...Andrew için şimdi yapmak istediğim... Felicity-1 1998 info-icon
is different. ...farklı. Selam. Para ve vakit çarçur ettin. Felicity-1 1998 info-icon
I just wish Ben could see that, but he can't. Keşke Ben de bunu görebilse ama göremiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Then, I never taught him that, did I? Ama bunu ona hiç öğretmedim, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, this is good. Çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
This is really good. Thank you. Cidden beğendim. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not crazy about Snowboarder Guy, though. Ama snowbordcu adama pek hayran kalmadığımı söylemeliğim. Felicity-1 1998 info-icon
Really? I don't like him. Öyle mi? Hiç sevmedim. Felicity-1 1998 info-icon
Fine. Snowboarder Guy goes. Tamam. Snowboardcu çıkıyor. Felicity-1 1998 info-icon
No. Snowboarder Guy is the link to the manufacturer's Web site. Hayır. Snowboardcu adam üreticinin web sitesine bağlantı niteliğindedir. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, well, he's kinda lame. Evet, ama bence biraz sıradan. Felicity-1 1998 info-icon
La... Are you kidding? Sıra Şaka mı ediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Snowboarder Guy is exactly the opposite of lame. Snowboardcu adam sıradanın tam zıttı. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, he makes the whole site work. Site için çok uygun. Felicity-1 1998 info-icon
You're shooting yourself in the foot. But we will trust your expertise. Cidden bindiğin dalı kesiyorsun. Ama senin uzmanlığına güveniyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
No, no, this is our expertise. Are you kidding? Hayır, hayır, bizim uzmanlığımız bu. Dalga mı geçiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
This is what you're paying us for, right, Eric? Bize bunun için para ödüyorsun, değil mi Eric? Telefon sana. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
If you can't grasp what we're about, maybe you should go with someone else. Eğer bizi anlayamamışsan, belki de başka biriyle devam etmelisin. Felicity-1 1998 info-icon
What could I do? He didn't appreciate our work. Başka ne yapacaktım? Adam çalışmamızın kıymetini anlamadı. Felicity-1 1998 info-icon
It was my work. What? Benim çalışmam. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
He didn't like one aspect of it, which happened to be yours. Sadece bir tarafını beğenmedi ki o da senin fikrindi. Felicity-1 1998 info-icon
That's how it's gonna be? We're keeping track of who does what? Artık böyle mi olacak? Birbirimizin yaptıklarının kaydını mı tutacağız? Felicity-1 1998 info-icon
No, you're keeping track. Hayır, tutmuyoruz. Sen kaydını tutuyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
He didn't like your idea, and you took it personally. Adam senin fikrini beğenmedi ve şahsi olarak aldın. Felicity-1 1998 info-icon
I thought you liked Snowboarder Guy. I did. Really? Snowboardcuyu sevdiğini sanmıştım. Sevdim. Sahiden mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, Sean, but we needed this job. Evet, Sean, ama bu işe ihtiyacımız vardı. Felicity-1 1998 info-icon
No, we didn't. What? Hayır, yoktu. Ne? Tahoe seyahatinden ve kazanamadığın... Felicity-1 1998 info-icon
That's what a partner like me does for you. Benim gibi bir ortak senin için bunu yapar. Felicity-1 1998 info-icon
It gives you freedom to say no. You don't have to listen to that bozo. Hayır deme özgürlüğü sunar. O aptalı dinlemek zorunda değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
You know that I have a zillion other jobs waiting to be lined up. Bizimle çalışmak isteyen binlerce iş fırsatına sahip olduğumu biliyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I will. So, you don't! Yani, sahip olacağım. Yani hazırda yok. Felicity-1 1998 info-icon
I will. God. Olacak. Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
I will. Olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Javier? Yes, hi. Nice to meet you. Javier? Evet, merhaba. Tanıştığımıza memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Merhaba. Öyle mi? Evet, sözlere ağırlık veriyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Ah, should we get a table? Masaya geçelim mi? Felicity-1 1998 info-icon
Sure. Okay. Olur. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Nice mousse. Saç köpüğün çok güzelmiş. Felicity-1 1998 info-icon
I can't believe you worked at Coney Island. Coney Island'da çalıştığına inanamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Tenth grade. I sold cotton candy. Oh, my God. Popcorn. 10'uncu sınıfta. Pamuk helva sattım. Aman Tanrım. Ben de patlamış mısır. Felicity-1 1998 info-icon
I was the first booth on the boardwalk for three summers. Üç yaz boyunca tahta iskeledeki birinci kabin. Felicity-1 1998 info-icon
High five. Çak bir tane! Felicity-1 1998 info-icon
Um, can you excuse me? Müsaadenle. Felicity-1 1998 info-icon
Sure. I just have to go to the bathroom. Tabi. Sadece tuvalete gideceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Hello? What is the cutoff before someone *** is technically considered a little person? Alo? Birinin cüce olarak kabul edilmesinin sınırı nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Javier, I was just gonna call you. Javier, ben de tam seni arayacaktım. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
How's your date? Well, he's a little enthusiastic. Randevun nasıl gidiyor? Adam biraz fazla coşkulu. Felicity-1 1998 info-icon
How about yours? Seninki nasıl gidiyor? Felicity-1 1998 info-icon
It's not. I cut it short. Gitmiyor. Kısa kestim. Felicity-1 1998 info-icon
Pun intended. I'm gonna do the same thing. Diğer anlamı da geçerli. Ben de aynısını yapacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Rita? Yeah? Rita? Evet? Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to be alone for the rest of my life. Hayatımın sonuna kadar yalnız yaşamak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Any guy would be a lucky duck to have you. Sana sahip olacak her erkek çok şanslıdır. Felicity-1 1998 info-icon
Now you're sounding like me. It's true. Şimdi de benim gibi konuşmaya başladın. Doğru ama. Felicity-1 1998 info-icon
Why don't you come over to my place. Bana gelsene? İkisini de seviyordum ve bir seçim yapmam gerekiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
We can trade dating stories. It'll be fun. Buluşma hikâyelerimizi anlatırdık. Eğlenceli olur. Felicity-1 1998 info-icon
That sounds nice. Doesn't it? İyi fikir. Değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I'll see you later. Birazdan görüşürüz. Evet, aslında beraber tuttuk. Birlikte yaşayacağız. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. How's he doing? Merhaba. Durumu nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Mom, are you sure you want to do this? Anne, bunu yapmak istediğine emin misin? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, then, let's do it. Pekâlâ o zaman, yapalım. Felicity-1 1998 info-icon
So, I got rid of Snowboarder Guy. Snowboardcu adamı çıkarttım. Felicity-1 1998 info-icon
Good. Yeah, I didn't like him. Güzel. Hiç sevmemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
And instead you click here, and you're back to your online catalogue. Onun yerine, şuraya tıklayınca online kataloga giriyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Well, that works. 5 ya da 6 ay. Sadece tahmin yürüttüm. Tamam, böyle olmuş. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19088
  • 19089
  • 19090
  • 19091
  • 19092
  • 19093
  • 19094
  • 19095
  • 19096
  • 19097
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim